Puritaner 3
Introduction
Some of the ancients were of opinion that Moses was the penman, not only of the foregoing psalm, which is expressly said to be his, but also of the eight that next follow it; but that cannot be, for Psa 95:1-11 is expressly said to be penned by David, and long after Moses, Heb 4:7. It is probable that this psalm also was penned by David; it is a writ of protection for all true believers, not in the name of king David, or under his broad seal; he needed it himself, especially if the psalm was penned, as some conjecture it was, at the time of the pestilence which was sent for his numbering the people; but in the name of the King of kings, and under the broad seal of Heaven. Observe, I. The psalmist's own resolution to take God for his keeper (Psa 91:2), from which he gives both direction and encouragement to others (Psa 91:9). II. The promises which are here made, in God's name, to all those that do so in sincerity. 1. They shall be taken under the peculiar care of Heaven (Psa 91:1, Psa 91:4). 2. They shall be delivered from the malice of the powers of darkness (Psa 91:3, Psa 91:5, Psa 91:6), and that by a distinguishing preservation (Psa 91:7, Psa 91:8). 3. They shall be the charge of the holy angels (Psa 91:10-12). 4. They shall triumph over their enemies (Psa 91:13). 5. They shall be the special favourites of God himself (Psa 91:14-16). In singing this we must shelter ourselves under, and then solace ourselves in, the divine protection. Many think that to Christ, as Mediator, these promises do primarily belong (Isa 49:2), not because to him the devil applied one of these promises (Mat 4:6), but because to him they are very applicable, and, coming through him, they are more sweet and sure to all believers.
Mit Google übersetzen
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 91
Jarchi and others think this psalm was written by Moses (m), as was the preceding; but the Targum ascribes it to David; as do the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions; and very probably, as is generally thought, was penned by him on occasion of the pestilence which came upon the people, through his numbering of them, Sa2 24:1. The person all along spoken of, and to, according to the Targum, is Solomon his son; and, according to the title in the Syriac version, King Hezekiah, so Theodoret, who is called the son of David; neither of which are probable. Some think the Messiah is meant; and that the psalm contains promises of protection and safety to him, as man, from diseases, beasts of prey, evil spirits, and wicked men, under the care of angels; and this not because that Satan has applied one of these promises to him, Mat 4:6, but because they seem better to agree with him than with any other: and one part of the title of the psalm, in the Syriac version, runs thus,
"and spiritually it is called the victory of the Messiah, and of everyone that is perfected by him.''
It seems best to understand it of every godly man, who is always safe under the divine protection. The Talmudisis (n) call it , "a song of the occursions", or "meetings with evil spirits.".
Mit Google übersetzen
Nor for the pestilence that walketh in darkness,.... Some think, and not without cause, that what is figuratively expressed in the preceding verse is here explained; and, indeed, the "pestilence" may well be called the "terror by night": the name of the plague, at a distance, is terrible; the near approach of it is more so; when it enters a country, city, or town, what fleeing is there from it? and in the night season it is more dreadful than in the day; not only to think of it in the gloomy watches of the night, but to see the vast numbers carried out to be interred, and to hear the dismal cry, Bring out your dead: and so it is here said to "walk in darkness"; in the darkness of the night, or to arise from dark and unknown causes; when it moves and walks through cities, towns, and villages, and there is no stopping it: and this also may be the "arrow that flieth by day"; which flies as swift as an arrow, and that flies as swift as a bird (r); this is taken out of the Lord's quiver, has its commission and direction from him, and does execution by night and by day: the plague that smote the firstborn in Egypt was in the night; and that which was in David's time, and might be the occasion of penning this psalm, began in the day, Exo 12:29,
nor for the destruction that wasteth at noon day; as the pestilence, which may be increased, and rage the more, through the heat of the day; and which destroys great numbers wherever it comes: seventy thousand were taken off in three days by the plague occasioned by David's numbering of the people: the Targum is,
"of a company of devils that destroy at noon day;''
that is, thou shall not be afraid: some think respect is had to a pestilential hot wind, common in the eastern countries, which begins to blow about eight o'clock in a morning, and is hottest at noon; which instantly suffocates persons, burns them, and reduces them to ashes presently, which the Arabs call "sammiel", or a poison wind (s).
