{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Παροιμίες 8:10 Σχόλιο

8 historical voices

Πώς η Εκκλησία έχει διαβάσει το Proverbs 8:10 σε δύο χιλιετίες — Matthew Henry, John Calvin, Augustine of Hippo, John Chrysostom και άλλοι, συγκεντρωμένοι εδάφιο προς εδάφιο από τη δημόσια χρήση.

KJV (1611) · en
Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.
BLIVRE (2018) · pt-br
Aceitai minha correção, e não prata; e o conhecimento mais que o ouro fino escolhido.
ARC (1995) · pt-br
Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.

Φωνές διαμέσου των αιώνων

Καθαρευταί 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The word of God is two-fold, and, in both senses, is wisdom; for a word without wisdom is of little value, and wisdom without a word is of little use. Now, I. Divine revelation is the word and wisdom of God, and that pure religion and undefiled which is built upon it; and of that Solomon here speaks, recommending it to us as faithful, and well worthy of all acceptation (Pro 8:1-2). God, by it, instructs, and governs, and blesses, the children of men. II. The redeemer is the eternal Word and wisdom, the Logos. He is the Wisdom that speaks to the children of men in the former part of the chapter. All divine revelation passes through his hand, and centres in him; but of him as the personal Wisdom, the second person in the Godhead, in the judgment of many of the ancients, Solomon here speaks (Pro 8:22-31). He concludes with a repeated charge to the children of men diligently to attend to the voice of God in his word (Pro 8:32-36).
Μετάφραση με Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PROVERBS 8 This chapter contains the instructions of Wisdom or Christ; showing the excellency of them, and the author of them, in opposition to the harlot and her allurements, in the preceding chapter. Christ, under the name of Wisdom, is represented as an herald, publishing the Gospel in the ministry of the word, either in person or by his servants, Pro 8:1. The places where this proclamation is made are described, Pro 8:2; the persons to whom, Pro 8:4. The excellency of the things delivered, being right things; truth, agreeably to the word of God, plain and easy to be understood, and of more worth than gold, silver, and precious stones, Pro 8:6. And then Wisdom, or Christ, is commended and recommended by his consummate prudence and knowledge, by his hatred of evil, and by his influence on the political affairs of kings and princes, Pro 8:12; and the advantages of those that are early seekers of him are pointed out; their enjoyment of his favour, of his riches, honour and righteousness; and their being led by him in right paths now, and inheriting eternal glory hereafter, Pro 8:17. And next follows an account of his existence from eternity as a divine Person, illustrated by a variety of phrases, Pro 8:22; and of his being with the Father; of his great affection for him, and complacency in him; and of Christ's wonderful delight and pleasure in the sons of men, Pro 8:30. And the chapter is concluded with an exhortation to them to hearken to his instructions; setting forth the happiness of those that wait on him in public ordinances, and find him; and the misery of those that hate and reject him.
Μετάφραση με Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Receive my instruction, and not silver,.... Not but that silver may be desired, sought after and received, consistent with the instructions of wisdom; though an anxious, immoderate, sinful pursuit after it, hinders the reception of them; and when they are in competition, the one is to be preferred to the other: the doctrines of the Gospel are of more worth, and more to be desired, than thousands of gold and silver; and therefore the meaning is, that the instruction of wisdom should be received rather than silver; it should have the preference; so Gersom interprets it, and with which agrees the following clause: and knowledge rather than choice gold; that is, the knowledge of Christ, and the knowledge of God in Christ; the knowledge of the Gospel, and the truths of it; a spiritual and experimental knowledge of these things is of more value than the finest gold, than the gold of Ophir; see Psa 19:10.
Μετάφραση με Google

Πατέρες της Εκκλησίας 2

Basil of Caesarea · 330 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILY ON THE BEGINNING OF PROVERBS 5
“Accept discipline, not silver,” so that at a time of calamity or physical illness or domestic trouble, you would think nothing at all perverse of God, but accept the blows meted out by him with great patience as though you were being castigated for your sins. Thus, conscious of being disciplined, say, “I will bear the wrath of the Lord because I have sinned against him.”
Μετάφραση με Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Proverbs
Receive my discipline, etc. You cannot serve God and mammon (Luke XVI).
Μετάφραση με Google

