{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Lukas 3:3 Kommentar

20 historical voices

Wie die Kirche Luke 3:3 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
BLIVRE (2018) · pt-br
Ele percorreu toda a região ao redor do Jordão, pregando o batismo de arrependimento, para o perdão dos pecados;
ARC (1995) · pt-br
E ele percorreu toda a circunvizinhança do Jordão, pregando o batismo de arrependimento para remissão de pecados;
Synthesis across 16 voices · 4 traditions
Patristic and medieval commentators unanimously recognized John's baptism as a preparatory rite that disposed souls toward repentance while remaining incapable of effecting the remission of sins itself—a prerogative reserved for Christ's baptism in the Spirit. The most significant development across these centuries concerns the theological status of John's proclamation: early Alexandrian exegetes, particularly Origen, employed allegorical interpretation to locate spiritual realities within the Jordan's waters and the penitent's inner transformation, whereas later Western fathers, especially Gregory the Great and Bede, adopted a more strictly typological framework that positioned John's baptism as a shadow preceding the substance of Christian sacramental practice. Eastern commentators maintained a distinctive emphasis on the universal scope of salvation, with Cyril of Alexandria stressing that Christ's redemptive work extended beyond Israel to all flesh, while Western interpreters concentrated more narrowly on the mechanics of sacramental efficacy and the logical relationship between John's preparatory ministry and Christ's definitive work. The verse's enduring theological weight lies in its articulation of repentance as the necessary human response that precedes and enables reception of divine grace.
Mit Google übersetzen
Generierte Synthese — zitiert nie die zugrunde liegenden Auszüge; Originalprosa, die die Muster der historischen Exegese zusammenfasst.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Nothing is related concerning our Lord Jesus from his twelfth year to his entrance on his thirtieth year. We often think it would have been a pleasure and advantage to us if we had journals, or at least annuls, of occurrences concerning him; but we have as much as Infinite Wisdom thought fit to communicate to us, and, if we improve not that, neither should we have improved more if we had had it. The great intention of the evangelists was to give us an account of the gospel of Christ, which we are to believe, and by which we hope for salvation: now that began in the ministry and baptism of John, and therefore they hasten to give us an account of that. We could wish, perhaps, that Luke had wholly passed by what was related by Matthew and Mark, and had written only what was new, as he has done in his two first chapters. But it was the will of the Spirit that some things should be established out of the mouth, not only of two, but of three witnesses; and we must not reckon it a needless repetition, nor shall we do so if we renew out meditations upon these things, with suitable affections. In this chapter we have, I. The beginning of John's baptism, and the scope and intention of it (Luk 3:1-6). His exhortation to the multitude (Luk 3:7-9), and the particular instructions he gave to those who desired to be told their duty (Luk 3:10-14). II. The notice he gave them of the approach of the Messiah (Luk 3:15-18), to which is added (though it happened after what follows) the mention of his imprisonment (Luk 3:19-20). III. Christ coming to be baptized of John, and his entrance therein upon the execution of his prophetical office (Luk 3:21, Luk 3:22). IV. His pedigree and genealogy recorded up to Adam (v. 23-38).
