{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Römer 1:7 Kommentar

21 historical voices

Wie die Kirche Romans 1:7 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
BLIVRE (2018) · pt-br
A todos que estais em Roma, amados de Deus, e chamados de santos: convosco haja graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. ou: “chamados para serdes santos”
ARC (1995) · pt-br
a todos os que estais em Roma, amados de Deus, chamados para serdes santos: Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
Synthesis across 17 voices · 4 traditions
Early Christian commentators unanimously recognized that Paul's greeting establishes the Romans as divinely beloved and called to holiness, with grace and peace flowing from both Father and Son as inseparable divine gifts. The most significant theological development concerns Christology: while patristic writers (Tertullian through Theophylact) carefully defended Christ's distinct lordship against subordinationist heresies, later medieval and Reformed commentators (Aquinas, Gill, Clarke) increasingly emphasized the metaphysical equality and unified divine action of Father and Son, treating their juxtaposition as decisive proof of Christ's divinity. The Eastern tradition, particularly represented by Chrysostom and Theodore of Mopsuestia, stressed the verse's social leveling function—that spiritual equality in grace transcends earthly hierarchies of rank and status. Western interpreters, especially Augustine and his successors, foregrounded the forensic dimension: grace as the remission of sins that precedes and enables peace with God. Throughout the period, commentators understood calling not as mere invitation but as efficacious divine action that constitutes rather than merely invites holiness. The verse's enduring weight lies in its claim that Christian identity originates entirely in divine initiative rather than human merit or achievement.
Mit Google übersetzen
Generierte Synthese — zitiert nie die zugrunde liegenden Auszüge; Originalprosa, die die Muster der historischen Exegese zusammenfasst.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we may observe, I. The preface and introduction to the whole epistle, to Rom 1:16. II. A description of the deplorable condition of the Gentile world, which begins the proof of the doctrine of justification by faith, here laid down at Rom 1:17. The first is according to the then usual formality of a letter, but intermixed with very excellent and savoury expressions.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
This chapter contains the inscription of the epistle, and salutation, the preface to it, and the grand proposition of justification by faith, so much enlarged on afterwards; and that this could not be by the law of nature, and the works of it among the Gentiles, is demonstrated by a detail of their horrible wickedness, impiety, and unrighteousness. In the inscription an account is given of the author of the epistle, who is described in Rom 1:1 by his name Paul: by his relation to Christ, a servant of his; and by his office, an apostle, whose business and concern were with the Gospel; to which he was separated. This Gospel is commended from the author of it, who is God himself; and from the antiquity of it, Rom 1:2, being as ancient as the writings of the prophets; and from the subject of it, being the Lord Jesus Christ; who is described by his relation to God, his Son, by his dominion over the saints, their Lord, by both his natures, human and divine; his human nature, as being of the seed of David, his divine nature, being the Son of God, Rom 1:4, which is declared by the power he is possessed of, by the Spirit of holiness that is in him, by his resurrection from the dead, and by the apostles receiving from him grace to fit them for their office, and by the office itself: the end of which was to make some among all nations obedient to him, Rom 1:5, among whom were the saints at Rome, who were called by him, and after his name, Rom 1:6, which introduces the account of the persons to whom this epistle is written, who are described, Rom 1:7, by the place of their abode, Rome; by their interest in the love of God; and by the effect, fruit, and evidence of it, their effectual calling; and then follows the apostle's usual salutation, as in all his epistles, in which he wishes grace and peace for them, from God the Father, and from Christ. The preface begins Rom 1:8, in which are a thanksgiving to God, through Christ, for all the saints at Rome, particularly on account of their faith, for which they were everywhere so famous; an appeal to God, Rom 1:9, for the truth of his incessant prayers for them, and particularly, Rom 1:10, that this was a request he made, that if it was the will of God, he might have a speedy and prosperous journey to, them; an expression of strong affection to them, and of his great desire to see them, Rom 1:11, his end in which was partly for their sakes, to communicate spiritual things to them for their establishment, and partly for his own comfort, and the increase of the mutual faith of both, Rom 1:12, also a vindication of himself, Rom 1:13, showing, that it was not any fault of his, or any neglect of them by him, that he had not been with them as yet, but some things hindered him, in the execution of his purpose to come to them; to which he was moved, partly by the hope of having fruit among them, as among others, and partly through the obligation that lay upon him by virtue of his office, to preach the Gospel to all sorts of men, Rom 1:14, he expresses his willingness and readiness to preach the Gospel to them at Rome, as soon as an opportunity would offer, Rom 1:15, which was his work and office, what he delighted in, was closely attached to, and by no means ashamed of, Rom 1:16, partly because of the nature of it, it was the Gospel, good news and true: and partly because of the author and subject of it, Christ; as also because