Σύγχρονη 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Contrasted with sensual allurements are the advantages of divine wisdom, which publicly invites men, offers the best principles of life, and the most valuable benefits resulting from receiving her counsels. Her relation to the divine plans and acts is introduced, as in Pro 3:19-20, though more fully, to commend her desirableness for men, and the whole is closed by an assurance that those finding her find God's favor, and those neglecting ruin themselves. Many regard the passage as a description of the Son of God by the title, Wisdom, which the older Jews used (and by which He is called in Luk 11:49), as Joh 1:1, &c., describes Him by that of Logos, the Word. But the passage may be taken as a personification of wisdom: for, (1) Though described as with God, wisdom is not asserted to be God. (2) The use of personal attributes is equally consistent with a personification, as with the description of a real person. (3) The personal pronouns used accord with the gender (feminine) of wisdom constantly, and are never changed to that of the person meant, as sometimes occurs in a corresponding use of spirit, which is neuter in Greek, but to which masculine pronouns are often applied (Joh 16:14), when the acts of the Holy Spirit are described. (4) Such a personification is agreeable to the style of this book (compare Pro 1:20; Pro 3:16-17; Pro 4:8; Pro 6:20-22; Pro 9:1-4), whereas no prophetical or other allusions to the Saviour or the new dispensation are found among the quotations of this book in the New Testament, and unless this be such, none exist. (5) Nothing is lost as to the importance of this passage, which still remains a most ornate and also solemn and impressive teaching of inspiration on the value of wisdom. (Pro. 8:1-36) The publicity and universality of the call contrast with the secrecy and intrigues of the wicked (Pro 7:8, &c.).
Μετάφραση με Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
not silver--preferable to it, so last clause implies comparison.
Μετάφραση με Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Her self-commendation is continued in the resumed address: 10 "Receive my instruction, and not silver, And knowledge rather than choice gold! 11 For wisdom is better than corals, And all precious jewels do not equal her. 12 I, Wisdom, inhabit prudence, And the knowledge of right counsels is attainable by me." Instead of ולא־כּסף influenced by קחוּ, is ואל־כסף with תּקחוּ to be supplied; besides, with most Codd. and older editions, we are to accentuate קחוּ מוּסרי with the erasure of the Makkeph. "Such negations and prohibitions," Fleischer remarks, "are to be understood comparatively: instead of acquiring silver, rather acquire wisdom. Similar is the old Arabic 'l-nâr w-l'-'l-'âr, the fire, and not the disgrace! Also among the modern Arabic proverbs collected by Burckhardt, many have this form, e.g., No. 34, alḥajamat balafas wala alḥajat alanas, Better to let oneself be cut with the axe then to beg for the favour of another" 10b is to be translated, with Jerome, Kimchi, and others: and knowledge is more precious than fine gold (נבחר, neut.: auro pretiosius); and in view of Pro 16:16, this construction appears to be intended. But Fleischer has quite correctly affirmed that this assertatory clause is unsuitably placed as a parallel clause over against the preceding imperative clause, and, what is yet more important, that then Pro 8:11 would repeat idem per idem in a tautological manner. We therefore, after the Aramaic and Greek translators, take כסף נבחר together here as well as at Pro 8:19, inasmuch as we carry forward the קחו: et scientiam prae auro lectissimo, which is also according to the accentuation. Equally pregnant is the מן in מחרוּץ of the passage Pro 3:14-15, which is here varied. Pro 8:12 Ver. 12 follows Pro 8:11 = Pro 3:15 as a justification of this estimating of wisdom above all else in worth. Regarding אני with Gaja, vid., the rule which the accentuation of this word in the three so-called metrical books follows in Merx' Archiv, 1868, p. 203 (cf. Baer's Torath Emeth, p. 40). We translate: ego sapientia involo sollertiam, for the verb שׁכן is construed with the accusative of the object, Pro 2:21; Pro 10:30; 37:3 (cf. גוּר, Psa 5:5), as well as with ב, Gen 26:2, Ps. 69:37. Wisdom inhabits prudence, has settled down, as it were, and taken up her residence in it, is at home in its whole sphere, and rules it. Bertheau not unsuitably compares οἰκῶν with μόνος ἔχων, Ti1 6:16. Regarding מזמּות, vid., Pro 1:4; Pro 5:2. It denotes well-considered, carefully thought out designs, plans, conclusions, and דּעת is here the knowledge that is so potent. This intellectual power is nothing beyond wisdom, it is in her possession on every occasion; she strives after it not in vain, her knowledge is defined according to her wish. Wisdom describes herself here personally with regard to that which she bestows on men who receive her.
Μετάφραση με Google

Σταυροαναφορές