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,.... Emperor of Rome, and the third of the Caesars; Julius was the first, and Augustus the second, in whose time Christ was born, and this Tiberius the third; he was the son of Livia, the wife of Augustus, but not by him; but was adopted by him, into the empire: his name was Claudius Tiberius Nero, and for his intemperance was called, Caldius Biberius Mero; the whole of his reign was upwards of twenty two years, for he died in the twenty third year of his reign (g); and in the fifteenth of it, John began to preach, Christ was baptized, and began to preach also; so that this year may be truly called, "the acceptable year of the Lord". Pontius Pilate being governor of Judea; under the Emperor Tiberius, in whose reign the Jewish chronologer (h) places him, and the historian (i) also, and make mention of him as sent by him to Jerusalem: he was not the first governor of Judea for the Romans; there were before him Coponius, Marcus Ambivius, Annins Rufus, and Valerius Gratus: and Herod being tetrarch of Galilee; this was Herod Antipas, the son of Herod the great, and brother of Archelaus; the above chronologer (k) calls him also a tetrarch, and places him under Tiberius Caesar: he is sometimes called a king, and so he is by the Ethiopic version here called "king of Galilee"; and in the Arabic version, "prince over the fourth part of Galilee"; besides Galilee, he had also Peraea, or the country beyond Jordan, as Josephus (l) says, and which seems here to be included in Galilee; See Gill on Mat 14:1. And his brother Philip tetrarch of Iturea, and of the region of Trachonitis: Pliny (m) makes mention of the nation of the Itureans, as belonging to Coele Syria; perhaps Iturea is the same with Batanea, or Auranitis, or both; since these with Trachon, the same with Trachonitis here, are allotted to Philip by Josephus (n): it seems to take its name from Jetur, one of the sons of Ishmael, Gen 25:15 Trachonitis is mentioned by Pliny (o), as near to Decapolis, and as a region and tetrarchy, as here: Ptolemy (p) speaks of the Trachonite Arabians, on the east of Batanea, or Bashan: the region of Trachona, or Trachonitis, with the Targumists (q), answers to the country of Argob. This Philip, who as before by Josephus, so by Egesippus (r), is said, in agreement with Luke, to be tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the father's, but not by the mother's side. Philip was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan (s): he died in the twentieth year of Tiberius (t), five years after this: and Lysanias the tetrarch of Abilene: mention is made of Abila by Pliny (u), as in Coele Syria, from whence this tetrarchy might have its name; and by Ptolemy (w), it is called Abila of Lysanius, from this, or some other governor of it, of that name; and the phrase, "from Abilene to Jerusalem", is to be met with in the Talmud (x), which doubtless designs this same place: who this Lysanias was, is not certain; he was not the son of Herod the great, as Eusebius suggests (y), nor that Lysanias, the son of Ptolemy Minnaeus, whom Josephus (z) speaks of, though very probably he might be a descendant of his: however, when Tiberius Caesar reigned at Rome, and Pontius Pilate governed in Judea, and Herod Antipas in Galilee, and Philip his brother in Iturea and Trachonitis, and Lysanias in Abilene, John the Baptist began to preach and baptize; to fix the area of whose ministry and baptism, all this is said. (g) Suetou. Octav. Aug. c. 62, 63. & Tiberius Nero, c. 21, 49, 73. (h) R. David Ganz par. 2. fol. 15. 1. (i) Joseph. de Bello, Jud. l. 2. c. 9. sect. 2, 3. (k) Par. 1. fol. 25. 2. (l) De Bello Jud. l. 2. c. 6. sect. 5. (m) Nat. Hist. l. 5. c. 23. (n) Ib. ut supra. (de Bello, Jud. l. 2. c. 9. sect. 2, 3.) (o) Nat. Hist. l. 5. c. 12. (p) Lib. 5. c. 15. (q) Targum Jon. in Deut. iii. 4. 14. 1 Kings iv. 13. & T. Hiefos. in Deut. iii. 14. & Numb. xxxiv. 15. (r) De Excid. l. 1. c. 46. & 3. 26. (s) Joseph de Bello Jud. l. 1. c. 28. (t) Ib. Antiqu. l. 18. c. 6. (u) Lib. 5. c. 18. (w) Lib. 5. c. 15. (x) T. Bab. Bava Kama, fol. 59. 2. (y) Hist. Eccl l. 1. c. 9. 10. (z) De Belle Jud. l. 1. c. 13. sect. 1.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And he came into all the country about Jordan,.... He came out of the wilderness of Judea, where he first began his ministry, to some parts of the country that bordered on Jordan, and was near unto it, on either side the river; sometimes he was at Bethabara, and sometimes at Aenon, near Salim; for he did not take a tour round about all, the country that encompassed Jordan, but being at it, or in places adjacent to it, all the country round about came to him; see Mat 3:5. Preaching the baptism of repentance for the remission of sins: this was the work and office of John, as signified by Elias, in Mal 4:5 the Jews say (n), "the Israelites will not repent, till Elias comes; as it is said, Mal 4:5 in the land of Israel repentance delights.'' John came into this land, preaching this doctrine; See Gill on Mar 1:4. (n) Pirke Eliezer, c. 44.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 13

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Jordan is the same as descending, for there descends from God a river of healing water. But what parts would John be traversing but the country lying about Jordan, that the penitent sinner might soon arrive at the flowing stream, humbling himself to receive the baptism of repentance. For it is added, preaching the baptism of repentance for the remission of sins.
