{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Markus 11:8 Kommentar

14 historical voices

Wie die Kirche Mark 11:8 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
BLIVRE (2018) · pt-br
Muitos estendiam suas roupas pelo caminho, e outros cortavam ramos das árvores, e os espalhavam pelo caminho..
ARC (1995) · pt-br
Muitos também estenderam pelo caminho os seus mantos, e outros, ramagens que tinham cortado nos campos.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We are now come to the Passion-Week, the week in which Christ died, and the great occurrences of that week. I. Christ's riding in triumph into Jerusalem (Mar 11:1-11). II. His cursing the barren fig-tree (Mar 11:12-14). III. His driving those out of the temple that turned it into an exchange (Mar 11:15-19). IV. His discourse with his disciples concerning the power of faith and the efficacy of prayer, on occasion of the withering of the fig-tree he cursed (Mar 11:20-26). V. His reply to those who questioned his authority (Mar 11:27-33).
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And when they came nigh to Jerusalem,.... The Syriac and Ethiopic versions read, "when he came nigh"; that is, Jesus; though not without his disciples, nor the multitude: unto Bethphage and Bethany; two places so called, near Jerusalem: Bethphage began where Bethany ended, and reached to the city itself. The Vulgate Latin only makes mention of Bethany; See Gill on Mat 21:1. At the Mount of Olives; near which, the above places were: he sendeth forth two of his disciples; perhaps Peter and John.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And many spread their garments in the way,.... Instead of carpets to ride on, and in honour to him as a king: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way; in token of joy, as at the feast of tabernacles; See Gill on Mat 21:8.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 6

Methodius of Olympus · 311 Excerpts (Historical Christian Faith …
ORATION ON THE PALMS 1
Instead of our garments, let us spread our hearts before him.
Mit Google übersetzen
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES 94
And others cut boughs … and strewed them in the way. They cut branches from the fruitbearing trees with which the Mount of Olives was planted, and spread them in the way; so as to make the crooked ways straight, and the rough ways smooth, that Christ the conqueror of sin might walk straightly and safely into the hearts of the faithful.… And when they had done all that was to be done by their hands, they offered also the tribute of their voices; and going before and following after they cry, not in a brief and wordless confession, but with all their might: “Hosanna to the son of David. Blessed is he that comes in the name of the Lord.”
Mit Google übersetzen
Pseudo-Chrysostom · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Cat. in Marc. Oxon.) Not indeed that He was compelled by necessity to ride on a colt from the mount of Olives to Jerusalem, for He had gone over Judæa and all Galilee on foot, but this action of His is typical. It goes on: And many spread their garments in the way: that is, under the feet of the colt; and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way. This, however, was rather done to honour Him, and as a Sacrament, than of necessity. It goes on: And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; blessed is he that cometh in the name of the Lord. 2For the multitude, until it was corrupted, knew what was its duty, for which reason each honoured Jesus according to his own strength. Wherefore they praised Him, and took up the hymns of the Levites, saying, Hosanna, which according to some is the same as save me, but according to others means a hymn. I however suppose the former to be more probable, for there is in the 117th Psalm, (Ps. 118:25) Save now, I beseech thee, O Lord, which in the Hebrew is Hosanna. (Cat. in Marc. Oxon.) Thus then they give glory to God, saying, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. They also bless the kingdom of Christ, saying, Blessed be the kingdom of our father David, which cometh. (Cat. in Marc. Oxon.) Wherefore also the prophets so often call Christ by the name of David, on account of the descent according to the flesh of Christ from David. (Cat. in Marc. Oxon.) And further, they give glory to God, when they add Hosanna in the highest, that is, praise and glory be to the God of all, Who is in the highest.
Mit Google übersetzen
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Mark
But many spread their garments on the way. When the Lord was borne on a donkey, many spread their garments on the way, because the holy martyrs, stripping themselves of their own fleshly clothing, prepare the way for the simpler servants of God with their blood, so that, with an unhindered step of mind, they may proceed to the walls of the heavenly city where Jesus leads. Likewise, our Savior tends towards Jerusalem sitting on a donkey when he, ruling the soul of each believer, that is, his beast of burden, leads to the inner vision of peace. He also sits on the beast when he universally presides over the holy Church and inflames it with a desire for heavenly peace. But many spread their garments on the way, for they subjugate their bodies through abstinence to prepare the way to the mind, or they present good examples to those who follow.
Mit Google übersetzen
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Mark
But others were cutting branches from the trees and spreading them on the road. And those who went ahead and those who followed were shouting: Hosanna, blessed is he who comes in the name of the Lord. They cut branches or twigs from the trees, who in the teaching of truth extract words and sentences of the Fathers from their eloquence, and submit these on the way of God to the mind of a coming listener with humble preaching. But those who went ahead and those who followed were shouting: Hosanna. Indeed, the Jewish people went ahead, the Gentiles followed. And because all the chosen, whether they could have been in Judea or those who now exist in the Church, believed and believe in the Mediator of God and men, those who go ahead and those who follow shouted Hosanna. Hosanna is said in Latin as save us. From Him, both the former sought salvation, and the present seek. They confess the blessed one who comes in the name of the Lord, because there is one hope, one faith of the preceding and following peoples. For just as they were healed by witnessing His passion and resurrection, so we are saved by His past passion and by His resurrection enduring through the ages. For whom our ancestors from the Jewish people believed and loved to come, this one we believe has come and love, and we are kindled with desire for Him, so that we may behold Him face to face.
Mit Google übersetzen
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) Or else, many strew their garments in the way, because the holy martyrs put off from themselves the garment of their own flesh, and prepare a way for the more simple servants of God with their own blood. Many also strew their garments in the way, because they tame their bodies with abstinence, that they may prepare a way for God to the mount, or may give good examples to those who follow them. And they cut down branches from the trees, who in the teaching of the truth cull the sentences of the Fathers from their words, and by their lowly preaching scatter them in the path of God, when He comes into the soul of the hearer.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 3

