{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Ιωάννης 9:21 Σχόλιο

11 historical voices

Πώς η Εκκλησία έχει διαβάσει το John 9:21 σε δύο χιλιετίες — Matthew Henry, John Calvin, Augustine of Hippo, John Chrysostom και άλλοι, συγκεντρωμένοι εδάφιο προς εδάφιο από τη δημόσια χρήση.

KJV (1611) · en
But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
BLIVRE (2018) · pt-br
Mas como agora ele vê, não sabemos; ou, quem lhe abriu os olhos, não sabemos; ele tem idade suficiente ,perguntai a ele, ele falará por si mesmo.
ARC (1995) · pt-br
mas como agora vê, não sabemos; ou quem lhe abriu os olhos, nós não sabemos; perguntai a ele mesmo; tem idade; ele falará por si mesmo.

Φωνές διαμέσου των αιώνων

Καθαρευταί 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
After Christ's departure out of the temple, in the close of the foregoing chapter, and before this happened which is recorded in this chapter, he had been for some time abroad in the country, it is supposed about two or three months; in which interval of time Dr. Lightfoot and other harmonists place all the passages that occur from Luk 10:17 to Luk 13:17. What is recorded in ch. 7 and 8 was at the feast of tabernacles, in September; what is recorded in this and the following chapter was at the feast of dedication in December, Joh 10:22. Mr. Clark and others place this immediately after the foregoing chapter. In this chapter we have, I. The miraculous cure of a man that was born blind (Joh 9:1-7). II. The discourses which were occasioned by it. 1. A discourse of the neighbours among themselves, and with the man (Joh 9:8-12). 2. Between the Pharisees and the man (v. 13-34). 3. Between Christ and the poor man (Joh 9:35-38). 4. Between Christ and the Pharisees (Joh 9:39 to the end).
Μετάφραση με Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And as Jesus passed by,.... The word "Jesus" is not in the Greek text, but is rightly supplied by us, as it is in the Vulgate Latin, and as the word "Christ" is in the Persic version; for of his passing from the temple, and by the multitude that were there, and on his way to the place he designed to make to, is this said, as appears from the close of the preceding chapter; though some think this is to be understood of his passing by at another time and place, since the preceding fact of the woman's being taken in adultery, and the discourse of our Lord with the Jews, were quickly after the feast of tabernacles; whereas the following ones, both in this, and the next chapter, seem to be at the feast of dedication, Joh 10:22, which was some months after: but it may be, that the parable of the sheep, though it runs in connection with what is said in this chapter, might be delivered then; or what follows, Joh 10:22, might be said at the feast of dedication, when the parable, and what is related here, might be delivered before, seeing there is so very strict a connection between this, and the preceding chapter; and the Ethiopic version is very express, rendering it, "and departing from thence"; that is, from the temple, at that time when the Jews took up stones to stone him: he saw a man which was blind from his birth; which man was an emblem of God's elect in a state of nature, who being conceived in sin, are transgressors from the womb, and so are alienated from the life of God through their ignorance and blindness: they are blind as to any true and spiritual knowledge of God in Christ; as to any true sight of sin, or sense of their own estate and condition; and with respect to Christ, and the way of peace, righteousness, and salvation by him; and as to the Spirit, and the operations of his grace, and with regard to the Scriptures, and the doctrines of the Gospel: and as Christ saw this man first, and not the man him, for he was blind, so Christ first looks upon his chosen ones with an eye of love and mercy, as he passes by them, and both enlightens and quickens them, Eze 16:6. He saw Matthew the publican first, as he passed along, and called him from the receipt of custom to be a follower of him, Mat 9:10.
Μετάφραση με Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But by what means he now seeth we know not,.... As to the third question they could say nothing to it, they were not present when the cure was wrought, and knew nothing of the matter, but what they had heard from their son, or from others, or both: or who hath opened his eyes we know not; they had heard it was Jesus, and their son had doubtless told them it was he; but since they could say nothing of their own personal knowledge, they choose not to say anything of him: he is of age; at man's estate, as, with the Jews, one was, who was at the age of thirteen years, if he could produce the signs of puberty: and such an one was allowed a witness in any case, but not under this age; nor if he was arrived to it, if the above signs could not be produced (q). This man very likely was much older, as may be thought from the whole of his conduct, his pertinent answers, and just reasoning: wherefore his parents direct the sanhedrim to him for an answer to their third question, ask him, he shall speak for himself; or "of himself", as the Vulgate Latin and Ethiopic versions render it: their sense is, he is capable of giving an account of himself in this matter, and he will do it, and let him do it; put the question to him, and a proper answer will be returned; and so they left the affair to be issued in this way. (q) Maimon. Hilchot Eduth, c. 9. sect. 7.
Μετάφραση με Google

