{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Matthäus 23:16 Kommentar

13 historical voices

Wie die Kirche Matthew 23:16 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
BLIVRE (2018) · pt-br
Ai de vós, guias cegos, que dizeis: “Qualquer um que jurar pelo templo, nada é; mas qualquer um que jurar pelo ouro do templo, devedor é”.
ARC (1995) · pt-br
Ai de vós, guias cegos! que dizeis: Quem jurar pelo ouro do santuário, esse fica obrigado ao que jurou.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 2

John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Then spake Jesus to the multitude,.... To the common people that were about him in the temple; the high priests and elders, Scribes, Pharisees, and Sadducees, having left him, being all nonplussed and silenced by him: and now, lest on the one hand, the people seeing the ignorance and errors of these men detected by Christ, should be tempted to conclude there was nothing in religion, and to neglect the word and worship of God, on account of the concern these men had in it; and on the other hand, because of their great authority and influence, being in Moses's chair, lest the people should be led into bad principles and practices by them, he directs them in what they should observe them, and in what not: that they were not altogether to be rejected, nor in everything to be attended to; and warns them against their ostentation, pride, hypocrisy, covetousness, and cruelty; and, at the same time, removes an objection against himself, proving that he was no enemy to Moses, and the law, rightly explained and practised: and to his disciples; not only the twelve, but to all that believed in him, and were followers of him.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Ye fools, and blind,.... That argue after so ridiculous a manner, that make use of such thin sophistry, that everybody may see through it; who must be stupid and sottish to the last degree, and their minds foolishly blinded with avarice; as to please and satisfy themselves: with so poor a distinction; that would by no means serve them, but make against them: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold? The temple, to be sure: for that was the seat of the divine majesty; built for him to dwell in, and in which he took up his residence; and was dedicated to his service, and in it was divine worship performed unto him. The temple was sanctified by the presence of God in it; and the gold sanctified by the temple, being devoted to the service of it: whatever holiness it had, it had it from the temple, and therefore the temple must be greater than that; and consequently it must be most extravagantly ridiculous and foolish in them, to make oaths by the gold of the temple, and gifts dedicated to its service, and on that score sanctified by it, more binding and sacred than such as were by the temple itself.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 7

