{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Παροιμίες 27:23 Σχόλιο

9 historical voices

Πώς η Εκκλησία έχει διαβάσει το Proverbs 27:23 σε δύο χιλιετίες — Matthew Henry, John Calvin, Augustine of Hippo, John Chrysostom και άλλοι, συγκεντρωμένοι εδάφιο προς εδάφιο από τη δημόσια χρήση.

KJV (1611) · en
Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.
BLIVRE (2018) · pt-br
Procura conhecer a condição de tuas ovelhas; põe teu coração sobre o gado;
ARC (1995) · pt-br
Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; cuida bem dos teus rebanhos;

Φωνές διαμέσου των αιώνων

Καθαρευταί 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Here is, 1. A good caution against presuming upon time to come: Boast not thyself, no, not of tomorrow, much less of many days or years to come. This does not forbid preparing for tomorrow, but presuming upon tomorrow. We must not promise ourselves the continuance of our lives and comforts till tomorrow, but speak of it with submission to the will of God and as those who with good reason are kept at uncertainty about it. We must not take thought for the morrow (Mat 6:34), but we must cast our care concerning it upon God. See Jam 4:13-15. We must not put off the great work of conversion, that one thing needful, till tomorrow, as if we were sure of it, but today, while it is called today, hear God's voice. 2. A good consideration, upon which this caution is grounded: We know not what a day may bring forth, what event may be in the teeming womb, of time; it is a secret till it is born, Ecc 11:5. A little time may produce considerable changes, and such as we little think of. We know not what the present day may bring forth; the evening must commend it. Nescis quid serus vesper vehat - Thou knowest not what the close of evening may bring with it. God has wisely kept us in the dark concerning future events, and reserved to himself the knowledge of them, as a flower of the crown, that he may train us up in a dependence upon himself and a continued readiness for every event, Act 1:7.
Μετάφραση με Google
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Here is, I. A command given us to be diligent in our callings. It is directed to husbandmen and shepherds, and those that deal in cattle, but it is to be extended to all other lawful callings; whatever our business is, within doors or without, we must apply our minds to it. This command intimates, 1. That we ought to have some business to do in this world and not to live in idleness. 2. We ought rightly and fully to understand our business, and know what we have to do, and not meddle with that which we do not understand. 3. We ought to have an eye to it ourselves, and not turn over all the care of it to others. We should, with our own eyes, inspect the state of our flocks, it is the master's eye that makes them fat. 4. We must be discreet and considerate in the management of our business, know the state of things, and look well to them, that nothing may be lost, no opportunity let slip, but every thing done in proper time and order, and so as to turn to the best advantage. 5. We must be diligent and take pains; not only sit down and contrive, but be up and doing: "Set thy heart to thy herds, as one in care; lay thy hands, lay thy bones, to thy business." II. The reasons to enforce this command. Consider, 1. The uncertainty of worldly wealth (Pro 27:24): Riches are not for ever. (1.) Other riches are not so durable as these are: "Look well to thy flocks and herds, thy estate in the country and the stock upon that, for these are staple commodities, which, in a succession, will be for ever, whereas riches in trade and merchandise will not be so; the crown itself may perhaps not be so sure to thy family as thy flocks and herds." (2.) Even these riches will go to decay if they be not well looked after. If a man had an abbey (as we say), and were slothful and wasteful, he might make an end of it. Even the crown and the revenues of it, if care be not taken, will suffer damage, nor will it continue to every generation without very good management. Though David had the crown entailed on his family, yet he looked well to his flocks, Ch1 27:29, Ch1 27:31. 2. The bounty and liberality of nature, or rather of the God of nature, and his providence (Pro 27:25): The hay appears. In taking care of the flocks and herds, (1.) "There needs no great labour, no ploughing or sowing; the food for them is the spontaneous product of the ground; thou hast nothing to do but to turn them into it in the summer, when the grass shows itself, and to gather the herbs of the mountains for them against winter. God has done his part; thou art ungrateful to him, and unjustly refusest to serve his providence, if thou dost not do thine." (2.) "There is an opportunity to be observed and improved, a time when the hay appears; but, if thou let slip that time, thy flocks and herds will fare the worse for it. As for ourselves, so for our cattle, we ought, with the ant, to provide meat in summer." 3. The profit of good husbandry in a family: "Keep thy sheep, and thy sheep will help to keep thee; thou shalt have food for thy children and servants, goats' milk enough (Pro 27:27); and enough is as good as a feast. Thou shalt have raiment likewise: the lambs' wool shall be for thy clothing. Thou shalt have money to pay thy rent; the goats thou shalt have to sell shall be the price of thy field;" nay, as some understand it, "Thou shalt become a purchaser, and buy land to leave to thy children," (Pro 27:26). Note, (1.) If we have food and raiment, and wherewithal to give every body his own, we have enough, and ought to be not only content, but thankful. (2.) Masters of families must provide not only for themselves, but for their families, and see that their servants have a fitting maintenance. (3.) Plain food and plain clothing, if they be but competent, are all we should aim at. "Reckon thyself well done to if thou be clothed with home-spun cloth with the fleece of thy own lambs, and fed with goats' milk; let that serve for thy food which serves for the food of thy household and the maintenance of thy maidens. Be not desirous of dainties, far-fetched and dear-bought." (4.) This should encourage us to be careful and industrious about our business, that that will bring in a sufficient maintenance for our families; we shall eat the labour of our hands.