of the efficacy of it in the salvation of Jews and Gentiles; and likewise because of a principal doctrine revealed in it, Rom 1:17, the doctrine of justification by faith, in the righteousness of Christ, confirmed and illustrated by a passage out of Hab 2:4, and which he particularly mentions, because he intended to dwell upon it in this epistle: and in order to show that the Gentiles could not be justified in the sight of God by their obedience to the law, and the light of nature, he observes, that they were the objects of the wrath of God, Rom 1:18, and that very justly, because they sinned knowingly; they had some knowledge of the truth, but they would not profess it: and that they had such knowledge of it, he proves from the author of it, God, who showed it to them, Rom 1:19, and from the means of it, by which they must, and did arrive to some degree of it, namely, the works of creation, Rom 1:20. The apostle goes on to expose the ingratitude of them, the vanity of their minds, the pride and folly of their hearts, Rom 1:21, the gross idolatry they were guilty of, Rom 1:23, for which idolatry they were given up to their own hearts' lusts, to commit the foulest and most scandalous iniquities, even to commit sodomitical practices, and unnatural lusts, both men and women, Rom 1:24. And so far were they from having a righteousness to justify them before God, that they were titled with all unrighteousness; and a large list of the vilest sins, being committed by them, is given; and a catalogue of the worst of sinners, as among them, Rom 1:29. All which are aggravated by their knowledge of the will of God, through the light of nature, that these things were contrary to it, and were deserving of death; and yet they both did them, and were delighted with those that committed them also: the inference which he leaves to be deduced from hence, and which may easily be deduced, is, that therefore there can be no justification of such persons in the sight of God by their own works.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
To all that be in Rome,.... These words contain both the inscription of the epistle, and the apostle's usual salutation, as in all his epistles, The inscription of it is not to the Roman emperor; nor to the Roman senate, nor to all the inhabitants in Rome; but to all the saints there, whether rich or poor, bond or free, male or female, Jew or Gentile, without any distinction, being all one in Christ Jesus: and these are described as beloved of God; not for any loveliness there was in them, nor because of any love in them to God, nor on account of their obedience and righteousness; but through the free favour and sovereign will and pleasure of God, who loved them before he called them, even from eternity, and will love them to eternity; which love of his is the source and spring of all the blessings of grace, and, among the rest, of the effectual calling: hence this character is set before the following one, called to be saints; not born so, nor become so through their own power, but were so by calling grace, as a fruit of everlasting love; men are first beloved of the Lord, and then called to be his saints. The salutation follows; the things wished for in it are, grace to you, and peace: by "grace" is not meant ministerial gifts, which are not common to all the saints; nor the Gospel, which was at Rome already; nor the love and favour of God, which these persons were sharers in, as appears from their above characters; nor the principle of grace, which was now formed there in their effectual calling; but an increase of grace, as to its degrees, acts, and exercise; every grace is imperfect in this respect, and those who have the most stand in need of more; there is such a thing as growing in grace, which is very desirable, and may be expected from God, who is able to make all grace to abound, and has promised to give more: by "peace" is meant, peace with God through Christ; peace in their own consciences, and with one another; all manner of prosperity inward and outward here, and eternal happiness hereafter. The persons from whom these are desired are, God our Father and the Lord Jesus Christ; God the Father of Christ is spoken of as our Father, which is by adoption; partly to engage fear and reverence of him at his throne; and partly to encourage freedom and boldness there, and an expectation of receiving every blessing of grace from him: "the Lord Jesus Christ" is mentioned, as being the person through whom, and for whose sake, all the blessings of grace and peace are communicated to us; and being put upon a level with the Father in these petitions, shows him to be equal with him, and so truly and properly God. "Grace" may be thought to be particularly wished for from the Father, though not exclusive of Christ, since he is the God of all grace, who has treasured up a fulness of it in his Son. And "peace" may be considered as desired to be had from Christ, though not exclusive of the Father; since the covenant of peace was made with him, the chastisement of peace was laid on him, and he has made peace by the blood of his cross, and is the giver of it to his people.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 12

Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
AGAINST PRAXEAS 13
I will not speak of gods at all, nor of lords, but I shall follow the apostle, so that if the Father and the Son are both to be invoked, I shall call the Father “God” and invoke Jesus Christ as “Lord.”
Mit Google übersetzen
Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
Against Praxeas
I will therefore not speak of gods at all, nor of lords, but I shall follow the apostle; so that if the Father and the Son, are alike to be invoked, I shall call the Father "God," and invoke Jesus Christ as "Lord." But when Christ alone (is mentioned), I shall be able to call Him "God," as the same apostle says: "Of whom is Christ, who is over all, God blessed for ever."