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Now an oath is in confirmation of somewhat that has been spoken. The oath here then may signify testimony of Scripture which we produce in confirmation of that word which we speak. So that Divine Scripture is the temple of God, the gold is the meaning which it contains. As the gold which is outside the Temple is not sanctified, so all thoughts which are without divine Scripture, however admirable they may seem, are not hallowed. We ought not therefore to bring any speculations of our own for the confirmation of doctrine, unless such as we can show are hallowed by being contained in divine Scripture. The altar is the human heart, which is the chief thing in man. The offerings and gifts that are hid upon the altar, are every thing which are done in the heart, as to pray, to sing, to do alms, to fast. Every offering of a man then is sanctified by his heart, by which the offering is made. There cannot therefore be a more honourable offering than the heart of man, out of which the offering proceeds. If then one's conscience does not smite him, he has confidence towards God, not by reason of his gifts, but so to speak because he has rightly ordered the altar of his heart. Thirdly, we may say that over the temple, that is over every Scripture, and over the altar, that is over every heart, there is a certain meaning which is called the Heaven, the throne of God Himself, in which we shall be able to see the things that are revealed face to face, when that which is perfect is come.
Mit Google übersetzen
Hilary of Poitiers · 310 Excerpts (Historical Christian Faith …
Jesus reproached those who by their inane observances detracted from the one who rightly should be honored in worship. He himself was the ground and source of the law. The law did not of itself suffice. The ornaments of the altar and temple were not the primary object of worship but were merely pointing the way for the future of true worship. Gold, silver, bronze, brass, pearl and crystal each embrace a particular meaning from their unique natures as metals. Jesus refuted the premise that the gold of the temple or the gifts of the altar could be venerated as if something in themselves rather than the greater one whom they honor. With the coming of Christ the massive structure of legal obligations became futile. Christ was not in the law, but the law was made holy in Christ. He had placed his seat and throne on the law. One who seeks to be religious should anchor himself rightly in the truth. They were stupid and blind who venerated gifts that were sanctified while they allowed sanctity itself to pass by.
Mit Google übersetzen
Theodore Stratelates · 319 Excerpts (Historical Christian Faith …
FRAGMENT 115.16
Jesus is saying that the gold in the temple, the gold objects dedicated in the temple to the glory of God, whether these be the gold cherubim or the gold jar containing the manna, were considered by the Jews to be worthy of much more honor than the temple. Therefore they were condemned by the Lord.… But the saying possesses a figurative meaning directed against them because they are not receiving the truth regarding Christ. Instead, they were judging Moses and the types given through him as more valuable than Christ.… They were rejecting the Christ who sanctifies Moses while simultaneously praising the law. Just as the law was praiseworthy, not because it possesses the types and the symbols but because it prefigures the true mystery of worship in Christ, in the same way the gold is precious because of the one who sanctifies the temple, and heaven is beautiful because of the God who sanctifies it and dwells within it.
Mit Google übersetzen
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
(Verse 16 onwards) Woe to you, blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple is nothing, but whoever swears by the gold of the temple is bound by his oath.' Fools and blind! For which is greater, the gold or the temple that sanctifies the gold? And, 'Whoever swears by the altar is nothing, but whoever swears by the gift that is on it is obligated.' Blind! For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift? Therefore, whoever swears on the altar, swears on it and on all things that are above it. And whoever swears in the temple, swears in it and in him who dwells in it. And whoever swears in heaven, swears on the throne of God and on him who sits on it. Above, as it seemed to us, we have explained what the tradition of the Pharisees meant, saying: Whatever gift is from me will benefit you: now the double tradition of the Pharisees, enticing to one occasion of greed, is condemned, so that they may be proved to do everything for gain and not for the fear of God. For just as in the phylacteries and fringes, by enlarged expectations of holiness, it was trying to capture glory, and was seeking gains through the opportunity of glory, so another tradition found fault with the teachers of impiety. If anyone were to swear in the temple during a dispute, or in some argument, or in a doubtful case, and later be convicted of lying, they were not held accountable for the crime. But if they were to swear on gold and money, which was offered to the priests in the temple, they were immediately compelled to fulfill what they had sworn. Again: If anyone swore upon the altar, no one held him guilty of perjury; but if he swore falsely on a gift, or on offerings, that is, on victims and on fine flour and on the rest, which are offered to God upon the altar, these were most diligently sought after. Therefore, the Lord reproached them both for foolishness and deceit, because the temple is much greater than the gold that is sanctified by the temple, and the altar is greater than the offerings that are sanctified by the altar. But they did it not out of fear of God, but out of greed for riches.
Mit Google übersetzen
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
