Puritaner 3
Introduction
This chapter, and the two that follow it, are a sermon; a famous sermon; the sermon upon the mount. It is the longest and fullest continued discourse of our Saviour that we have upon record in all the gospels. It is a practical discourse; there is not much of the credenda of Christianity in it - the things to be believed, but it is wholly taken up with the agenda - the things to be done; these Christ began with in his preaching; for if any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God. The circumstances of the sermon being accounted for (Mat 5:1, Mat 5:2), the sermon itself follows, the scope of which is, not to fill our heads with notions, but to guide and regulate our practice. I. He proposes blessedness as the end, and gives us the character of those who are entitled to blessedness (very different from the sentiments of a vain world), in eight beatitudes, which may justly be called paradoxes (Mat 5:3-12). II. He prescribes duty as the way, and gives us standing rules of that duty. He directs his disciples, 1. To understand what they are - the salt of the earth, and the lights of the world (Mat 5:13-16). 2. To understand what they have to do - they are to be governed by the moral law. Here is, (1.) A general ratification of the law, and a recommendation of it to us, as our rule (Mat 5:17-20). (2.) A particular rectification of divers mistakes; or, rather, a reformation of divers wilful, gross corruptions, which the scribes and Pharisees had introduced in their exposition of the law; and an authentic explication of divers branches which most needed to be explained and vindicated (Mat 5:20). Particularly, here is an explication, [1.] Of the sixth commandment, which forbids murder (Mat 5:21-26). [2.] Of the seventh commandment, against adultery (Mat 5:27-32). [3.] Of the third commandment (Mat 5:33-37). [4.] Of the law of retaliation (Mat 5:38-42). [5.] Of the law of brotherly love (Mat 5:43-48). And the scope of the whole is, to show that the law is spiritual.
Mit Google übersetzen
Introduction
And seeing the multitudes,.... The great concourse of people that followed him from the places before mentioned,
he went up into a mountain; either to pray alone, which was sometimes his custom to do, or to shun the multitude; or rather, because it was a commodious place for teaching the people:
and when he was set: not for rest, but in order to teach; for sitting was the posture of masters, or teachers, see Mat 13:2 Luk 4:20. The form in which the master and his disciples sat is thus described by Maimonides (z).
"The master sits at the head, or in the chief place, and the disciples before him in a circuit, like a crown; so that they all see the master, and hear his words; and the master may not sit upon a seat, and the scholars upon the ground; but either all upon the earth, or upon seats: indeed from the beginning, or formerly, "the master used to sit", and the disciples stand; but before the destruction of the second temple, all used to teach their disciples as they were sitting.''
With respect to this latter custom, the Talmudists say (a), that
"from the days of Moses, to Rabban Gamaliel (the master of the Apostle Paul), they did not learn the law, unless standing; after Rabban Gamaliel died, sickness came into the world, and they learnt the law sitting: hence it is a tradition, that after Rabban Gamaliel died, the glory of the law ceased.''
His disciples came unto him; not only the twelve, but the company, or multitude, of his disciples, Luk 6:17 which he made in the several places, where he had been preaching; for the number of his disciples was larger than John's.
(z) Hilch. Talmud Torah, c. 4. sect. 2. (a) T. Bab. Megilla, fol. 21. 1. Vid. Misn. Sota, c. 9. sect. 15. & Jarchi, Maimon, & Bartenora in ib.
Mit Google übersetzen
Therefore, if thou bring thy gift to the altar,.... The Jews obliged such who had done any damage to their neighbours, by stealing from them, to make satisfaction before they brought their offering; concerning which they say (c),
"he that brings what he has stolen, before he brings his trespass offering, is right; he that brings his trespass offering, before he brings that which he has stolen, is not right.''
Again (d),
"they do not bring the trespass offering before the sum of what is stolen is returned, either to the owners, or to the priests.''
Some have thought Christ refers to this; only what they restrained to pecuniary damages, he extends to all sorts of offences. But not a trespass offering, but a freewill offering, seems to be designed by "the gift": which, when a man either intended to bring, or was going to bring, or had already brought, as a voluntary sacrifice to be offered unto God; and it came into his mind, that he had offended any man by showing any undue passion, or by any reproachful words, then he was to do what is advised in the following verse: "and there", whilst going, or when at the altar,
rememberest that thy brother hath ought against thee: hath anything to charge thee with; any just ground of complaint against thee; if thou hast done him any injury, or given him any offence: particularly, if he had at any time said Raca to him, or called him "fool" for those words have reference to what goes before, and are a corollary, or conclusion from them, as appears from the causal particle "therefore".