Mit Google übersetzen
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON THE GOSPEL OF LUKE 21.4
"Jordan" means "descending." It is the "descending" river of God, one running with a vigorous force. It is the Lord our Savior. Into him we are baptized with true, saving water. Baptism is also preached "for the remission of sins."
Mit Google übersetzen
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON THE GOSPEL OF LUKE 21.3
The precursor of Christ—the voice of one crying in the wilderness—preaches in the desert of the soul that has known no peace. Not only then, but even now, a bright and burning lamp first comes and preaches the baptism of repentance for the forgiveness of sins. Then the true Light follows, as John himself said: "He must increase, but I must decrease." The word came in the desert and spread in all the countryside around the Jordan.
Mit Google übersetzen
Gregory of Nazianzus · 329 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Orat. 39.) To speak now of the difference of baptisms. Moses indeed baptized, but in the water, the cloud, and the sea, but this was done figuratively. John also baptized, not indeed according to the Jewish rite, (for he baptized not only with water,) but also for the remission of sins, yet not altogether spiritually, (for he adds not, in the Spirit.) Jesus baptizes but with the Spirit, and this is perfect baptism. There is also a fourth baptism, namely by martyrdom and blood, by which also Christ Himself was baptized, and which is so far more glorious than the others, as it is not sullied by repeated acts of defilement. There is also a fifth, the most weary, according to which David every night washed his bed and his couch with tears. It follows, As it is written in the book of Esaias the Prophet, The voice of one crying in the wilderness. (Is. 40:3.)
Mit Google übersetzen
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
The Word came, and the voice followed. For the Word first works inward, then follows the office of the voice, as it is said, And he went into all the country about Jordan.
Mit Google übersetzen
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
And therefore many say that St. John is a type of the Law, because the Law could denounce sin, but could not pardon it.
Mit Google übersetzen
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) For as the sacrifice had not yet been offered up, nor had the holy Spirit descended, how could remission of sins be given? What is it then that St. Luke means by the words, for the remission of sins? Seeing the Jews were ignorant, and knew not the weight of their sins, and because this was the cause of their evils, in order that they might be convinced of their sins and seek a Redeemer, John came exhorting them to repentance, that being thereby made better and sorrowful for their sins, they might be ready to receive pardon. Rightly then after saying, that he came preaching the baptism of repentance, he adds, for the remission of sins. As if he should say, The reason by which he persuaded them to repent was, that thereby they would the more easily obtain subsequent pardon, believing on Christ. For if they were not led by repentance, in vain could they ask for grace, other than as a preparation for faith in Christ.
Mit Google übersetzen
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of Luke, Sermon 6
And all flesh did see the salvation of God, even of the Father: for He sent the Son to be our Saviour. And in these words by "flesh," man generally is to be understood, that is, the whole human race. For thus all flesh shall see the salvation of God: no longer Israel only, but all flesh. For the gentleness of the Saviour and Lord of all is not limited, nor did He save one nation merely, but rather embraced within His net the whole world, and has illuminated all who were in darkness.
Mit Google übersetzen
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 7
Moreover, the fruit of repentance is, in the highest degree, faith in Christ. Next to it is the evangelic mode of life, and in general terms the works of righteousness as opposed to sin, which the penitent must bring forth as fruits worthy of repentance.
Mit Google übersetzen
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Forty Gospel Homilies, Homily 20
And he came into all the region of Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins. It is clear to all readers that John not only preached the baptism of repentance, but also gave it to some, yet nevertheless he was not able to give his baptism for the remission of sins. For the remission of sins is granted to us only in the baptism of Christ. Therefore it must be noted what is said: Preaching the baptism of repentance for the remission of sins, because the baptism that would loose sins, since he was not able to give it, he preached: so that just as he preceded the incarnate Word of the Father with the word of preaching, so he might precede the baptism of repentance, by which sins are loosed, with his own baptism, by which sins cannot be loosed; so that because his speech preceded the presence of the Redeemer, his baptism also by preceding might become a shadow of the truth.
