Introduction
It does not appear upon what occasion this psalm was penned nor whether upon any particular occasion. Some say David penned it when Saul persecuted him; others, when Absalom rebelled against him. But they are mere conjectures, which have not certainty enough to warrant us to expound the psalm by them. The apostle, in quoting part of this psalm (Rom 3:10, etc.) to prove that Jews and Gentiles are all under sin (Rom 3:9) and that all the world is guilty before God (Rom 3:19), leads us to understand it, in general, as a description of the depravity of human nature, the sinfulness of the sin we are conceived and born in, and the deplorable corruption of a great part of mankind, even of the world that lies in wickedness, Jo1 5:19. But as in those psalms which are designed to discover our remedy in Christ there is commonly an allusion to David himself, yea, and some passages that are to be understood primarily of him (as in Psa 2:1-12, Psa 16:1-11, 22, and others), so in this psalm, which is designed to discover our wound by sin, there is an allusion to David's enemies and persecutors, and other oppressors of good men at that time, to whom some passages have an immediate reference. In all the psalms from the 3rd to this (except the 8th) David had been complaining of those that hated and persecuted him, insulted him and abused him; now here he traces all those bitter streams to the fountain, the general corruption of nature, and sees that not his enemies only, but all the children of men, were thus corrupted. Here is, I. A charge exhibited against a wicked world (Psa 14:1). II. The proof of the charge (Psa 14:2, Psa 14:3). III. A serious expostulation with sinners, especially with persecutors, upon it (Psa 14:4-6). IV. A believing prayer for the salvation of Israel and a joyful expectation of it (Psa 14:7).
To the chief musician. A psalm of David.
Mit Google übersetzen
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 14
To the chief Musician, a Psalm of David. The argument of this psalm, according to Theodoret, is Sennacherib's invasion of Judea, when he sent Rabshakeh to Hezekiah, with menaces and curses; upon which Hezekiah implored divine help, and obtained it, and the Assyrian army was destroyed by an angel; of all which he thinks this psalm was prophetic.
Mit Google übersetzen
There were they in great fear,.... This, shows that they had some knowledge of God, and consciousness of guilt, which they endeavoured to banish out of their minds by their fears of punishment; and these fears men of the most atheistic principles cannot get rid of. In Psa 53:5 it is added, "where no fear was": that is, any cause or reason for it: such men are often frightened at their own shadows, afraid to be in the dark alone, as Hobbes the atheist was. The wicked flee when no man pursues, and are chased by the sound of a shaken leaf; see Pro 28:1; or where there was no fear of God before their eyes, nor on their hearts, as well as no regard to men; or where before there were perfect peace and security, and no apprehension or dread of any calamity, ruin, and destruction;
for God is in the generation of the righteous, or "of the righteous One" (b); which some understood of Jesus Christ the righteous: and though the age or generation in which he lived was a very wicked one, yet God was with him; as was seen by the doctrines he taught, and the miracles he wrought; and which filled the Jews with panic fears, lest the Romans should come and take away their place and nation: but rather this is to be understood of the generation of the saints, who are righteous through the righteousness of Christ, and have the new man in them, which is created in righteousness and true holiness, and live soberly and righteously; these are sometimes called the generation of the upright, and of the children of God, and of them that seek him, Psa 112:2; in the midst of these God is, among them he affords his gracious presence, and is with them, for their help and assistance against their enemies: and as this makes them fearless of them, it fills their enemies with dread and terror; see Jos 2:9. The Targum renders it,
"the Word of the Lord is in the generation of the righteous.''
(b) "justi", Montanus, Gejerus.
Mit Google übersetzen