Μετάφραση με Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Boast not thyself of tomorrow,.... Or, "of tomorrow day" (t). Either of having a tomorrow, or of any future time; no man can assure himself of more than the present time; for, however desirable long life is, none can be certain of it; so says the poet (u): for though there is a common term of man's life, threescore years and ten, yet no one can be sure of arriving to it; and, though there may be a human probability of long life, in some persons of hale and strong constitutions, yet there is no certainty, since life is so frail a thing; the breath of man is in his nostrils, which is soon and easily stopped; his life is but as a vapour, which appears for a little while, and then vanishes away; all flesh is as grass, which in the morning flourishes, in the evening is cut down, and on the morrow is cast into the oven: man is like a flower, gay and beautiful for a season, but a wind, an easterly blasting wind, passes over it, and it is gone; his days are as a shadow that declineth towards the evening; they are as a hand's breadth; yea, his age is as nothing before the Lord. Death is certain to all men, as the fruit of sin, by the appointment of God; and there is a certain time fixed for it, which cannot be exceeded; but of that day and hour no man knows; and therefore cannot boast of a moment of future time, or of a tomorrow, nor of what he shall enjoy on the morrow (w); for, what he has today he cannot be certain he shall have the next; he cannot assure himself of health and honour, of pleasures, riches, and friends; he may have health today, and sickness tomorrow; be in honour today, and in disgrace on the morrow: he may bid his soul eat, drink, and be merry, seeing he has much goods laid up for many years, and vainly say, tomorrow shall be as this day, and much more abundant, when this night his soul may be required of him; he may have his wife and children, friends and relations, about him now, and before another day comes be stripped of them all; he may be in great affluence, and gave great substance for the present, and in a short time all may be taken from him, as Job's was; riches are uncertain things, they make themselves wings and flee away. Nor should a man boast of what he will do on the morrow; either in civil things, in trade and business; to which the Apostle James applies this passage, Jam 4:13; or in acts of charity, so Aben Ezra explains it, boast not of an alms deed to be done tomorrow; whatever a man finds to be his duty to do in this respect, he should do it at once, while he has an opportunity: or in things religious; as that he will repent of his sins, and amend his life on the morrow; that he will attend the means of grace, hear the Gospel, the voice of Christ; all which should be to day, and not be put off till tomorrow. Nor should true believers procrastinate the profession of their faith; nor should any duty, or exercise of religion, be postponed to another season; but men should work while it is day, and always abound in the work of the Lord, and be found so doing; see Isa 56:12; for thou knowest not what a day may bring forth; time is like a teeming woman, to which the allusion is, big with something; but what that is is not known till brought forth: as a woman, big with child, knows not what she shall bring forth till the time comes, whether a son or a daughter, a dead or a living child; so the events of time, or what is in the womb of time, are not known till brought forth; these are the secret things which belong to God, which he keeps in his own breast; the times and seasons of things are only in his power, Act 1:6. We know not what the present day, as the Targum renders it, will bring forth; and still less what tomorrow will do, what changes it will produce in our circumstances, in our bodies and in our minds; so that we cannot be certain what we shall be, what we shall have, or what we shall do, on the morrow, even provided we have one. (t) "in die crastino", Pagninus, Montanus. (u) Sophoclis Oedipus Colon. v. 560. "Nemo tam divos habuit faventes, erastinum ut possit sibi polliceri", Senco. Thyest. v. 617, 618. (w) "Quid sit futurum eras, fuge quaerere", Horat. Carmin. l. 1. Ode 9.
Μετάφραση με Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The hay appeareth, and the tender grass showeth itself,.... Some think this is mentioned to illustrate the uncertainty of riches, which soon vanish away; as the tender grass shows itself, and is presently cut down and quickly appears hay, and that soon consumed; but rather this contains an argument to take to the pastoral life and calling, since it may be performed with so much ease; for the earth, the valleys and hills, are covered with grass for the cattle; so that there is no further trouble than to drive the flocks into the pastures, and feed them there; or to cut down the grass, and make hay of it, and lay it up against the winter for fodder for them. The first clause, I think, may be rendered, "the hay removes" (u), or is carried off; the grass being fit to cut, is mowed and made hay of, and that is carried off and laid up for the winter: "and the tender grass showeth itself"; springs up after the hay is carried off and so makes a second crop; or, however, becomes good pasture for cattle to feed on; and herbs of the mountains are gathered; for the present use of the cattle; or being made hay of, are laid up for future use; or are gathered for medicine; many of this kind grow on mountains. (u) "migrat", Cocceius; "cum migraverit", Michaelis.
Μετάφραση με Google

