{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Markus 6:6 Kommentar

9 historical voices

Wie die Kirche Mark 6:6 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.
BLIVRE (2018) · pt-br
E ficou admirado da incredulidade deles. Ele percorreu as aldeias do redor, ensinando.
ARC (1995) · pt-br
E admirou-se da incredulidade deles. Em seguida percorria as aldeias circunvizinhas, ensinando.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
A great variety of observable passages we have, in this chapter, concerning our Lord Jesus, the substance of all which we had before in Matthew, but divers circumstances we have, which we did not there meet with. Here is, I. Christ contemned by his countrymen, because he was one of them, and they knew, or thought they knew, his original (Mar 6:1-6). II. The just power he gave his apostles over unclean spirits, and an account given of their negotiation (Mar 6:7-13). III. A strange notion which Herod and others had of Christ, upon which occasion we have the story of the martyrdom of John Baptist (v. 14-29). IV. Christ's retirement into a desert place with his disciples; the crowds that followed him thither to receive instruction from him; and his feeding five thousand of them with five loaves and two fishes (Mar 6:30-44). V. Christ's walking upon the sea to his disciples, and the abundance of cures he wrought on the other side of the water (Mar 6:45-56).
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And he went out from thence,.... From Capernaum; and came into his own country; or "city", as the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions read, the city of Nazareth; so called because it was the place where Christ was conceived, and where he was educated; for which he had a regard, and was willing it should partake of the benefit of his doctrine and miracles: and his disciples follow him; as they did wherever he went; and which is a true characteristic of a disciple of Jesus.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And he marvelled because of their unbelief,.... Which was the reason, as Matthew says, Mat 13:58, why he did not many mighty works there, because they continued their prejudices against him, and their unbelief in him, notwithstanding what he did do, which was matter of admiration to him; wherefore he took his leave of them, as an ungrateful and unworthy people; and it is never after observed, that he returned there any more. It was a surprise to Christ, as man, that his country men should not believe in him, but reject him as the Messiah, on account of the above things: since they knew his parentage and education, and mean employ among them, even almost to that time; and yet such were his ministry and miracles, and such were his wisdom and power he was possessed of, that they could not account for; they might at least have concluded, seeing it was clear to them he had not them from men, that he had a mission and commission from God, and was qualified by him for such service and work; though they might have carried their reasonings further, and it was marvellous they should not, and have believed him to be more than a man, to have been a divine person, and the true Messiah; the proofs of Christ's deity and Messiahship are so plain and incontestable, that it is amazing that there should be any, who have read them or heard of them, that should be deists, or continue unbelievers. Such unbelief must be owing to a wretched stupidity, and judicial blindness of mind. And he went round about the villages teaching: he took a circuit throughout all the little towns and villages round about Nazareth, instructing the ignorant country people, in the things concerning the kingdom of God.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 1

Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) Not as if He Who knows all things before they are done, wonders at what He did not expect or look forward to, but knowing the hidden things of the heart, and wishing to intimate to men that it was wonderful, He openly shows that He wonders. And indeed the blindness of the Jews is wonderful, for they neither believed what their prophets said of Christ, nor would in their own persons believe on Christ, Who was born amongst them. Mystically again; Christ is despised in His own house and country, that is, amongst the people of the Jews, and therefore He worked few miracles there, lest they should become altogether inexcusable. But He performs greater miracles every day amongst the Gentiles, not so much in the healing of their bodies, as in the salvation of their souls.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 3

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
The Lord not only preached in the cities, but also in villages, that we may learn not to despise little things, nor always to seek for great cities, but to sow the word of the Lord, in abandoned and lowly villages. Wherefore it is said, And he went round about the villages, teaching.
Mit Google übersetzen
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Mark
The Lord could not perform miracles there not because He was powerless, but because those people were unbelieving. Sparing them, He does not perform miracles, lest they serve for the greater condemnation of those people as unbelievers even in the presence of miracles. On the other hand, miracle-working requires, first, the power of the one performing it, and second, the faith of those receiving the miracle. Since the second of these conditions was lacking here, that is, the faith of those in need of healing, it was not fitting for Jesus to perform miracles. And so we should understand that the evangelist's expression "and He could not" is used in place of — He did not see fit to. The Lord taught not only in the cities, but also in the villages, so that we might know that we too ought neither to neglect the small towns nor constantly visit the large cities, but that we must sow the word even in insignificant places.
Mit Google übersetzen
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
There follows, And he could there do no mighty work, &c. What, however, is here expressed by He could not, we must take to mean, He did not choose, because it was not that He was weak, but that they were faithless; He does not therefore work any miracles there, for he spared them, lest they should be worthy of greater blame, if they believed not, even with miracles before their eyes. Or else, for the working of miracles, not only the power of the Worker is necessary, but the faith of the recipient, which was wanting in this case: therefore Jesus did not choose to work any signs there. There follows, And he marvelled at their unbelief.
Mit Google übersetzen

Moderne 2

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Our Lord's countrymen are astonished at his wisdom and mighty works, and are offended at him, Mar 6:1-4. He works few miracles there, because of their unbelief, Mar 6:5, Mar 6:6. He sends forth his disciples by two and two to preach, etc., Mar 6:7-11. They depart, preach, and work miracles, Mar 6:12, Mar 6:13. Different opinions of Christ, Mar 6:14-16. Account of the beheading of John Baptist, Mar 6:17-29. The disciples return, and give an account of their mission, Mar 6:30. He departs with them to a place of privacy, but the people follow him, Mar 6:31-33. He has compassion on them, and miraculously feeds five thousand with five loaves and two fishes, Mar 6:34-44. He sends the disciples by sea to Bethsaida, and himself goes into a mountain to pray, Mar 6:45, Mar 6:46. The disciples meet with a storm, and he comes to them walking upon the water, and appeases the winds and the sea, Mar 6:47-52. They come into the land of Gennesaret, and he works many miracles, Mar 6:53-56.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE SYROPHœNICIAN WOMAN AND HER DAUGHTER--A DEAF AND DUMB MAN HEALED. ( = Mat 15:21-31). (Mar 7:24-37) And from thence he arose, and went into the borders--or "unto the borders." of Tyre and Sidon--the two great Phœnician seaports, but here denoting the territory generally, to the frontiers of which Jesus now came. But did Jesus actually enter this heathen territory? The whole narrative, we think, proceeds upon the supposition that He did. His immediate object seems to have been to avoid the wrath of the Pharisees at the withering exposure He had just made of their traditional religion. and entered into an house, and would have no man know it--because He had not come there to minister to heathens. But though not "sent but to the lost sheep of the house of Israel" (Mat 15:24), He hindered not the lost sheep of the vast Gentile world from coming to Him, nor put them away when they did come--as this incident was designed to show. but he could not be hid--Christ's fame had early spread from Galilee to this very region (Mar 3:8; Luk 6:17).
Mit Google übersetzen

Querverweise