Introduction
For the expounding of this psalm we may borrow a great deal of light from the apostle's discourse, Heb. 3 and 4, where it appears both to have been penned by David and to have been calculated for the days of the Messiah; for it is there said expressly (Heb 4:7) that the day here spoken of (Psa 95:7) is to be understood of the gospel day, in which God speaks to us by his Son in a voice which we are concerned to hear, and proposes to us a rest besides that of Canaan. In singing psalms it is intended, I. That we should "make melody unto the Lord;" this we are here excited to do, and assisted in doing, being called upon to praise God (Psa 95:1, Psa 95:2) as a great God (Psa 95:3-5) and as our gracious benefactor (Psa 95:6, Psa 95:7). II. That we should teach and admonish ourselves and one another; and we are here taught and warned to hear God's voice (Psa 95:7), and not to harden our hearts, as the Israelites in the wilderness did (Psa 95:8, Psa 95:9), lest we fall under God's wrath and fall short of his rest, as they did (Psa 95:10, Psa 95:11). This psalm must be sung with a holy reverence of God's majesty and a dread of his justice, with a desire to please him and a fear to offend him.
Mit Google übersetzen
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 95
This psalm, though without a title, was written by David, as appears from Heb 4:7, and to him the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions ascribe it. It belongs to the times of the Messiah, as Kimchi observes; the apostle applies it to the Jews of his time, and bespeaks them in the language of it, Heb 3:7, and in which time Israelites, believers in Christ, are called upon to serve and worship him, in consideration of his greatness in himself, and his goodness to them. Theodoret thinks that David spoke prophetically of King Josiah and his times; and wrote it in the person of him, and the priests of God.
Mit Google übersetzen
Harden not your hearts,.... Against Christ, against his Gospel, against all the light and evidence of it. There is a natural hardness of the heart, owing to the corruption of nature; and an habitual hardness, acquired by a constant continuance and long custom in sinning; and there is a judicial hardness, which God gives men up unto. There is a hardness of heart, which sometimes attends God's own people, through the deceitfulness of sin gaining upon them; of which, when sensible, they complain, and do well to guard against. Respect seems to be had here to the hardness of heart in the Jews in the times of Christ and his apostles, which the Holy Ghost foresaw, and here dehorts from; who, notwithstanding the clear evidence of Jesus being the Messiah, from prophecy, from miracles, from doctrines, from the gifts of the Spirit, &c. yet hardened their hearts against him, rebelled against light, and would not receive, but reject him:
as in the provocation; or "as at Meribah" (h); a place so called from the contention and striving of the people of Israel with the Lord and his servants; and when they provoked not only the meek man Moses to speak unadvisedly with his lips; but also the Lord himself by their murmurings, Exo 17:7 though this may respect their provocations in general in the wilderness; for they often provoked him by their unbelief, ingratitude, and idolatry; see Deu 9:8,
and as in the day of temptation in the wilderness; or "as in the day of Massah" (i); the time when they tempted him at Massah, so called from their tempting him by distrusting his power and presence among them, by disobeying his commands, and limiting the Holy One of Israel to time and means of deliverance; see Exo 17:7 and this being in the wilderness was an aggravation of their sin; they being just brought out of Egypt, and having had such a wonderful appearance of God for them, there and at the Red sea; and besides being in a place where their whole dependence must be upon God, where they could have nothing but what they had from him immediately, it was egregious folly as well as wickedness to provoke and tempt him.
(h) "sicut Meribah", Montanus; "sicut in Meriba", Musculus, Tigurine version, Gejerus, Michaelis, so Ainsworth. (i) "sicut die Massah", Montanus, Musculus, Tigurine version; "secundum diem Massah", Gejerus, Michaelis, so Ainsworth.
Mit Google übersetzen