As by making broad phylacteries and fringes they sought after the reputation of sanctity, and made this again a means of gain, so now He charges them with being teachers of wickedness by their fraudulent pretence of tradition. For when in any dispute or quarrel, or ambiguous cause, one swore by the temple, and was afterwards convicted of falsehood, he was not held guilty. This is what is meant by that, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing, that is, he owes nothing, But if he had sworn by the gold, or by the money which was offered to the Priests in the temple, he was immediately compelled to pay down that by which he had sworn.
Mit Google übersetzen
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Quæst. Ev. i. 34.) The temple and altar we may also understand of Christ Himself; the gold and the gifts, of the praise and sacrifice of prayer which we offer in Him and through Him. For not He by them, but they by Him, are sanctified.
Mit Google übersetzen
Pseudo-Chrysostom · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
The temple pertains to God's glory, and to man's spiritual salvation, but the gold of the temple though it pertains to the glory of God, yet does it more so to the delight of man, and the profit of the Priests. The Jews then pronounced the gold which delighted them, and the gifts which fed them, to be more holy than the temple, that they might make men more disposed to offer gifts, than to pour out prayers in the temple. Whence the Lord suitably reproves them in these words. Yet have some Christians at present an equally foolish notion. See, they say, in any suit if one swear by God, it seems nought; but if one swear by the Gospel, he seems to have done some great thing. To whom we shall say in like manner, Ye fools and blind! the Scriptures were written because of God, God is not because of the Scriptures. Greater therefore is God, than what is hallowed by Him.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
He calls them blind for not wanting to teach what was right, but instead valuing what was of lesser importance, and giving second place to that which was worthy of honor. For they valued the gold in the temple, the images of the Cherubim and the golden urn, more highly than they did the temple itself. Therefore they taught the people that it was of no consequence to swear by the temple, and instead they taught them to swear by the gold which is in the temple. This gold, however, was precious precisely because it was in the temple. And the Pharisees said that the gifts placed on the altar were more valuable than the altar itself. So the Pharisees even taught that if someone swore by the golden vessel, or the ox, or the sheep brought for sacrifice, and then broke his oath, he was sentenced to pay an equal amount. The Pharisees put a higher value on the gift upon the altar because of the profit they derived from sacrifices. But if some one swore by the temple and then broke his oath, he was absolved [and owed nothing, the Pharisees would say], as it was not possible to build [and pay] anything equal to the temple. And so the oath by the temple was considered to be of lesser consequence because of the Pharisees' love of money. Under the Old Covenant, Christ does not permit the gift to be greater than the altar, but for us it is just the opposite: the altar is sanctified by the gifts, for the loaves are changed by divine grace into the very Body of the Lord Himself. Therefore the altar is sanctified by them.
Mit Google übersetzen
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
Woe to you, blind guides. In this he shows how they are pretenders of sanctity in those things that are owed to prelates. And first, regarding offerings; secondly, regarding tithes, at woe to you (...) who tithe mint, etc. See: first he sets forth their tradition; secondly, he argues against it with three reasons. The first part, where the tradition is set forth with the reason, has two parts. The second is at and whosoever shall swear by the altar, etc. They were drawing all religion toward profit, in order to induce men to make offerings. In the temple there was much gold placed: hence they said that if anyone swore by the temple, he owed nothing; but he who swore by the gold obligated himself to as much as the value of what he swore by. Likewise, the second tradition was that there was an altar and many things were offered upon the altar; hence they said that he who swore by the altar paid nothing, but he who swore by the offering obligated himself to the value of the offering. And why? So that they might profit from the penalties, and so that they might elevate the sanctity of the offering, and so that men might be incited to offer more. And first he sets forth the first part; secondly, the second. Regarding the first, he does two things. First, he proposes the tradition; secondly, the refutation, at you foolish and blind, etc. He says, then, woe to you, blind guides, etc. The same is said above at 15:14: they are blind and leaders of the blind; Isaiah 56:10: his watchmen are all blind. Who say, whosoever shall swear by the temple of God, it is nothing, because it is impossible that this man should build another temple; but he that shall swear by the gold of the temple, i.e., by the gold, is a debtor, namely of that gold.
Mit Google übersetzen

Moderne 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
DENUNCIATION OF THE SCRIBES AND PHARISEES--LAMENTATION OVER JERUSALEM, AND FAREWELL TO THE TEMPLE. ( = Mar 12:38-40; Luk 20:45-47). (Mat. 23:1-39) Then spake Jesus to the multitude--to the multitudes, "and to his disciples."
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Woe unto you, ye blind guides--Striking expression this of the ruinous effects of erroneous teaching. Our Lord, here and in some following verses, condemns the subtle distinctions they made as to the sanctity of oaths--distinctions invented only to promote their own avaricious purposes. which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing--He has incurred no debt. but whosoever shall swear by the gold of the temple--meaning not the gold that adorned the temple itself, but the Corban, set apart for sacred uses (see on Mat 15:5). he is a debtor!--that is, it is no longer his own, even though the necessities of the parent might require it. We know who the successors of these men are. but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty--It should have been rendered, "he is a debtor," as in Mat 23:16.
Mit Google übersetzen

Querverweise