Mit Google übersetzen
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) It is plain to every reader that John not only preached the baptism of repentance, but to some also he gave it, yet his own baptism he could not give for the remission of sins.
Mit Google übersetzen
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) Or John is said to preach the baptism of repentance for the remission of sins, because the baptism which was to take away sin, as he could not give, he preached; just as the Incarnate Word of the Father preceded the word of preaching, so the baptism of repentance, which was able to take away sin, was preceded by John's baptism, which could not take away sin.
Mit Google übersetzen
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
And he went into all the region around Jordan, preaching a baptism of repentance for the remission of sins. To all readers it is clear that John not only preached the baptism of repentance, but also gave it to certain people, yet he could not grant his baptism for the remission of sins. For indeed, the remission of sins is granted to us by the baptism of Christ alone. It should be noted, therefore, what is said, preaching a baptism of repentance for the remission of sins, since he could not give a baptism that would absolve sins, he preached it. Just as he preceded the incarnate Word of the Father with the word of preaching: so the baptism of repentance, by which sins are absolved, would precede his baptism, by which sins cannot be absolved.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
He preached to the people "the baptism of repentance," that is, of confession. And this baptism assisted them toward the remission of sins, granted through the baptism of Christ. For the baptism of John did not have the remission of sins, but led to remission, that is, it prepared the people to receive the baptism of Christ, which has the remission of sins.
Mit Google übersetzen

Moderne 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The time in which John the Baptist began to preach, Luk 3:1-3. The prophecies which were fulfilled in him, Luk 3:4-6. The matter and success of his preaching, Luk 3:7-9; among the people, Luk 3:10, Luk 3:11; among the publicans, Luk 3:12, Luk 3:13; among the soldiers, Luk 3:14. His testimony concerning Christ, Luk 3:15-18. The reason why Herod put him afterwards in prison, Luk 3:19, Luk 3:20. He baptizes Christ, on whom the Spirit of God descends, Luk 3:21, Luk 3:22. Our Lord's genealogy, vv. 23-38.
Mit Google übersetzen
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
The baptism of repentance - See on Mat 3:4-6 (note), and Mar 1:1 (note), etc., and Mark 16 (note) at the end.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PREACHING, BAPTISM, AND IMPRISONMENT OF JOHN. (Luke 3:1-20) Here the curtain of the New Testament is, as it were, drawn up, and the greatest of all epochs of the Church commences. Even our Lord's own age (Luk 3:23) is determined by it [BENGEL]. No such elaborate chronological precision is to be found elsewhere in the New Testament, and it comes fitly from him who claims it as the peculiar recommendation of his Gospel, that he had "accurately traced down all things from the first" (Luk 1:3). Here, evidently, commences his proper narrative. Also see on Mat 3:1. the fifteenth year of Tiberius--reckoning from the period when he was admitted, three years before Augustus' death, to a share of the empire [WEBSTER and WILKINSON], about the end of the year of Rome 779, or about four years before the usual reckoning. Pilate . . . governor of Judea--His proper title was Procurator, but with more than the usual powers of that office. After holding it about ten years he was ordered to Rome, to answer to charges brought against him, but ere he arrived Tiberius died (A.D. 35), and soon after Pilate committed suicide. Herod--(See on Mar 6:14). Philip--a different and very superior Philip to the one whose wife Herodias went to live with Herod Antipas. (See Mar 6:17). Iturea--to the northeast of Palestine; so called from Ishmael's son Itur or Jetur (Ch1 1:31), and anciently belonging to the half tribe of Manasseh. Trachonitis--farther to the northeast, between Iturea and Damascus; a rocky district, infested by robbers, and committed by Augustus to Herod the Great to keep in order. Abilene--still more to the northeast, so called from Abila, eighteen miles from Damascus [ROBINSON].
Mit Google übersetzen

Querverweise