Mit Google übersetzen
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE EPISTLE TO THE ROMANS
The blessing of peace and grace, which the apostle Paul gives to all God’s beloved to whom he is writing, is, I think, analogous to the blessing of Noah on Shem and Japheth, which was fulfilled in the Spirit toward all those who were blessed in the same way. It is comparable to the blessing with which Abraham was blessed by Melchizedek and Jacob by his father Isaac, and the twelve patriarchs who were blessed by their father Israel; or the blessing of Moses, with which he blessed the twelve tribes of Israel. I do not think that the blessing of the apostle’s, by which he blessed the churches of Christ, is inferior to any of these.… The apostle writes in the Spirit of God and blesses in the Spirit. Therefore it is through the same Spirit that those who are blessed by the apostle receive their blessings, as long as those on whom the blessing comes are found to be worthy of it. Otherwise it will happen as it is written: “And if a son of peace is there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.” What is written about peace will also be the case with grace, because Paul aligns grace with peace.
Mit Google übersetzen
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Holy Spirit, Book 1, Chapter 12
You see, then, that we are told that the grace of the Father and the Son is one, and the peace of the Father and the Son is one, but this grace and peace is the fruit of the Spirit, as the Apostle taught us himself, saying: "But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience."
Mit Google übersetzen
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Romans 1
"To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ." See how continually he puts the word "called," saying, "called to be an Apostle; among whom ye also are called; to all that be in Rome, called:" and this he does not out of superfluity of words, but out of a wish to remind them of the benefit. For since among them which believed, it was likely that there would be some of the consuls and rulers as well as poor and common men, casting aside the inequality of ranks, he writes to them all under one appellation. But if in things which are more needful and which are spiritual, all things are set forth as common both to slaves and to free, for instance, the love from God, the calling, the Gospel, the adoption, the grace, the peace, the sanctification, all things else, how could it be other than the uttermost folly, whom God had joined together, and made to be of equal honor in the greater things, those to divide on account of things on earth? on this ground, I presume, from the very outstart, this blessed Apostle, after casting out this mischievous disease, conducts them to the mother of blessings, humble-mindedness. This made servants better, since they learnt that they should take no harm from their servitude, while they had the true freedom; this would incline masters to be gentle, as being instructed that they have no advantage in being free, unless the goods of faith have the first place given them. And that you may learn that he was not doing this to work confusion, by dashing all things, but still knew the best distinction, he wrote not simply to all that were in Rome, but with a definition added, "beloved of God." For this is the best discrimination, and shows whence the sanctification was. Whence then was the sanctification? from Love. For after saying, "beloved," then he proceeds, "called to be saints," showing that it is from this that the fount of all blessings is. But saints he calls all the faithful. "Grace unto you and peace." Oh address, that bringeth countless blessings to us! This also Christ bade the Apostles to use as their first word when entering into houses. Wherefore it is from this that Paul also in all places takes his beginning, from grace and peace; for it was no small war which Christ put an end to, but indeed one varying and of every kind and of a long season; and this not from our labors, but through His grace. Since then love presented us with grace, and grace with peace, having set them down in the due order of an address, he prays over them that they may abide perpetual and unmoved, so that no other war may again be blown into flame, and beseeches Him that gave, to keep these things firmly settled, saying as follows, "Grace be unto you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ." See in this passage, the "from" is common to the Son and the Father, and this is equivalent to "of whom." For he did not say, Grace be unto you and peace from God the Father, "through" our Lord Jesus Christ; but, "from God the Father, and the Lord Jesus Christ." Strange! how mighty is the love of God! we which were enemies and disgraced, have all at once become saints and sons. For when he calls Him Father, he shows them to be sons; and when he says sons, he has unveiled the whole treasure of blessings. Let us then keep showing a conversation worthy of the gift, and hold on in peace and holiness. For other dignities are but for a time, and are brought to an end along with this life present, and may be bought with money (whence one might say they are not dignities at all but names of dignities only, having their strength in the investiture of fine array and the servility of attendants), but this as having been given of God, the gift of sanctification and adoption, is not broken through even by death, but even here maketh men conspicuous, and also departs with us upon our journey to the life to come.
Mit Google übersetzen
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
RUDIMENTARY EXPOSITION OF THE EPISTLE TO THE ROMANS 7
Here again Paul has emphasized God’s grace rather than the saints’ merit, for he does not say “to those loving God” but rather “to God’s beloved.”