(c) Misn. Bava Kama, c. 9. sect. 12. (d) Maimon. Hilch. Gezela, c. 8. sect. 13.
Mit Google übersetzen
Kirchenväter 11
Of Patience
As regards the rule of peace, which is so pleasing to God, who in the world that is prone to impatience will even once forgive his brother, I will not say "seven times," or "seventy-seven times? " Who that is contemplating a suit against his adversary will compose the matter by agreement, unless he first begin by lopping off chagrin, hardheartedness, and bitterness, which are in fact the poisonous outgrowths of impatience? How will you "remit, and remission shall be granted" you if the absence of patience makes you tenacious of a wrong? No one who is at variance with his brother in his mind, will finish offering his "duteous gift at the altar," unless he first, with intent to "re-conciliate his brother," return to patience. If "the sun go down over our wrath," we are in jeopardy: we are not allowed to remain one day without patience.
Mit Google übersetzen
Catena Aurea by Aquinas
He bids us when peace with our fellow-men is restored, then to return to peace with God, passing from the love of men to the love of God; then go and offer thy gift.
Mit Google übersetzen
Homily on the Gospel of Matthew 16
"If thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; leave there thy gift before the altar, and go away; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift."
O goodness! O exceeding love to man! He makes no account of the honor due unto Himself, for the sake of our love towards our neighbor; implying that not at all from any enmity, nor out of any desire to punish, had He uttered those former threatenings, but out of very tender affection. For what can be milder than these sayings? "Let my service," saith he, "be interrupted, that thy love may continue; since this also is a sacrifice, thy being reconciled to thy brother." Yea, for this cause He said not, "after the offering," or "before the offering;" but, while the very gift lies there, and when the sacrifice is already beginning, He sends thee to be reconciled to thy brother; and neither after removing that which lies before us, nor before presenting the gift, but while it lies in the midst, He bids thee hasten thither.
With what motive then doth He command so to do, and wherefore? These two ends, as it appears to me, He is hereby shadowing out and providing for. First, as I have said, His will is to point out that He highly values charity, and considers it to be the greatest sacrifice: and that without it He doth not receive even that other; next, He is imposing such a necessity of reconciliation, as admits of no excuse. For whoso hath been charged not to offer before he be reconciled, will hasten, if not for love of his neighbor, yet, that this may not lie unconsecrated, to run unto him who hath been grieved, and do away the enmity. For this cause He hath also expressed it all most significantly, to alarm and thoroughly to awaken him. Thus, when He had said, "Leave thy gift," He stayed not at this, but added, "before the altar" (by the very place again causing him to shudder); "and go away." And He said not merely, "Go away," but He added, "first, and then come and offer thy gift." By all these things making it manifest, that this table receives not them that are at enmity with each other.
Let the initiated hear this, as many as draw nigh in enmity: and let the uninitiated hear too: yea, for the saying hath some relation to them also. For they too offer a gift and a sacrifice: prayer, I mean, and alms-giving. For as to this also being a sacrifice, hear what the prophet saith: "A sacrifice of praise will glorify me;" and again, "Sacrifice to God a sacrifice of praise;" and, "The lifting up of mine hands is an evening sacrifice." So that if it be but a prayer, which thou art offering in such a frame of mind, it were better to leave thy prayer, and become reconciled to thy brother, and then to offer thy prayer.
For to this end were all things done: to this end even God became man, and took order for all those works, that He might set us at one.
And whereas in this place He is sending the wrong doer to the sufferer, in His prayer He leads the sufferer to the wrong doer, and reconciles them. For as there He saith, "Forgive men their debts;" so here, "If he hath ought against thee, go thy way unto him."
