{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Sprüche 11:12 Kommentar

8 historical voices

Wie die Kirche Proverbs 11:12 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
BLIVRE (2018) · pt-br
Aquele que não tem entendimento despreza a seu próximo; mas o homem bom entendedor se mantêm calado.
ARC (1995) · pt-br
Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
As religion towards God is a branch of universal righteousness (he is not an honest man that is not devout), so righteousness towards men is a branch of true religion, for he is not a godly man that is not honest, nor can he expect that his devotion should be accepted; for, 1. Nothing is more offensive to God than deceit in commerce. A false balance is here put for all manner of unjust and fraudulent practices in dealing with any person, which are all an abomination to the Lord, and render those abominable to him that allow themselves in the use of such accursed arts of thriving. It is an affront to justice, which God is the patron of, as well as a wrong to our neighbour, whom God is the protector of. Men make light of such frauds, and think there is no sin in that which there is money to be got by, and, while it passes undiscovered, they cannot blame themselves for it; a blot is no blot till it is hit, Hos 12:7, Hos 12:8. But they are not the less an abomination to God, who will be the avenger of those that are defrauded by their brethren. 2. Nothing is more pleasing to God than fair and honest dealing, nor more necessary to make us and our devotions acceptable to him: A just weight is his delight. He himself goes by a just weight, and holds the scale of judgment with an even hand, and therefore is pleased with those that are herein followers of him. A balance cheats, under pretence of doing right most exactly, and therefore is the greater abomination to God.
Mit Google übersetzen
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
I. Silence is here recommended as an instance of true friendship, and a preservative of it, and therefore an evidence, 1. Of wisdom: A man of understanding, that has rule over his own spirit, if he be provoked, holds his peace, that he may neither give vent to his passion nor kindle the passion of others by any opprobrious language or peevish reflections. 2. Of sincerity: He that is of a faithful spirit, that is true, not only to his own promise, but to the interest of his friend, conceals every matter which, if divulged, may turn to the prejudice of his neighbour. II. This prudent friendly concealment is here opposed to two very bad vices of the tongue: - 1. Speaking scornfully of a man to his face: He that is void of wisdom discovers his folly by this; he despises his neighbour, calls him Raca, and Thou fool, upon the least provocation, and tramples upon him as not worthy to be set with the dogs of his flock. He undervalues himself who thus undervalues one that is made of the same mould. 2. Speaking spitefully of a man behind his back: A tale-bearer, that carries all the stories he can pick up, true or false, from house to house, to make mischief and sow discord, reveals secrets which he has been entrusted with, and so breaks the laws, and forfeits all the privileges, of friendship and conversation.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
A false balance is abomination to the Lord,.... Under which are included all false weights and measures, and all fraudulent practices in commerce and dealing; which are forbidden by the Lord, and are abominable to him, as being injurious to the estates and properties of men: and more especially must be abominable in professors of religion, as being contrary to the grace of God; for though there may be common honesty where there is not the grace of God, yet there cannot be the true grace of God where there is not honesty; for the grace of God teaches to deny all such worldly lusts; but a just weight is his delight; or a "perfect stone" (c); the ancient practice being to make use of stones for weights; Now to give just weight, and also just measure, and to do justly in all civil dealings with men, is what God requires, and is well pleasing in his sight (d); see Lev 19:35. This may be understood of balances and weights in religious affairs; the balance of the sanctuary is the word of God, with which all doctrines are to be weighed, and, if found wanting, they are to be rejected; this is agreeable to the will of God: false balances are abominable to him; such as carnal reason, vain philosophy, and the traditions of men, used by antichrist and his followers; the harlot, described in some preceding chapters, opposed to Wisdom or Christ, who directs to the search of the Scriptures, and the use of them to try doctrines by, Joh 5:39; see Act 17:11. (c) "lapsis perfectus", Montanus, Gejerus. (d) , &c. Phocylid. Poem. Admon. v. 12, 13.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
He that is void of wisdom despiseth his neighbour,.... Not only in his heart, but by giving him opprobrious language; he speaks contemptibly of him, either because he thinks he is wiser than his neighbour, and therefore calls him fool at every turn; as those who are most destitute of wisdom conceit they have the largest share of it, and despise others; or else because he is richer than his neighbour, as the poor is generally despised by the rich; or because he fancies he is holier than he, as the Pharisee who trusts in himself that he is righteous, and despises others: or a man "that wants a heart" (k), as it may be rendered; that wants a good one, or wants grace in his heart; he despises the counsel and advice, the admonitions and instructions, which his neighbour gives him for his good; but a man of understanding holdeth his peace: and will not despise his neighbour, or give him ill language, because he is not so wise, or so rich, or so righteous as he; if he cannot speak any good of him, he will not speak evil of him; or he holds his peace, is silent, and will not answer the man void of wisdom, that despises and reproaches him; he will not render railing for railing; when he is reviled he will revile not again; and by so doing he shows himself to he a man understanding, or of intellects; a wise and prudent. (k) "carens corde", Montanus, Mercerus, Gejerus; "destitutus est corde", Schultens.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 1

Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Proverbs
"He who despises his friend lacks sense," etc. One who is not proven to love sincerely should not be despised or ridiculed by us, even if he does something foolish out of inertia; for he who does this is unworthy of wisdom. But indeed any prudent person does not publicly speak about such ones' faults; rather, he secretly corrects them. The same is more strictly inculcated in the following verses when it is said:
Mit Google übersetzen

Moderne 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Pro. 11:1-31) (Compare Margin). The Hebrews used stones for weights. just--complete in measure.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
despiseth--or, "reviles," a course contrasted with the prudent silence of the wise. holdeth his peace--as if neither hearing nor telling.
Mit Google übersetzen
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
There now follow two proverbs which refer to the intercourse of private life. He who mocketh his neighbour is devoid of understanding; But the intelligent man remaineth silent. Pro 14:21 is a proverb similarly beginning with בּז לרעהוּ, Pro 13:13 is another beginning with בּז לדבר. From this one sees that בּוּז ל (cf. בּזה ל, Isa 37:22) does not mean a speaking contemptuously in one's presence; as also from Pro 6:30, that contemptuous treatment, which expresses itself not in mockery but in insult, is thus named; so that we do not possess a German [nor an English] expression which completely covers it. Whoever in a derisive or insulting manner, whether it be publicly or privately, degrades his neighbour, is unwise (חסר־לב as pred., like Pro 6:32); an intelligent man, on the contrary, keeps silent, keeps his judgment to himself, abstains from arrogant criticisms, for he knows that he is not infallible, that he is not acquainted with the heart, and he possesses too much self-knowledge to raise himself above his neighbour as a judge, and thinks that contemptuous rejection, unamiable, reckless condemnation, does no good, but on the contrary does evil on all sides.
Mit Google übersetzen

Querverweise