(r) "Voluces sagittae", Virgil. Aeneid. 12. "volante sagitta", Ovid. Trist. eleg. 10. (s) Vide Thevenot's Travels, par. 2. sect. 1. c. 12. p. 54. & l. 3. c. 8. p. 135.
Mit Google übersetzen
Kirchenväter 4
HOMILIES ON LEVITICUS 16:6.1
He said these things about the just and wise person and these are said in the blessings, "You will sleep and there will not be anyone who frightens you." For if I am made just, no one can frighten me; I am afraid of nothing else, if I fear God. For it says, "the just is confident as a lion," and for this reason, he does not fear the lion, the devil, or "the dragon," Satan, or "his angels"; but, according to David, he says, "I shall not be afraid of the nocturnal fear, nor the dart which flies during the day, nor the terror which walks in the darkness nor the ruin and the midday demon." And he adds that "the Lord is my light and my Savior, whom shall I fear? The Lord is the defender of my life, at what shall I tremble?" And again, "If an army stands against me, my heart will not fear." You see the steadfastness and vigor of the soul that keeps the commandments of God and has confidence in the freedom that God gives.
Mit Google übersetzen
HOMILIES ON THE PSALMS 20
“Nor the attack of the noonday demon.” This is better expressed by the Greek. Symptosis implies a chance occurrence when something strange happens unexpectedly; or symptoma may denote a disaster in which many perish at the same time. Grasp, then, what it means. Even though many have been seduced, nevertheless, you who are in the state of grace may escape seduction. I shall give you an example so that even the more simple[-minded] among you may understand what I mean. If you should go to the city, a monk all by yourself, and while you are strolling about you hear a shout in the circus and someone says to you, “Come and see, it is the circus,” and you hold back remonstrating, “I have no permission, I cannot go”; if he should call your attention to the thousands of people there and say to you, “Two hundred thousand people are there, are they all going to be lost, and you alone be saved?” You have to be aware that symptoma is the devil’s own doing. What I am trying to say is that you have to know that many do perish and are lost.
Mit Google übersetzen
Exposition on Psalm 91
"Nor for the arrow that flies by day, for the matter that walks in darkness, nor for the ruin and the devil that is in the noonday" [Psalm 91:6]. These two clauses above correspond to the two below; "You shall not fear" for "the terror by night, from the arrow that flies by day:" both because of "the terror by night," from "the matter that walks in darkness:" and because of "the arrow that flies by day," from "the ruin of the devil of the noon-day." What ought to be feared by night, and what by day? When any man sins in ignorance, he sins, as it were, by night: when he sins in full knowledge, by day. The two former sins then are the lighter: the second are much heavier; but this is obscure, and will repay your attention, if, by God's blessing, I can explain it so that you may understand it. He calls the light temptation, which the ignorant yield to, "terror by night:" the light temptation, which assails men who well know, "the arrow that flies by day." What are light temptations? Those which do not press upon us so urgently, as to overcome us, but may pass by quickly if declined. Suppose these, again, heavy ones. If the persecutor threatens, and frightens the ignorant grievously, I mean those whose faith is as yet unstable, and know not that they are Christians that they may hope for a life to come; as soon as they are alarmed with temporal ills, they imagine that Christ has forsaken them, and that they are Christians to no purpose; they are not aware that they are Christians for this reason, that they may conquer the present, and hope for the future: the matter that walks in darkness has found and seized them. But some there are who know that they are called to a future hope; that what God has promised is not of this life, or this earth; that all these temptations must be endured, that we may receive what God has promised us for evermore; all this they know: when however the persecutor urges them more strenuously, and plies them with threats, penalties, tortures, at length they yield, and although they are well aware of their sin, yet they fall as it were by day.
Mit Google übersetzen
SERMON 49A
“When the fullness of time had come, God sent his Son, made from a woman, made under the law.” People are upset by “made from a woman,” because we confess that he was born of a virgin. It is only of man that we confess he was made; God is always the one who makes, he cannot be made in order to be. God cannot be made; but he is made into, or becomes, something for someone, in the way in which it is said of him, “Lord, you have become (or have been made into) a refuge for us”; and, “The Lord has become (has been made) my helper.” How many things he has been made into, though he never was made at all! Now the Lord Christ was made man, … in order for him who was always the creator to be a creature. While remaining God, you see, he became man in order to become what he was not, not in order to stop being what he was.
Mit Google übersetzen