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Let us also strew the way of our life with branches which we cut from the trees, that is, imitate the saints, for these are holy trees, from which, he who imitates their virtues cuts down branches.
Mit Google übersetzen
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Mark
As long as the common people remain uncorrupted, they recognize what is beneficial. This is why they now pay honor to Jesus, each according to his ability. But what did they say as they glorified Him? They borrowed their song from David, and the word "Hosanna," according to some, means "salvation," while according to others it means "a song." But the first opinion is better, for in the one hundred and seventeenth psalm it says: "O Lord, save us," which in Hebrew is written "Hosanna." They called Christ's Kingdom the "Kingdom of David," first because Christ descended from the seed of David, and second because David means "strong of hand." And who else is so strong of hand as the Lord, whose hands have accomplished such wondrous works? But let us also spread our garments, that is, our flesh, for the flesh is the garment of the soul, and let us submit it to the Lord. Let us pave the path of our life by cutting branches from the trees, that is, by imitating the lives of the saints. For the saints are like trees from which one who imitates their virtues cuts branches. But let our deeds, both those that precede and those that follow, be to the glory of God. For some showed a good beginning in their earlier life, yet their subsequent life was not the same and did not serve to the glory of God.
Mit Google übersetzen
Pseudo-Jerome · 1274 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Again, many spread their garments in the way, under the feet of the foal of the ass. What are feet, but those who carry, and the least esteemed, whom the Apostle has set to judge? (v. 1 Cor. 6:4.) And these too, though they are not the back on which the Lord sat, yet are instructed by John with the soldiers. For the righteous shall flourish as a palm tree, straitened in their roots, but spreading out wide with flowers and fruits; for they are a good odour unto Christ, and strew the way of the commandments of God with their good report.
Mit Google übersetzen

Moderne 2

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ rides triumphantly into Jerusalem, Mar 11:1-11. The barren fig tree cursed, Mar 11:12-14. He cleanses the temple, Mar 11:15-17. The scribes and chief priests are enraged, Mar 11:18. Reflections on the withered fig tree, Mar 11:19-23. Directions concerning prayer and forgiveness, Mar 11:24-26. The chief priests, etc., question him by what authority he did his works, Mar 11:27, Mar 11:28. He answers, and confounds them, Mar 11:29-33.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ENTANGLING QUESTIONS ABOUT TRIBUTE THE RESURRECTION, AND THE GREAT COMMANDMENT, WITH THE REPLIES--CHRIST BAFFLES THE PHARISEES BY A QUESTION ABOUT DAVID, AND DENOUNCES THE SCRIBES. ( = Mat. 22:15-46; Luke 20:20-47). (Mark 12:13-40) And they send unto him certain of the Pharisees--"their disciples," says Matthew (Mat 22:16); probably young and zealous scholars in that hardening school. and of the Herodians--(See on Mat 12:14). In Luk 20:20 these willing tools are called "spies, which should feign themselves just [righteous] men, that they might take hold of His words, that so they might deliver Him unto the power and authority of the governor." Their plan, then, was to entrap Him into some expression which might be construed into disaffection to the Roman government; the Pharisees themselves being notoriously discontented with the Roman yoke. Tribute to CÃ&brvbrsar (Mar 12:14-17).
Mit Google übersetzen

Querverweise