Introduction
Aaron being now fully established in the priesthood abundantly to his own satisfaction, and to the satisfaction of the people (which was the good that God brought out of the evil opposition made to him), in this chapter God gives him full instructions concerning his office or rather repeats those which he had before given him. He tells him, I. What must be his work and the care and charge committed to him, and what assistance he should have the Levites in that work (Num 18:1-7). II. What should be his and the Levites' wages for this work. 1. The perquisites or fees peculiar to the priests (Num 18:8-19). 2. The settled maintenance of the Levites (Num 18:20-24). III. The portion which must be paid to the priests out of the Levites' maintenance (Num 18:25-32). Thus every one knew what he had to do, and what he had to live upon.
Mit Google übersetzen
Introduction
INTRODUCTION TO NUMBERS 18
This chapter gives an account of the distinct work and service of the priests and Levites, Num 18:1; and of several things given to the priests for their maintenance, Num 18:8; and of the tithes the Levites should have to live upon, since they were to have no inheritance in the land of Israel, Num 18:20; and of the tenth out of those tithes they were to give to the high priest, Num 18:25.
Mit Google übersetzen
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat,.... Or the "fat" (i) of them; the fat of anything being the best, see Deu 32:14,
the firstfruits of them: the oil, and wine, and wheat:
which they shall offer unto the Lord, them have I given thee; this Jarchi calls the great heave offering, the firstfruits of their harvest and vintage, which being offered to the Lord, was given to the priests: the quantity is not fixed, but left to the generosity of the people, and was a free gift; liberal men would give a fortieth part, those of a meaner spirit a fiftieth, and niggardly ones a sixtieth, and less than that was not given See Gill on Exo 22:29; compare with this Eze 45:13.
(i) "pinguedinem", Pagninus, Montanus, &c.
Mit Google übersetzen