Mit Google übersetzen
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
RUDIMENTARY EXPOSITION OF THE EPISTLE TO THE ROMANS 8
Instead of saying “greetings,” Paul says “Grace to you and peace.” Grace then is from God the Father and the Lord Jesus Christ, by which our sins, which had turned us from God, are forgiven; and from them also is this peace, whereby we are reconciled to God. Since through grace hostilities dissolve once sins are remitted, now we may cling in peace to him from whom our sins alone had torn us.… But when these sins have been forgiven through faith in our Lord Jesus Christ, we shall have peace with no separation between us and God.
Mit Google übersetzen
Ambrosiaster · 366 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON PAUL’S EPISTLES.131
“To all God’s beloved in Rome, who are called to be saints.” Although Paul is writing to the Romans, nevertheless he indicates that he is writing to those who are in the love of God. Who are these, if not those who believe rightly concerning the Son of God? These are the ones who are holy and who are said to have been called. For someone who understands incorrectly is not said to have been called, just as those who act according to the law have not rightly understood Christ and have done injury to God the Father, by doubting whether there is full salvation in Christ. Therefore they are not holy, nor are they said to have been called.“Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.” Paul says that grace and peace are with those who believe rightly. It is grace by which sinners have been cleansed and peace by which former enemies have been reconciled to the Creator, as the Lord says: “Whatever house you enter and they receive you, say: Peace be to this house.” And so as to teach that without Christ there is no peace or hope, Paul added that grace and peace are not only from God the Father but also from the Lord Jesus Christ. He says that God is our Father because of our origin, since all things are from him, and that Christ is Lord, because we have been redeemed by his blood and made children of God.
Mit Google übersetzen
Pelagius · 418 Excerpts (Historical Christian Faith …
PELAGIUS’S COMMENTARY ON ROMANS
Paul is called to be an apostle to all believers, whom God loves impartially, without showing any preference for Jew or Greek. They are saints because of God’s calling, not because of their own holiness. Paul’s greeting is designed to recall God’s benefits and to pray that they may remain perfect in us, because our sins have been freely forgiven.… Paul also insists that Jews and Gentiles live in peace, since both of them have received the same grace.
Mit Google übersetzen
Severian of Gabala · 425 Excerpts (Historical Christian Faith …
PAULINE COMMENTARY FROM THE GREEK CHURCH.136
Paul does not say “to the saints” lightly—for “many are called but few are chosen” and not all have remained in their calling—but so that he would not be throwing holy things to dogs. … According to the heretics, if Christ is the Lord and God is our Father, then the Father will be a servant of Christ, for as the son is, so is the father. But it is not like that at all. Paul said that God is our Father, in order to show his grace, and that Christ is Lord, in order that the Romans should not become proud and think that because they too were sons of God they could despise the glory of the Son or raise themselves up beyond what was natural. Paul called God “the Father” because he judges no one, but the Son he called “Lord,” because he is the judge. He calls God “the Father” so as to point out his guardianship over us. He calls the Son “Lord” so that we might understand that we are called sons by the goodness of God but that Jesus is the true God by nature and our Lord.
Mit Google übersetzen
Theodore of Mopsuestia · 428 Excerpts (Historical Christian Faith …
PAULINE COMMENTARY FROM THE GREEK CHURCH
Paul says to all because with Christ everyone is equal. When he says: “to those beloved of God, called to be holy,” he cuts out unbelievers. The forgiveness of sins and the gift of sonship may be what he means by “grace,” and the defeat of the invisible enemies, from whom Christ has delivered us, may be what he means by “peace,” as well as the refusal of the body to rebel against the reasonings of the soul and godly agreement with one another.
Mit Google übersetzen
Gennadius of Constantinople · 471 Excerpts (Historical Christian Faith …
PAULINE COMMENTARY FROM THE GREEK CHURCH
First Paul prays that the Romans might receive the grace of God, by which all believers enjoy salvation. Then he asks for peace, by which God gives to all the restoration of virtue. For the one who accepts the gospel way of life has peace with God. The one who serves him is amenable to everyone.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Romans
Not simply: "to all who are in Rome," but: "beloved of God." From what is it evident that they are beloved? From sanctification; and he calls all believers saints. He added: "called," implanting in the memory of the Romans the beneficence of God and showing that even if among them there were both consuls and prefects, God called all with the very same calling as commoners, having equally loved and sanctified you. Therefore, since you are equally both beloved, and called, and sanctified, do not exalt yourselves over those of humble birth. "Grace to you and peace." And the Lord commanded the apostles that when they enter houses, they should pronounce this word first. The war ended by Christ, which sin had generated for us against God, was no light matter, and that peace was acquired not by our labors, but by the grace of God: thus, first grace, then peace. The Apostle prays for the continuous and unbroken abiding of both these blessings, so that again, if we fall into sin, a new war would not be kindled. "From God our Father and the Lord Jesus Christ." Oh, how all-powerful is the grace that has proceeded from the love of God! Enemies and dishonored, we came to have God Himself as Father. Therefore, from God the Father and our Lord Jesus Christ, may grace and peace be unwavering among you. They bestowed them, and they are able also to preserve them.
