Καθαρευταί 4
Introduction
We are here taught to try whether we have grace or no by enquiring how we stand affected to the means of grace. 1. Those that have grace and love it will delight in all the instructions that are given them by way of counsel; admonition, or reproof, by the word or providence of God; they will value a good education, and think it not a hardship, but a happiness, to be under a strict and prudent discipline. Those that love a faithful ministry, that value it, and sit under it with pleasure, make it to appear that they love knowledge. 2. Those show themselves not only void of grace, but void of common sense, that take it as an affront to be told of their faults, and an imposition upon their liberty to be put in mind of their duty: He that hates reproof is not only foolish, but brutish, like the horse and the mule that have no understanding, or the ox that kicks against the goad. Those that desire to live in loose families and societies, where they may be under no check, that stifle the convictions of their own consciences, and count those their enemies that tell them the truth, are the brutish here meant.
Μετάφραση με Google
See here, 1. What it is that keeps a fool from being wise: His way is right in his own eyes; he thinks he is in the right in every thing he does, and therefore asks no advice, because he does not apprehend he needs it; he is confident he knows the way, and cannot miss it, and therefore never enquires the way. The rule he goes by is to do that which is right in his own eyes, to walk in the way of his heart. Quicquid libet, licet - He makes his will his law. He is a fool that is governed by his eye, and not by his conscience. 2. What it is that keeps a wise man from being a fool; he is willing to be advised, desires to have counsel given him, and hearkens to counsel, being diffident of his own judgment and having a value for the direction of those that are wise and good. He is wise (it is a sign he is so, and he is likely to continue so) whose ear is always open to good advice.
Μετάφραση με Google
Introduction
Whose loveth instruction loveth knowledge,.... That loves the instruction of Wisdom, or Christ, Pro 4:13; the means of instruction, the Scriptures, which are profitable for instruction in righteousness, and are written for our learning; the Gospel, which instructs into the person, office, and grace of Christ; the ministers of the word, who are so many instructors in Christ; and even the rod of afflictions, by which men are taught their duty, and the will of God: and these are to be loved; and he that loves them clearly shows that he loves knowledge; since the means of instruction, making use of them, and getting instruction by them, are attended with labour, trouble, and difficulty; which a man would not choose, had he not a love unto and a desire after knowledge, and an increase of it; as the knowledge of God, of Christ, and of his truths. Aben Ezra inverts the words;
"he that loves knowledge loves instruction;''
but the sense is much the same;
but he that hateth reproof is brutish; or a "beast" (k): as the man that is willing to be instructed, in order to gain knowledge, shows himself to be a wise and understanding man; so he that hates the reproof the word of God gives, or the ministers of it, or God by them, appears to be no better than a brute, than the horse or mule that want understanding: so the man of sin hates the Scriptures, the Gospel, and the ministers of it, and the reproofs and convictions they give of his idolatry, superstition, and will worship; nor does he care that his doctrines and practices should be brought to this test, or that the people should have knowledge of them; but keeps them from them, and sets up his own infallibility as the rule of judgment; and it is one character of his followers, that they "receive not the love of the truth", Th2 2:10; and both he and they are represented by a beast, Rev 13:1; and are more brutish than any man; see Pro 5:11.
(k) "instar bruti indocilis est", Michaelis.
Μετάφραση με Google
The way of a fool is right in his own eyes,.... Whether it be the way of open profaneness, or self-righteousness, it appears to him to be the right way; it seems to him a very plain one, and he finds it pleasant; and, trusting to carnal sense, corrupt reason, and a false judgment, and having a high opinion of himself and his own knowledge, never asks after the right way, nor takes the advice of others;
but he that hearkeneth unto counsel is wise; that asks advice and takes it of such who are men of age and experience, men of longer standing, and are wiser than himself; who consults the word of God about the right way of walk, worship, and salvation, and makes the testimonies of God the men of his counsel, which are able to make him wise unto salvation; who hearkens to the counsel of Gospel ministers, and obeys it; and especially to Jesus Christ the wonderful Counsellor, and to the advice he gives, Rev 3:18; and who not only hears his words, but does them; such an one is a wise man, Mat 7:24.
Μετάφραση με Google
Σύγχρονη 3
Introduction
(Pro. 12:1-28)
loveth knowledge--as the fruit of instruction or training (Pro 1:2).
hateth reproof-- (Pro 10:17).
brutish--stupid, regardless of his own welfare (Psa 49:10; Psa 73:22).
Μετάφραση με Google
The way . . . eyes--The fool is self-conceited (compare Pro 12:1; Pro 1:32; Pro 10:17; Jam 3:17).
Μετάφραση με Google
15 The way of the fool is right in his own eyes,
But the wise listeneth to counsel.
Other proverbs, like Pro 16:2, say that generally the judgment of a man regarding his character does not go beyond a narrow subjectivity; but there are objective criteria according to which a man can prove whether the way in which he walks is right; but the fool knows not other standard than his own opinion, and however clearly and truly one may warn him that the way which he has chosen is the wrong way and leads to a false end, yet he obstinately persists;
(Note: Vid., kindred proverbs by Carl Schulze, Die bibl. Sprichwrter der deutschen Sprache (1860), p. 50, and M. C. Wahl's Das Sprichwort in der heb.-aram. Literatur, u.s.w. (1871), p. 31.)
while a wise man is not so wise in his own eyes (Pro 3:7) as not to be willing to listen to well-meant counsel, because, however careful he may be regarding his conduct, yet he does not regard his own judgment so unerring as not to be inclined ever anew to try it and let it stand the test. Ewald has falsely construed: yet whoever hears counsel is wise. In consequence of the contrast, אויל and חכם are the subject ideas, and with ושׁמע לעצה is brought forward that which is in contrast to the self-complacency of the fool, the conduct of the wise man.
Μετάφραση με Google