{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Matthäus 27:60 Kommentar

14 historical voices

Wie die Kirche Matthew 27:60 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
BLIVRE (2018) · pt-br
e o pôs em seu sepulcro novo, que tinha escavado numa rocha; em seguida rolou uma grande pedra à porta do sepulcro, e foi embora.
ARC (1995) · pt-br
e depositou-o no seu sepulcro novo, que havia aberto em rocha; e, rodando uma grande pedra para a porta do sepulcro, retirou- se.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 2

John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
When the morning was come,.... Or, as soon as it was day, as Luke says, Luk 22:66. The sanhedrim had been up all night, which, after eating the passover, they had spent in apprehending, trying, and examining Jesus, and the witnesses against him; and had come to an unanimous vote, that he was guilty of death; upon which they either put Jesus out of the room for a while, or went into another themselves, to consult what further steps should be taken: or if they went home to their own houses, they very quickly got together again, and met in the temple, where they seem to be, Mat 27:5, unless the story of Judas is, by anticipation, inserted here; and in their council chamber, where they led Jesus, and examined him again concerning his being the Son of God; see Luk 22:66, all which shows how intent they were upon this business, and with what eagerness and diligence they pursued it; their feet ran to evil, and they made haste to shed blood. This was the time of their morning prayers, of their saying their phylacteries, and reciting the "shema", "hear, O Israel! the Lord our God is one Lord", according to their canon, which is this (e): "from what time do they read the "shema" in the morning? from such time that a man can distinguish between blue and white: says R. Eliezer, between blue and green; and he finishes it before the sun shines out. R. Joshua says, before three hours had elapsed:'' but religion, rites, ceremonies, and canons, must all give way to the accomplishment of what their hearts were so much set upon: all the chief priests and elders of the people. The Syriac and Persic versions leave out the word "all", but it is retained in the Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions, and in Munster's Hebrew Gospel, and that very rightly. The Scribes and elders met at Caiaphas's house before, Mat 26:57, but it being in the night, they might not be all together; Annas particularly seems to have been absent, Joh 18:24, but now they all assemble together, as in a case of necessity they were obliged to do: their rule was this (f); "the sanhedrim, consisting of seventy and one (as this was), are obliged to sit all of them as one, (or all, and everyone of them,) in their place in the temple; but at what time there is a necessity of their being gathered together, , "they are all of them assembled"; but, at other times, he who has any business may go, and do his pleasure, and return: yet so it is, that there may not be less than twenty three sitting continually all the time of their sitting; (their usual time of sitting was from the morning daily sacrifice, to the evening daily sacrifice (g);) one that is under a necessity of going out; this looks upon his companions that remain, and if twenty three remain, he may go out; but if not, he may not, until the other returns.'' This being now a case of necessity, and great importance, they are all summoned and gathered together, unless we except Joseph of Arimathea and Nicodemus; who yet might be there, though they did not consent to their counsel and deed, as is certain of the former, Luk 23:51, these took counsel against Jesus; God's holy child Jesus, his anointed, the Messiah; and which was taking counsel against the Lord himself; and so the prophecy in Psa 2:2, had its accomplishment: what they consulted about was to put him to death; it was not what punishment to inflict upon him, whether scourging or death; that was before determined; they had already condemned him to death: but now they enter into close consultation what death to put him to, and in what manner; whether privately, he being now in their hands; or whether by the means of zealots, or by the Roman magistrate; or whether it should be by stoning, which must have been the case, if they put him to death according to their law; and by their authority; or whether by crucifixion, which they chose as the most ignominious and painful; and therefore determined to deliver him up to the Roman governor, and use their interest with him to put him to death, according to the Roman law. (e) Misn. Beracot, c. 1. sect. 2. (f) Maimon. Hilch. Sanhedrin, c. 3. sect. 2. (g) lb. c. 3. sect. 1. Bernidbar Rabba, sect. 1. fol. 177. 3.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And there was Mary Magdalene and the other Mary,.... The wife of Cleophas, and the mother of James and of Joses: sitting over against the sepulchre; observing where the body of Christ was put, and how it was laid; for they intended to prepare spices and ointments to anoint it with; and were mourning for the death of Christ: for sitting was a mourning posture, which now they were allowed, the body being taken down from the cross, and interred by leave of the governor; for, for one that died as a malefactor, they might not use the outward signs of mourning: the canon is this (w); for such "they do not mourn, but they grieve; and there is no grieving but in the heart: hence these women before stood, Joh 19:25, but now they sat, (w) Misn. Sarhedrin, c. 6. sect. 4.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 9