Mit Google übersetzen
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Romans
Then the persons greeted are described: first, from their place when he says to all who are in Rome. To all, indeed, because he sought the salvation of all: I wish that all were as I myself am (1 Cor 7:7); also the Lord had said to him: you must bear witness also at Rome (Acts 23:11). Second, they are described from their gift of grace, the beloved of God. First, the primary source of grace is mentioned, namely, God's love: he loved his people, all those consecrated to him were in his hand (Deut 33:3); not that we loved God first, but that he first loved us (1 John 4:10). For God's love is not called forth by any goodness in a creature, as human love is; rather, he causes the creature's goodness, because to love is to will goodness to the beloved. But God's love is the cause of things: whatever the Lord desires, he makes (Ps 135:6). Second, their calling when he adds called. This call is twofold. One is outward, as when he called Peter and Andrew (Matt 4:18–19), while the other is inward, when it is according to an interior inspiration: I called and you refused to listen (Prov 1:24). Third, he mentions the grace of justification when he says to be saints, i.e., sanctified by grace and the sacrament of grace: but you were washed, you were sanctified, to be beloved by God, called to be saints (1 Cor 6:11). Then the blessings he wishes them are mentioned. These are grace and peace. One of these, namely grace, is the first among God's gifts, because by it the sinner is made holy: they are justified by his grace as a gift (Rom 3:24). The other, namely peace, is his last gift, which is completed in happiness: he makes peace in your borders (Ps 147:14). For perfect peace will exist when the will is at rest in the fullness of all good, a state that results from being free of all evil: my people will abide in the beauty of peace (Isa 32:18). Consequently, in these two blessings all those between are understood. Then he shows from whom these blessings are to be expected when he adds from God our Father: every good endowment and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights (Jas 1:17). The Lord bestows grace and glory (Ps 84:11). He adds and from the Lord Jesus Christ because, as it is said: grace and truth came through Jesus Christ (John 1:17). He himself says: my peace I give to you (John 14:27). The phrase God our Father can be taken for the whole Trinity, which is called Father, because names implying a relationship to the creature are common to the whole Trinity, for example, Creator and Lord. But he adds and from the Lord Jesus Christ not to imply that he is another person distinct from the three, but to stress the human nature by whose mystery the gifts of grace come to us: through whom he has granted to us his precious and very great promises (2 Pet 1:4). Or it might be said that the phrase from God our Father stands for the person of the Father, who is called the Father of Christ by propriety, but our Father by appropriation: I am ascending to my Father and to your Father (John 20:17). Then the person of the Son is meant when it is said, and from the Lord Jesus Christ. The person of the Holy Spirit is not expressly mentioned, because he is understood in his gifts, which are grace and peace, or even because he is understood whenever there is mention of the Father and of the Son, for he is their union and bond.
Mit Google übersetzen

Moderne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
St. Paul shows the Romans his Divine call to the apostleship, and for what end he was thus called, Rom 1:1-6. His salutation to the Church at Rome, and his commendation of their faith, Rom 1:7, Rom 1:8. His earnest desire to see them, that he might impart to them some spiritual gifts, Rom 1:9-15. His description of the Gospel of Christ, Rom 1:16, Rom 1:17. The crimes and profligacy of the Gentile world, which called aloud for the judgments of God, Rom 1:18-32. Preliminary Observations Different interpreters have divided this epistle into certain parts or divisions, by which they suppose its subject and matter may be the better understood. Some of these divisions have been mentioned in the preceding preface. The epistle contains three grand divisions. I. The Preface, Romans 1:1-17. II. The Tractation, or setting forth of the main subject, including two sections: 1. Dogmatic, or what relates to doctrine. 2. Paraenetic, or what relates to the necessity and importance of the virtues and duties of the Christian life. The dogmatic part is included in the first eleven chapters, the grand object of which is to show that eternal salvation cannot be procured by any observance of the Jewish law, and can be hoped for only on the Christian scheme; for by the works of the law no man can be justified; but what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God has accomplished by sending his Son into the world, who, becoming an offering for sin, condemned sin in the flesh. The paraenetic part commences with Rom 12:1 : I beseech you, therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service, etc.; and extends to Rom 15:14. III. The peroration or epilogue, which contains the author's apology for writing; his commendation of his apostolical office; his promise to visit them; his request of an interest in their prayers; his commendations of certain persons, and his salutations to others. These points are contained in the succeeding parts of the epistle, from Rom 15:14 to Rom 16:24. The 25th, 26th, and 27th verses (Rom 16:25-27) of this chapter evidently belong to another part of the epistle, and should come in, as they do in a vast majority of the best MSS., after Rom 14:23. For every thing necessary to a general knowledge of the epistle itself, see the preceding preface. The inscriptions to this epistle are various in the different MSS. and versions. The following are the principal: - To the Romans - The Epistle of Paul to the Romans - The Epistle of Paul the Apostle to the Romans - The Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans. The word αγιος, holy, we have translated saint; and thus, instead of saying the holy Paul, etc., we say Saint Paul, etc.; and this is now brought into general use. The older the MSS. are, the more simple the appellatives given to apostles and apostolic men.