Or rather, even here too He seems to me to be sending the injured person: and for some such reason He said not, "Reconcile thyself to thy brother," but, "Be thou reconciled." And while the saying seems to pertain to the aggressor, the whole of it really pertains to him that is aggrieved. Thus, "If thou art reconciled to him," saith Christ, "through thy love to him thou wilt have me also propitious, and wilt be able to offer thy sacrifice with great confidence. But if thou art still irritated, consider that even I readily command that which is mine to be lightly esteemed, that ye may become friends; and let these thoughts be soothing to thine anger."
And He said not, "When thou hast suffered any of the greater wrongs, then be reconciled; but, "Though it be some trifle that he hath against thee." And He added not, "Whether justly or unjustly; but merely, "If he hath ought against thee." For though it be justly, not even in that case oughtest thou to protract the enmity; since Christ also was justly angered with us, yet nevertheless He gave Himself for us to be slain, "not imputing those trespasses."
Mit Google übersetzen
Catena Aurea by Aquinas
It is not, If thou hast ought against thy brother; but, If thy brother has ought against thee, that the necessity of reconciliation may be more imperative.
Mit Google übersetzen
Commentary on Matthew
(Vers. 23, 24.) Therefore, if you offer your gift at the altar, and there you remember that your brother has something against you, leave your gift there before the altar, and go first to be reconciled to your brother: and then coming, offer your gift. He did not say, if you have something against your brother, but if your brother has something against you, so that a harsher necessity of reconciliation may be imposed on you. As long as we cannot appease him, I do not know whether we should consequently offer our gifts to God.
Mit Google übersetzen
Next there follows here: Therefore, if you have brought your gift to the altar, and there rememberest that your brother has ought against you; leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. From this surely it is clear that what is said above is said of a brother: inasmuch as the sentence which follows is connected by such a conjunction that it confirms the preceding one; for He does not say, But if you bring your gift to the altar; but He says, Therefore, if you bring your gift to the altar. For if it is not lawful to be angry with one's brother without a cause, or to say Raca, or to say You fool, much less is it lawful so to retain anything in one's mind, as that indignation may be turned into hatred. And to this belongs also what is said in another passage: Let not the sun go down upon your wrath. We are therefore commanded, when about to bring our gift to the altar, if we remember that our brother has ought against us, to leave the gift before the altar, and to go and be reconciled to our brother, and then to come and offer the gift. But if this is to be understood literally, one might perhaps suppose that such a thing ought to be done if the brother is present; for it cannot be delayed too long, since you are commanded to leave your gift before the altar. If, therefore, such a thing should come into your mind respecting one who is absent, and, as may happen, even settled down beyond the sea, it is absurd to suppose that your gift is to be left before the altar until you may offer it to God after having traversed both lands and seas. And therefore we are compelled to have recourse to an altogether internal and spiritual interpretation, in order that what has been said may be understood without absurdity.
And so we may interpret the altar spiritually, as being faith itself in the inner temple of God, whose emblem is the visible altar. For whatever offering we present to God, whether prophecy, or teaching, or prayer, or a psalm, or a hymn, and whatever other such like spiritual gift occurs to the mind, it cannot be acceptable to God, unless it be sustained by sincerity of faith, and, as it were, placed on that fixedly and immoveably, so that what we utter may remain whole and uninjured. For many heretics, not having the altar, i.e. true faith, have spoken blasphemies for praise; being weighed down, to wit, with earthly opinions, and thus, as it were, throwing down their offering on the ground. But there ought also to be purity of intention on the part of the offerer. And therefore, when we are about to present any such offering in our heart, i.e. in the inner temple of God (For, as it is said, the temple of God is holy, which temple you are; and, That Christ may dwell in the inner man by faith in your hearts) if it occur to our mind that a brother has ought against us, i.e. if we have injured him in anything (for then he has something against us whereas we have something against him if he has injured us, and in that case it is not necessary to proceed to reconciliation: for you will not ask pardon of one who has done you an injury, but merely forgive him, as you desire to be forgiven by the Lord what you have committed against Him), we are therefore to proceed to reconciliation, when it has occurred to our mind that we have perhaps injured our brother in something; but this is to be done not with the bodily feet, but with the emotions of the mind, so that you are to prostrate yourself with humble disposition before your brother, to whom you have hastened in affectionate thought, in the presence of Him to whom you are about to present your offering. For thus, even if he should be present, you will be able to soften him by a mind free from dissimulation, and to recall him to goodwill by asking pardon, if first you have done this before God, going to him not with the slow movement of the body, but with the very swift impulse of love; and then coming, i.e. recalling your attention to that which you were beginning to do, you will offer your gift.