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON MATTHEW 143
"He wrapped it in a clean linen shroud and put it in a new tomb" where no one was buried, thus preserving the body of Jesus for its glorious resurrection. But I think that this shroud was much cleaner from the time it was used to cover Christ's body than it ever had been before. For the body of Jesus retained its own integrity, even in death, so that it cleansed everything it touched and renewed even the new tomb which had been cut from rock.
Mit Google übersetzen
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON MATTHEW 143
We say, therefore (lest this passage be understood crudely), that he who said "we were buried with Christ through baptism" and we have risen with him is himself buried after Christ and with Christ in the new, spiritual tomb cut from rock. Furthermore, all who are buried with Christ in baptism, so that they may also rise with him from the new tomb, belong to the "firstborn from the dead who holds primacy in all things." Joseph did not roll many stones over the entrance to the tomb but only one "great" stone. [This stone] was greater than the power of those who lay in wait but not greater than the power of the angels who descended from heaven and removed the stone and sat on it. For all things which surround the body of Jesus are thereby clean and new and not simply "great" but surpassingly great.
Mit Google übersetzen
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
This is no casual mention of the circumstances that the body was wrapped in clean linen, and laid in a new tomb, and a great stone rolled to the mouth, but that every thing touching the body of Jesus is clean, and new, and very great.
Mit Google übersetzen
Hilary of Poitiers · 310 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew 33.8
The body of the Lord, therefore, through the teaching of the apostles, is laid to rest in the empty tomb newly cut from a rock. In other words, their teaching introduced Christ into the hardness of the Gentile heart, which was uncut, empty and previously impervious to the fear of God. And because he is the only one who should penetrate our hearts, a stone was rolled over the entrance to the tomb, so that just as no one previous to him had been introduced as the author of divine knowledge, neither would anyone be brought in after him.
Mit Google übersetzen
Hilary of Poitiers · 310 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
The Lord's body moreover is laid in a chamber hewn out of rock, empty and new; that is, by the teaching of the Apostles, Christ is conveyed into the hard breast of the Gentiles hewn out by the toil of teaching, rude and new, hitherto unpenetrated by any fear of God. And for that besides Him ought nothing to enter our breasts, a stone is rolled to the mouth, that as before Him we had received no author of divine knowledge, so after Him we should admit none.
Mit Google übersetzen
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 88
"But Joseph went, and begged the body." This was Joseph, who was concealing his discipleship of late; now however he had become very bold after the death of Christ. For neither was he an obscure person, nor of the unnoticed; but one of the council, and highly distinguished; from which circumstance especially one may see his courage. For he exposed himself to death, taking upon him enmity with all, by his affection to Jesus, both having dared to beg the body, and not having desisted until he obtained it. But not by taking it only, nor by burying it in a costly manner, but also by laying it in his own new tomb, he showeth his love, and his courage. And this was not so ordered without purpose, but so there should not be any bare suspicion, that one had risen instead of another.
Mit Google übersetzen
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
(Verse 60) And he placed it in his new tomb, which he had cut out of the rock, and rolled a great stone to the entrance of the tomb and went away. The new tomb could be understood as a symbol that after the resurrection, being mistaken for someone else among the other bodies that remained, would not have occurred. It can also represent the virgin womb of Mary: the stone placed at the entrance, and the large stone, showing that the tomb could not be opened without the help of many people.
Mit Google übersetzen
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON MATTHEW 4.27.59-60
His body was placed in a new tomb lest it be imagined after the resurrection that one of the other interred bodies had arisen. The new tomb, however, may also signify Mary's virginal womb. The great stone was placed at the entrance to the tomb in order to show that it could not be opened without the help of several persons.
Mit Google übersetzen
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
He is laid in a new tomb, lest after His resurrection it should be pretended that it was some other who had risen when they saw the other bodies there remaining. The new tomb may also signify the virgin womb of Mary. And He was laid in a tomb hewn out of the rock, lest had it been one raised of many stones, it might have been said that He was stolen away by undermining the foundations of the pile. That a great stone was rolled there, shows that the tomb could not have been reopened without the united strength of many.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 3

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
When the even was come, there came a rich man of Arimathea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple: he went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered. And when Joseph had taken the body, he wrapped it in pure linen, and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed. Joseph of Arimathea before had hidden himself, but now he dares to do a great deed, risking his life for his Teacher's Body, and taking upon himself the enmity of all the Jews. Pilate gives him the Body as a great favor. As Christ had been put to death as a rebel, it is likely that they were going to throw His Body aside unburied. But Joseph was rich and probably gave gold to Pilate; then he took the Body and honored it by placing it in a new tomb in which no one else had ever been placed. This was by God's providence, so that when the Lord had risen, no one could say that it was another dead man who had previously been buried there that had risen. For this reason the tomb was new.
Mit Google übersetzen
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
"And he laid it in his own new monument, which he had hewed out in a rock. And he rolled a great stone to the door of the monument and went his way." And he states four things about this monument. First, that it was his own. And it was quite fitting that he who died for the sins of others should be buried in the monument of another. Likewise, he says "new," because if other bodies had been placed there, it would not be known who had risen. Likewise, he says that it was "in rock," not in a monument constructed from diverse stones, so that every calumny might be removed. But why not under the earth? The reason was lest it be believed that the disciples had drawn him out through caverns of the earth. Likewise, he says that he rolled a great stone. And because it was great, it could not be rolled away by a few, and especially since there were guards there.
Mit Google übersetzen
Pseudo-Augustine · 1274 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Serm. App. 248. 4.) The Saviour was laid in a tomb belonging to another man, because He died for the salvation of others. For why should He who in Himself had no death, have been laid in His own tomb? Or He whose place was reserved for Him in heaven, have had a monument upon earth? He who remained but three days space in the tomb, not as dead, but as resting on His bed? A tomb is the necessary abode of death; Christ then, who is our life, could not have an abode of death; He that ever liveth had no need of the dwelling of the departed. ('Aug. in Serm.' non occ.) Had the tomb been in the earth, it might have been said they undermined the place, and so carried Him off. Had a small stone been laid thereon, they might have said, They carried Him off while we slept.
Mit Google übersetzen

Querverweise