Πατέρες της Εκκλησίας 3

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
FRAGMENT 67 ON THE GOSPEL OF JOHN
Besides having spoken falsely, they committed another sin by exposing their son to obvious harm. But I think this also has a reason. When the Savior opened the eyes of the blind man, he did not open those of a child but of one full grown so that he might see as a full-grown man. But such was also the case with other blind men who received sight. However, it is true that he being of full age can speak for himself, and especially so when Jesus makes him receive his sight. For he needs no one else to negotiate for him.
Μετάφραση με Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 58
"We know that this is our son, and that he was born blind; but by what means he now seeth we know not, or who hath opened his eyes we know not; he is of age, he shall speak for himself." By making him to be worthy of credit, they begged off themselves; "He is not a child, say they, nor incapable, but able to testify for himself."
Μετάφραση με Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Tr. xliv. 10) As f to say, We might justly be compelled to speak for an infant, that could not speak for itself: but he, though blind from his birth, has been always able to speak.
Μετάφραση με Google

Μεσαιωνική 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Concerning the manner of healing they do not answer, owing to ignorance. This happened, without doubt, so that the truth might be established more firmly, so that it might be attested by the very one who received the benefit and therefore the most credible witness, as his parents themselves say: "He is of full age, he is not a child or a minor who would not understand how he was healed."
Μετάφραση με Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
1333 Then, the answer of his parents is given (v 20). The Pharisees had asked about three things; they answer firmly about two and in regard to the third they refer them to their son. First, they admit the first, namely, that he is their son; so they say, we know that this is our son. They also admit the second when they add, and that he was born blind. This shows that the truth always conquers what is false, as we read in the apocryphal 3 Esdras (3:13): "Truth conquers all." Yet as to the third question, how their son sees, they answer, but how he now sees we do not know. They reply, secondly, about the person who gave him his sight, now do we know who opened his eyes. They answer this way because the question was directed against the one who gave sight to their son, and so they refer this to their son, saying, Ask him, he is of age. This was like saying: He was born blind, not mute; thus he can speak for himself in this matter. The testimony about this miracle was from several sources so as to make it more believable: the parents told what they knew, and their blind son confirmed that he had been cured.
Μετάφραση με Google

Σύγχρονη 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Account of the man who was born blind, Joh 9:1-5. Christ heals him, Joh 9:6, Joh 9:7. The man is questioned by his neighbors, Joh 9:8-12. He is brought to the Pharisees, who question him, Joh 9:13-17, and then his parents, Joh 9:18-23. They again interrogate the man, who, vindicating the conduct of Christ, is excommunicated by them, Joh 9:24-34. Jesus, hearing of the conduct of the Pharisees, afterwards finds the man, and reveals himself to him, Joh 9:35-38. He passes sentence on the obduracy and blindness of the Pharisees, Joh 9:39-41.
Μετάφραση με Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
He is of age - Ἡλικιαν εχει, literally, he has stature, i.e. he is a full-grown man; and in this sense the phrase is used by the best Greek writers. See Kypke and Raphelius. Mature age was fixed among the Jews at thirty years.
Μετάφραση με Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE OPENING OF THE EYES OF ONE BORN BLIND, AND WHAT FOLLOWED ON IT. (John 9:1-41) as Jesus passed by, he saw a man which was blind from birth--and who "sat begging" (Joh 9:8).
Μετάφραση με Google