{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalmen 9:8 Kommentar

8 historische Stimmen

Wie die Kirche Psalms 9:8 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ele mesmo julgará ao mundo com justiça; e corretamente fará justiça aos povos.
ARC (1995) · pt-br
Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this psalm, I. David praises God for pleading his cause, and giving him victory over his enemies and the enemies of his country (Psa 9:1-6), and calls upon others to join with him in his songs of praise (Psa 9:11, Psa 9:12). II. He prays to God that he might have still further occasion to praise him, for his own deliverances and the confusion of his enemies (Psa 9:13, Psa 9:14, Psa 9:19, Psa 9:20). III. He triumphs in the assurance he had of God's judging the world (Psa 9:7, Psa 9:8), protecting his oppressed people (Psa 9:9, Psa 9:10, Psa 9:18), and bringing his and their implacable enemies to ruin (Psa 9:15-17). This is very applicable to the kingdom of the Messiah, the enemies of which have been in part destroyed already, and shall be yet more and more till they all be made his footstool, which we are to assure ourselves of, that God may have the glory and we may take the comfort. To the chief musician upon Muth-labben. A psalm of David.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 9 To the chief Musician upon Muthlabben, a Psalm of David. Some, take "muthlabben" to be the name of the tune to which this psalm was sung, and to design the same note which we call the counter-tenor: others think, that "upon muth", or "almuth", are but one word, and the same as "alamoth", Psa 45:1, title; and that it is the name of a musical instrument; and that "Ben" in "labben", is the name of the chief musician, who was over that sort of instrument, to whom the psalm is inscribed (l); and indeed R. Sol Jarchi says, that he had seen in the great Masorah these words as one; and so it seems the Septuagint interpreters read them, who render them, "for the hidden things of the son"; and the Arabic version, "concerning the mysteries of the son": and Ben is a name, it is said, of one of the singers, whose kindred and companions were appointed with psalteries on "alamoth", Ch1 15:18. And so then the title runs thus; "to the chief musician on alamoth, [even to] Ben". But others are of opinion that the subject matter or occasion of the psalm is designed by this phrase; and that as "muth" signifies "death", the death of some person is intended, on account of which this psalm was composed; some say Nabal, seeing the word "Laban", inverted, or read backwards, is "Nabal" (m), whose death affected David; as appears from Sa1 25:38. Others, that it was one of the kings of the Gentiles, whose name was Labben, and is mentioned nowhere else, who fought with David, and whom he slew, and upon his death penned this psalm (n). Others, Goliath the Philistine (o), who is called, Sa1 17:4. , which we render "champion" and dueller, one of two that fight together. But rather the reason of the name is, as given by the Jewish commentators (p), because he went and stood between the two camps of the Philistines and the Israelites; and so the Chaldee paraphrase renders the title of this psalm, "to praise, concerning the death of the man who went out between the camps, a song of David.'' And so the psalm itself, in the Targum, and by other Jewish writers, is interpreted of Goliath and the Philistines, and of the victory over them; and which does not seem amiss. Arama interprets it of the death of Saul. Others interpret Almuth Labben "of the death of the son"; and understand it of the death of Absalom, the son of David (q): but David's passion moved in another way, not in joy, but in grief, Sa2 18:33; nor is there anything in the psalm that can be referred unto it. Others, of the death of the son of God; but of that there is not the least hint in the psalm. Theodoret interprets it of Christ's victory over death by dying, which was a mystery or hidden thing. Rather, I should think, it might be interpreted of the death of the son of perdition, the man of sin and his followers; who may be typified by Goliath, and the Philistines: and so, as Ainsworth observes, as the former psalm was concerning the propagation of Christ's kingdom, this is of the destruction of antichrist. And Jerom, long ago said, this whole psalm is sung by the prophet in the person of the church, concerning antichrist: and to this agrees the Syriac version; which makes the subject of the psalm to be, "concerning Christ, taking the throne and kingdom, and routing the enemy.'' And also the Arabic version, according to which the argument of the psalm is, "concerning the mysteries of the Son, with respect to the glory of Christ, and his resurrection and kingdom, and the destruction of all the children of disobedience.'' To which may be added, that this psalm, according to R. Sol Jarchi, belongs to the time to come, to the days of the Messiah, and the future redemption by him. (l) Kimchi & Abendana in Miclol Yophi in loc. (m) So some in Jarchi & Aben Ezra in loc. (n) Donesh Hallevi in ibid. (o) Kimchi & Ben Melech in loc. (p) Jarchi, Kimchi, Levi Ben Gersom, R. Isaiah, & Ben Melech in 1 Sam. xvii. 4. (q) So some in Jarchi in loc.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The Lord also will be a refuge for the oppressed,.... The poor and weak, such as have no might nor power, and are thrown down and trampled upon, as the word (i) signifies; and such are the people of God. They are oppressed with the burden of sin; they are bowed down with Satan and his temptations; and are sometimes pressed out of measure, and above their strength, with the persecutions of men; they are trodden under foot by antichrist, or otherwise are borne down with a variety of sorrows and afflictions; but the Lord is a refuge for them. The Chaldee paraphrase renders it as before, "the Word of the Lord", the eternal Logos, the Son of God: he is a refuge for poor sensible sinners, fleeing from wrath to come; being typified by the cities of refuge, whither the manslayer fled from the avenger of blood: he is the strong hold for the prisoners of hope to turn into; his name is a strong tower and place of defence for oppressed saints; he is a refuge when all others fail, and at all times, in the day of affliction, and in the hour of death, and at judgment; a refuge in times of trouble; of which the saints have many, as when God hides his face, when corruptions prevail, when grace is low in exercise, and temptations are strong, yet even then Christ is the refuge from the storm; the salvation of his people is of him, and he is their strength in every time of trouble; see Isa 25:4. (i) "attrito", Cocceius, Gejerus: "contrito", Michaelis.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 3