Mit Google übersetzen
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Called to be saints - Invited to become holy persons, by believing the Gospel and receiving the gifts of the Holy Ghost. Or, here, the word may have the meaning of made or constituted, as above; κλητοις αγιοις, to all that be in Rome, Constituted saints, for they had already received the Gospel grace, and were formed into a Christian Church. Grace to you - χαρις υμιν; May you be partakers of the Divine favor, the source whence every blessing is derived. I think it necessary, once for all, to give the several acceptations of this word grace which occur in the sacred writings. 1. The word χαριν signifies in general favor or benevolence, but especially that favor which is powerful and active, and loads its objects with benefits. Luk 1:30 : Fear not, Mary, thou hast found Favor, χαριν, with God. Luk 2:40 : And the child grew - and the Grace of God, χαρις θεου, the favor of God was upon him. Luk 1:52 : And Jesus increased in Favor, χαριτι Grace, with God and man. Act 2:47 : Having Favor, χαριν, Grace, with all the people. Act 4:33 : And great Grace, χαρις, Favor, was upon them all. The apostles were at that time in universal favor with the multitude. In this sense the word occurs in a great variety of places, both in the Old and New Testaments. 2. Hence it is often used for the blessing which it dispenses; for, if God be favourably disposed towards a person, his beneficent acts, in that person's behalf, will be a necessary consequence of such favor. Joh 1:14 : Full of Grace and truth; accomplished in all spiritual blessings. Joh 1:16 : And Grace upon Grace: he who is full of the most excellent blessings, confers them liberally on all believers. Act 11:23 : When he had seen the Grace of God, i.e. had the fullest evidence that they were richly endowed with heavenly gifts. Co1 1:4 : For the Grace of God which is given you - the Divine blessings conferred upon you. Co2 9:8 : God is able to make all Grace abound toward you; i.e. to enrich you with every benediction. This is also a very common acceptation of the word; and in this sense the word grace or favor is now generally understood among religious people. The grace of God meaning with them some Divine or spiritual blessing communicated. 3. It is sometimes taken for the whole of the Christian religion, as being the grandest possible display of God's favor to a lost, ruined world: and in this sense it appears to be used, Joh 1:17 : For the Law was given by Moses; but Grace and truth came by Jesus Christ: where the term Grace is evidently opposed to Law; the latter meaning the Mosaic, the other the Christian, dispensation. Act 13:43 : Barnabas persuaded them to continue in the Grace of God; i.e. to hold fast their profession of the religion of Christ. Rom 6:14 : Ye are not under the Law, but under Grace - ye are no longer under obligation to fulfill the Mosaic precepts, but are under the Christian dispensation. See also Rom 6:15; and see Co2 1:12; Co2 6:1; Gal 1:6; Col 1:6; Ti2 2:1, Tit 2:11 : The Grace of God, that bringeth salvation unto all men, hath appeared. The Jewish religion was restricted in its benefits to a few; but the Christian religion proposes the salvation of all men; and the author of it has become a sacrifice for the sins of the whole world. Heb 12:15 : Looking diligently lest any man fall from the Grace of God - lest any man apostatize from the Christian religion, and the blessings of pardon and holiness which he has received through it. Pe1 5:12 : This is the true Grace of God wherein ye stand - the Christian religion which ye have received is the genuine religion of God. 4. It signifies all the blessings and benefits which Christ has purchased, and which he gives to true believers, both in time and eternity. See Rom 5:15, Rom 5:17, where the grace of God is opposed to death; i.e. to all the wretchedness and misery brought into the world by Adam's transgression. Co1 16:23 : The Grace of the Lord Jesus Christ be with you all - May every blessing purchased by Christ's passion and death be the portion of you all. Gal 5:4 : Ye are fallen from Grace - ye have lost the blessings of the Gospel by submitting to circumcision. 5. It signifies the apostolic and ministerial office, or the authority to propagate the Christian religion, and the unction or influence by which that office is executed; so in the 5th verse of this chapter, (Rom 1:5) as has been already noted: By whom we have received Grace and apostleship, or, the apostolic office. Rom 13:3 : I say, through the Grace given unto me; i.e. I command you, by the authority of my apostolic office, etc. See also Rom 13:6. 