28. But who acts in a way that he is neither angry with his brother without a cause, nor says Raca without a cause, nor calls him a fool without a cause, all of which are most proudly committed; or so, that, if perchance he has fallen into any of these, he asks pardon with suppliant mind, which is the only remedy; who but just the man that is not puffed up with the spirit of empty boasting? Blessed therefore are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. Let us look now at what follows.
Mit Google übersetzen
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) In all these three sentences there are some words understood. In the first indeed, as many copies read without cause, there is nothing to be supplied. In the second, He who saith to his brother, Racha, we must supply the words, without cause; and again, in He who says, Thou fool, two things are understood, to his brother, and, without cause. And this forms the defence of the Apostle, when he calls the Galatians fools, though he considers them his brethren; for he did it not without cause.
(Serm. in Mont. i. 10.) If it be not lawful to be angry with a brother, or to say to him Racha, or Thou fool, much less is it lawful to keep in the memory any thing which might convert anger into hate.
(ubi sup.) And he has somewhat against us when we have wronged him; and we have somewhat against him when he has wronged us, in which case there were no need to go to be reconciled to him, seeing we had only to forgive him, as we desire the Lord to forgive us.
(ubi sup.) If this direction be taken literally, it might lead some to suppose that this ought indeed to be so done if our brother is present, for that no long time can be meant when we are bid to leave our offering there before the altar. For if he be absent, or possibly beyond sea, it is absurd to suppose that the offering must be left before the altar; to be offered after we have gone over land and sea to seek him. Wherefore we must embrace an inward, spiritual sense of the whole, if we would understand it without involving any absurdity. The gift which we offer to God, whether learning, or speech, or whatever it be, cannot be accepted of God unless it be supported by faith. If then we have in aught harmed a brother, we must go and be reconciled with him, not with the bodily feet, but in thoughts of the heart, when in humble contrition you may cast yourself at your brother's feet in sight of Him whose offering you are about to offer. For thus in the same manner as though He were present, you may with unfeigned heart seek His forgiveness; and returning thence, that is, bringing back again your thoughts to what you had first begun to do, may make your offering.
Mit Google übersetzen
FRAGMENT 50.24
The statement “if you should bring your gift” shows that this is conceived as a means of salvation and as an escape from punishment for sinners. For this God invented repentance. One will avert punishment, however, who tends to the feelings of another who has been wounded. But one who does not love his brother does not love the Lord. Hence it is fitting that whoever bears hard feelings toward his brother is not accepted, since he does not approach the Lord in truth.
Mit Google übersetzen
Catena Aurea by Aquinas
But if it is he that hath done you the wrong, and yet you be the first to seek reconciliation, you shall have a great reward.
See the mercy of God, that He thinks rather of man's benefit than of His own honour; He loves concord in the faithful more than offerings at His altar; for so long as there are dissensions among the faithful, their gift is not looked upon, their prayer is not heard. For no one can be a true friend at the same time to two who are enemies to each other. In like manner, we do not keep our fealty to God, if we do not love His friends and hate His enemies. But such as was the offence, such should also be the reconciliation. If you have offended in thought, be reconciled in thought; if in words, be reconciled in words; if in deeds, in deeds be reconciled. For so it is in every sin, in whatsoever kind it was committed, in that kind is the penance done.
Mit Google übersetzen
The Desert Fathers, Sayings of the Early Christian Monks
A brother learnt that another brother was angry with him, and went to make it up but the other did not open the door of his cell. So he went to a hermit, and told him about it. The hermit said, ‘See that you have no reason, which looks like a just reason, in your heart for blaming your brother: as though you would accuse him and justify yourself, for if so God will not touch his heart to open the door to you. I tell you this: even if he has sinned against you, think in your heart that you have sinned against him; justify your brother rather than yourself and then God will put it into his heart to make peace with you.’
Mit Google übersetzen
Catena Aurea by Aquinas
(Hom. 1. in Ezech. viii. 9.) Lo He is not willing to accept sacrifice at the hands of those who are at variance. Hence then consider how great an evil is strife, which throws away what should be the means of remission of sin.
Mit Google übersetzen