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE PSALMS 9:4
While the general judgment is reserved for that time, the particular is for this; after all, he puts many things into effect here and now lest the heedless form the impression that present realities do not fall under his providence. If, on the contrary, not everyone receives their crown in this life, do not be surprised. “He has prepared a day,” remember, “on which he intends to judge the world,” whereas for the present there is an arena, contest, struggles. Hence not everyone receives their just desserts; instead, rewards are reserved there for those who do well and punishments for those who fail.
Mit Google übersetzen
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 9
"And the Lord abides for ever" [Psalm 9:7]. "Wherefore" then "have the heathen raged, and the people imagined vain things against the Lord, and against His anointed:" for "the Lord abides for ever. He has prepared His seat in judgment, and He shall judge the world in equity." He prepared His seat when He was judged. For by that patience Man purchased heaven, and God in Man profited believers. And this is the Son's hidden judgment. But seeing He is also to come openly and in the sight of all to judge the quick and the dead, He has prepared His seat in the hidden judgment: and He shall also openly "judge the world in equity:" that is, He shall distribute gifts proportioned to desert, setting the sheep on His right hand, and the goats on His left. [Matthew 25:33] "He shall judge the people with justice" [Psalm 9:8]. This is the same as was said above, "He shall judge the world in equity." Not as men judge who see not the heart, by whom very often worse men are acquitted than are condemned: but "in equity" and "with justice" shall the Lord judge, "conscience bearing witness, and thoughts accusing, or else excusing." [Romans 2:15]
Mit Google übersetzen
Didymus the Blind · 398 Excerpts (Historical Christian Faith …
FRAGMENTS ON THE PSALMS 9:8
These words warn that we must withdraw from evil and impiety and pursue excellence and righteousness. For who being prudent, if he believes this, would not fear that he might fall into the hands of judgment and rightly and properly so on account of his own blameworthy conduct and wicked thoughts? Indeed, under such judgment he will not avoid the curse.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
He also says that it is universal; hence he says, "He shall judge the whole world," and not the Jews alone. Gen. 18: "Far be it from you, Lord, to destroy the just with the wicked." Also, that it is just; hence he says, "in equity, he shall judge the peoples in justice." He says two things: namely equity and justice, because justice involves the execution of things that are just in themselves, which are not just in every case; because rules and measures concern contingent matters, and they cannot be adapted to every particular case, but in some cases they are set aside, just as there are certain rules, measures, and conclusions that in a particular case are not observed on account of something. But the application of these universal principles to particular facts pertains to equity. Jerome says, "He shall judge the peoples in equity," because equity pertains to particular cases, and in a certain way restricts and regulates justice. And these things can be explained of Christ: "and he himself shall judge the world in equity." Is. 59: "He put on justice as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head."
Mit Google übersetzen

Moderne 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Upon Muthlabben, or, after the manner according to "death to the Son," by which some song was known, to whose air or melody the musician is directed to perform this Psalm. This mode of denoting a song by some prominent word or words is still common (compare Psa 22:1). The Psalmist praises God for deliverance from his enemies and celebrates the divine government, for providing security to God's people and punishment to the wicked. Thus encouraging himself, he prays for new occasions to recount God's mercies, and confident of His continued judgment on the wicked and vindication of the oppressed, he implores a prompt and efficient manifestation of the divine sovereignty. (Psa. 9:1-20) Heartfelt gratitude will find utterance.
Mit Google übersetzen

Querverweise