6. It signifies a gift, salary, or money collected for the use of the poor. Co1 16:3 : Whomsoever ye shall approve - them will I send to bring your Liberality, την χαριν υμων, your Grace; i.e. the collection made for the poor saints: see Co1 16:1. Co2 8:4 : Praying us - that we would receive the Gift, την χαριν, the Grace, the contribution made in the Churches of Macedonia, for the relief of the poor. In this sense it is used in Ecclus. 17:22: He will keep the Good Deeds of man, χαριν, the same as ελεημοσυνη, alms, in the beginning of the verse; and it signifies a kind or friendly act, in the same author. Ecclus. 29:16: Forget not the Friendship, χαριτας, of thy surety. Graces or χαρις, was a deity among the ancients; and the three Graces, αι τρεις χαριτες, were called Pitho, Aglaia, and Euphrosyne; πειθω, mild persuasion; αγλαια, dignity; ευφροσυνη, liberality and joyfulness; and these were always painted naked, to show that all benefits should be gratuitous, this being essential to the nature of a gift. See Suidas, in χαριτας. 7. It sometimes signifies merely thanks or thanksgiving. See Luk 17:9 : Doth he thank, μη χαριν εχει, that servant? Rom 6:17 : But God be Thanked, χαρις οε τω θεω. Co1 10:30 : For if I by Grace, χαριτι, Thanksgiving, as our margin has it, and properly. 8. It signifies remuneration, wages, or reward Luk 6:32-34 : If ye love them that love you - do good to them which do good to you - lend to them of whom ye hope to receive, what Thank have ye? ποια υμιν χαρις εστι; what Reward have ye? This appears, from the parallel place, Mat 5:46, to be most evidently the meaning: τινα μισθον εχετε; what Reward have ye? The word is used in this sense by several Greek writers. 9. It signifies whatever is the means of procuring the favor or kindness of another. Pe1 2:19, Pe1 2:20 : For this is Thankworthy, τουτο γαρ χαρις παρα τῳ Θεῳ, this is the means of Procuring Favor from God. 10. It signifies joy, pleasure, and gratification, which is the, meaning of cara, and with which it is often confounded in the New Testament. Plm 1:7 : For we have great Joy, χαριν γαρ εχομεν πολλην. Tobit 7:18: The Lord give thee Joy, χαριν, for this thy sorrow. In this sense the word is used by the best Greek writers; and in this sense it appears to be used, Co2 1:15. 11. It signifies the performance of an act which is pleasing or grateful to others. Act 24:27 : Felix, willing to show the Jews a Pleasure, χαριτας καταθεσθαι, to perform an act which he knew would be highly gratifying to them. 12. It signifies whatever has the power or influence to procure favor, etc. Suavity, kindness, benevolence, gentle demeanour. Luk 4:22 : All wondered at the Gracious Words, τοις λογοις της χαριτος, the benevolent, kind, and tender expressions; such as his text, Luk 4:18, would naturally lead him to speak. He hath anointed me to preach the Gospel to the poor; he hath sent me to heal the broken-hearted, to preach deliverance to the captives, etc. Eph 4:29; Col 4:6 : Let your speech be always with Grace; i.e. gracious, kind, benevolent, savouring of the doctrine of Christ: it is thus used by several Greek writers. See Schleusner. As the word χαρις Grace, most frequently signifies some blessing or benefit calculated to promote human happiness, it is generally derived from χαρω, I rejoice, because of the effect produced by the blessing. And peace - ειρηνη, the same as שלום shalom in Hebrew, generally signifying all kinds of blessing, but especially harmony and unity, and the bond of such unity. The most probable derivation of the word ειρηνη is from ειρω, I bind, and εν, one - because peace unites and binds those who were, by discord, before disunited. In the New Testament it signifies - 1. Peace, public or private, in the general acceptation of the word, as implying reconciliation and friendship; and to the etymology of the word the apostle seems to allude in Eph 4:3 : Endeavouring to keep the Unity of the Spirit in the Bond of Peace. Act 12:20 : They of Tyre and Sidon desired Peace - they sought reconciliation, with Herod, by means of Blastus, the king's chamberlain. 2. It signifies regularity, good order. Co1 14:33 : God is not the God of confusion, but of Peace. 