Πατέρες της Εκκλησίας 2

Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 93
It is not fitting to address simply to all who have believed in Christ instruction upon all points, for it is written, “With knowledge learn the souls of your flock.” For the way is very different by which we establish in the paths of truth one who has but just now become a disciple, from one more confirmed in mind and able to understand what is the height and depth, and what the length and breadth. In the former, use simple teaching, in which there is nothing profound or difficult to understand. Counsel him to escape from the error of polytheism and fittingly persuade him to discern by the beauty of things created, the universal creator and artificer, who is one by nature and truly God.
Μετάφραση με Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Proverbs
Diligently know the countenance of your flock, etc. It is said to the pastor of the Church: Diligently care for those who it happens to you to be in charge of. Know the minds and actions of each one, and if you find anything in them of defiling vice, remember to correct it swiftly. For you will not always have the power to feed the Lord's sheep, but the eternal crown is which you will receive, if you have served well the office entrusted to you in your time.
Μετάφραση με Google

Σύγχρονη 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Pro. 27:1-27) Do not confide implicitly in your plans (Pro 16:9; Pro 19:21; Jam 4:13-15).
Μετάφραση με Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
flocks--constituted the staple of wealth. It is only by care and diligence that the most solid possessions can be perpetuated (Pro 23:5).
Μετάφραση με Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
An exhortation to rural industry, and particularly to the careful tending of cattle for breeding, forms the conclusion of the foregoing series of proverbs, in which we cannot always discern an intentional grouping. It is one of the Mashal-odes spoken of vol. i. p. 12. It consists of 11 = 4 + 7 lines. 23 Give heed to the look of thy small cattle, Be considerate about the herds. 24 For prosperity continues not for ever; And does the diadem continue from generation to generation? 25 (But) the hay is gone, and the after-growth appears, And the grass of the mountains is gathered: 26 Lambs serve to clothe thee, And goats are the price of a field. 27 And there is plenty of goats' milk for thy nourishment, And for the nourishment of thy house, And subsistence for thy maidens. The beginning directs to the fut., as is not common in these proverbs, vid., Pro 26:26. With ידע, to take knowledge, which is strengthened by the inf. intensivus, is interchanged שׁית לב, which means at Pro 24:32 to consider well, but here, to be careful regarding anything. צאן is the small or little cattle, thus sheep and goats. Whether לעדרים (here and at Isa 17:2) contains the article is questionable (Gesen. 35. 2 A), and, since the herds are called העדרים, is not probable; thus: direct thy attention to the herds, that is, to this, that thou hast herds. פּני is the external side in general; here, the appearance which the sheep present; thus their condition as seen externally. In Pro 27:24 I formerly regarded נזר as a synonym of גּז, to be understood of the produce of wool, or, with Hitzig, of the shearing of the meadow, and thus the produce of the meadow. But this interpretation of the word is untenable, and Pro 27:25 provides for Pro 27:24, thus understood, no natural continuation of thought. That חסן signifies a store, fulness of possessions, property, and abundance, has already been shown under Pro 15:6; but נזר is always the mark of royal, and generally of princely dignity, and here denotes, per meton. signi pro re signata, that dignity itself. With the negative expression in 24a the interrogative in 24b is interchanged as at Job 40:9, with the implied negative answer; ואם, of an oath ("and truly not," as at Isa 62:8), presents the same thought, but with a passionate colouring here unnecessary. Rightly Fleischer: "ready money, moveable property, and on the other hand the highest positions of honour, are far more easily torn away from a man, and secure to him far less of quiet prosperity, than husbandry, viewed particularly with respect to the rearing of cattle." In other words: the possession of treasures and of a lofty place of power and of honour has not in itself the security of everlasting duration; but rural economy, and particularly the rearing of cattle, gives security for food and clothing. The Chethı̂b לדור דור is found, e.g., at Exo 3:15; the Kerı̂ לדּור ודור substitutes the more usual form. If Pro 27:25 was an independent whole (Hitzig: grass vanishes and fresh green appears, etc.), then the meaning here and onward would be that in the sphere of husbandry it is otherwise than is said in Pro 27:24 : there that which is consumed renews itself, and there is an enlarging circulation. But this contrast to Pro 27:24 must be expressed and formed unambiguously. The connection is rather this, that Pro 27:23 commends the rearing of cattle, Pro 27:24 confirms it, and 25ff. discuss what real advantages, not dependent on the accidents of public and social life, it brings. I rejoice to agree with Fleischer in the opinion that the perfects of Pro 27:25 form a complex hypothetical antecedent to Pro 27:26 : Quum evanuerit gramen (sc. vetus) et apparuerint herbae recentes et collecta fuerint pabula montium, agni vestitui tuo (inservient) et pretium agri (sc. a te emendi) erunt hirci, i.e., then wilt thou nourish thy herds of sheep and goats with the grass on thy fields, and with the dried gathered hay; and these will yield for thee, partly immediately and partly by the money derived therefrom (viz., from the valuable goats not needed for the flocks), all that is needful for thy life. He also remarks, under גּלה, that it means to make a place void, empty (viz., to quit the place, vacuer la forteresse); hence to leave one's fatherland or home, to wander abroad; thus, rhetorically and poetically of things and possessions: to disappear. חציר (from חצר, to be green) is hay, and דּשׁא the after-growing second crop (after-grass); thus a meadow capable of being mowed a second time is though of. עשּׂבות הרים (with Dag. dirimens, as e.g., ענּבי Deu 32:32) are the herbage of the mountains. The time when one proceeds to sheep-shearing, Pro 27:25 cannot intend to designate; it sets before us an interesting rural harvest scene, where, after a plentiful ingathering of hay, one sees the meadows again overspread with new grass (Ewald); but with us the shearing of sheep takes place in the month of May, when the warm season of the year is just at hand. The poet means in general to say, that when the hay is mown and now the herbage is grown up, and also the fodder from the mountains (Psa 106:20) has been gathered home, when thus the barns are filled with plenty, the husbandman is guaranteed against the future on all sides by his stock of cattle. חלב (from חלב, Arab. halyb, with halab) is the usual metaplastic connecting form of חלב, milk. דּי (from דּי, like חי from חי), generally connected with the genitive of the person or thing, for which anything is sufficient (e.g., Pro 25:16, דּיּך, to which Fleischer compares Arab. hasbuha, tassuha kifayuha), has here the genitive of the thing of which, or in which, one has enough. The complex subject-conception is limited by Rebia, and the governing דּי has the subordinated disjunctive Legarmeh. עזּים is a word of two genders (epicoenum), Gesen. 107, 1d. In וחיּים the influence of the ל still continues; one does not need to supply it meanwhile, since all that maintains and nourishes life can be called חיים (vita = victus), e.g., Pro 3:22. The lxx translates בּיתך by σῶν θεραπόντων, and omits (as also the Syr., but not the Syro-Hexap.) the last line as now superfluous; but that the maids attending to the cattle - by whom we particularly think of milkers - are especially mentioned, intentionally presents the figure of a well-ordered household, full of varied life and activity (Job 40:29).
Μετάφραση με Google

Σταυροαναφορές