3. It signifies the labor or study of preserving peace and concord; and this is supposed to be its meaning, Mat 10:34; Luk 12:51; and Act 7:26. Rom 14:17 : For the kingdom of God is righteousness and Peace - the Christian dispensation admits of no contention, but inculcates peace. Co1 7:15 : God hath called us to Peace - to labor to preserve quietness and concord. Heb 12:14 : Follow Peace - labor to preserve it. 4. It signifies the author or procurer of peace and concord. Eph 2:14 : He is our Peace - the author of concord betwixt Jews and Gentiles. 5. It signifies the Gospel and its blessings. Eph 2:17 : And came and preached Peace to you which were afar off, and to them that were nigh. 6. It signifies all kinds of mental and corporeal happiness, and especially the happiness of Christians. Luk 1:79 : To guide our feet into the way of Peace - to show us the way to obtain true happiness. Luk 19:42 : The things which belong unto thy Peace - that by which thou mightest have been made truly happy. Th1 5:23 : The very God of Peace - God, the only source of true felicity. Joh 16:33 : These things have I spoken unto you, that in me ye might have Peace - that ye might have confidence and happiness in believing on me as your only Savior. 7. It signifies good wishes and affectionate prayers. Mat 10:13 : And if the house be worthy, let your Peace come upon it. Our Lord commands his disciples, Mat 10:12, to salute the house into which they entered; and this was done by saying, Peace be unto this house! that is, Let every blessing, spiritual and temporal, be the portion of this family! See Luk 10:6; Joh 14:27; Act 15:33 : They were let go in Peace - they had the most fervent and affectionate prayers of the Church. 8. It signifies praise. Luk 19:38 : Peace in heaven and glory in the highest! - May all the heavenly host praise God, and give him the highest honor! 9. It signifies benignity, benevolence, favor. Rom 5:1 : Being justified by faith, we have Peace with God - In consequence of having our sins forgiven, we have a clear sense of the Divine favor. Phi 4:7 : The Peace of God which passeth all understanding - the inexpressible blessedness of a sense of the Divine favor. See Schleusner's Lexicon. From God our Father - The apostle wishes them all the blessings which can flow from God, as the fountain of grace, producing in them all the happiness which a heart filled with the peace of God can possess; all of which are to be communicated to them through the Lord Jesus Christ. See the note on Act 28:31.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
INTRODUCTION. (Rom. 1:1-17) Paul--(See on Act 13:9). a servant of Jesus Christ--The word here rendered "servant" means "bond-servant," or one subject to the will and wholly at the disposal of another. In this sense it is applied to the disciples of Christ at large (Co1 7:21-23), as in the Old Testament to all the people of God (Isa 66:14). But as, in addition to this, the prophets and kings of Israel were officially "the servants of the Lord" (Jos 1:1; Psa 18:1, title), the apostles call themselves, in the same official sense, "the servants of Christ" (as here, and Phi 1:1; Jam 1:1; Pe2 1:1; Jde 1:1), expressing such absolute subjection and devotion to the Lord Jesus as they would never have yielded to a mere creature. (See on Rom 1:7; Joh 5:22-23). called to be an apostle--when first he "saw the Lord"; the indispensable qualification for apostleship. (See on Act 9:5; Act 22:14; Co1 9:1). separated unto the--preaching of the gospel--neither so late as when "the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul" (Act 13:2), nor so early as when "separated from his mother's womb" (see on Gal 1:15). He was called at one and the same time to the faith and the apostleship of Christ (Act 26:16-18). of God--that is, the Gospel of which God is the glorious Author. (So Rom 15:16; Th1 2:2, Th1 2:8-9; Pe1 4:17).
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
beloved of God--(Compare Deu 33:12; Col 3:12). Grace, &c.--(See on Joh 1:14). and peace--the peace which Christ made through the blood of His cross (Col 1:20), and which reflects into the believing bosom "the peace of God which passeth all understanding" (Phi 4:7). from God our Father, and the Lord Jesus Christ--"Nothing speaks more decisively for the divinity of Christ than these juxtapositions of Christ with the eternal God, which run through the whole language of Scripture, and the derivation of purely divine influences from Him also. The name of no man can be placed by the side of the Almighty. He only, in whom the Word of the Father who is Himself God became flesh, may be named beside Him; for men are commanded to honor Him even as they honor the Father (Joh 5:23)" [OLSHAUSEN].
Mit Google übersetzen

Querverweise