Introduction
The people are commanded to avoid the doings of the Egyptians and Canaanites, Lev 18:1-3. They are to do God's judgments, and to keep his ordinances, that they may live, Lev 18:4, Lev 18:5. Marriages with those who are near of kin are prohibited, Lev 18:6. None to marry with his mother or step-mother, Lev 18:7, Lev 18:8; with his sister or step-sister, Lev 18:9; with his grand-daughter, Lev 18:10; nor with the daughter of his step-mother, Lev 18:11; nor with his aunt, by father or mother, Lev 18:12, Lev 18:13; nor with his uncle's wife, Lev 18:14; nor with his daughter-in-law, Lev 18:15; nor sister-in-law, Lev 18:16; nor with a woman and her daughter, son's daughter, or daughter's daughter, Lev 18:17; nor with two sisters at the same time, Lev 18:18. Several abominations prohibited, Lev 18:19-23, of which the Canaanites, etc., were guilty, and for which they were cast out of the land, Lev 18:24, Lev 18:25. The people are exhorted to avoid these abominations, lest they be treated as the ancient inhabitants of the land were treated, and so cast out, Lev 18:26-28. Threatenings against the disobedient, Lev 18:29, and promises to the obedient, Lev 18:30.
Mit Google übersetzen
Any that is near of kin - כל שאר בשרו col shear besaro, any remnant of his flesh, i.e., to any particularly allied to his own family, the prohibited degrees in which are specified from the 7th to the 17th verse (Lev 18:7-17) inclusive. Notwithstanding the prohibitions here, it must be evident that in the infancy of the world, persons very near of kin must have been joined in matrimonial alliances; and that even brothers must have matched with their own sisters. This must have been the case in the family of Adam. In these first instances necessity required this; when this necessity no longer existed, the thing became inexpedient and improper for two reasons:
1. That the duties owing by nature to relatives might not be confounded with those of a social or political kind; for could a man be a brother and a husband, a son and a husband, at the same time, and fulfill the duties of both? Impossible.
2. That by intermarrying with other families, the bonds of social compact might be strengthened and extended, so that the love of our neighbor, etc., might at once be felt to be not only a maxim of sound policy, but also a very practicable and easy duty; and thus feuds, divisions, and wars be prevented.
Mit Google übersetzen
None of you shall approach to any that is near of kin to him--Very great laxity prevailed amongst the Egyptians in their sentiments and practice about the conjugal relation, as they not only openly sanctioned marriages between brothers and sisters, but even between parents and children. Such incestuous alliances Moses wisely prohibited, and his laws form the basis upon which the marriage regulations of this and other Christian nations are chiefly founded. This verse contains a general summary of all the particular prohibitions; and the forbidden intercourse is pointed out by the phrase, "to approach to." In the specified prohibitions that follow, all of which are included in this general summary, the prohibited familiarity is indicated by the phrases, to "uncover the nakedness" [Lev 18:12-17], to "take" [Lev 18:17-18], and to "lie with" [Lev 18:22-23]. The phrase in this sixth verse, therefore, has the same identical meaning with each of the other three, and the marriages in reference to which it is used are those of consanguinity or too close affinity, amounting to incestuous connections.
Mit Google übersetzen
The laws against incest are introduced in Lev 18:6 with the general prohibition, descriptive of the nature of this sin, "None of you shall approach בּשׂרו אל־כּל־שׁאר to any flesh of his flesh, to uncover nakedness." The difference between שׁאר flesh, and בּשׂר flesh, is involved in obscurity, as both words are used in connection with edible flesh (see the Lexicons). "Flesh of his flesh" is a flesh that is of his own flesh, belongs to the same flesh as himself (Gen 2:24), and is applied to a blood-relation, blood-relationship being called שׁארה (or flesh-kindred) in Hebrew (Lev 18:17). Sexual intercourse is called uncovering the nakedness of another (Eze 16:36; Eze 23:18). The prohibition relates to both married and unmarried intercourse, though the reference is chiefly to the former (see Lev 18:18; Lev 20:14, Lev 20:17, Lev 20:21). Intercourse is forbidden (1) with a mother, (2) with a step-mother, (3) with a sister or half-sister, (4) with a granddaughter, the daughter of either son or daughter, (5) with the daughter of a step-mother, (6) with an aunt, the sister of either father or mother, (7) with the wife of an uncle on the father's side, (8) with a daughter-in-law, (9) with a sister-in-law, or brother's wife, (10) with a woman and her daughter, or a woman and her granddaughter, and (11) with two sisters at the same time. No special reference is made to sexual intercourse with (a) a daughter, (b) a full sister, (c) a mother-in-law; the last, however, which is mentioned in Deu 27:23 as an accursed crime, is included here in No. 10, and the second in No. 3, whilst the first, like parricide in Exo 21:15, is not expressly noticed, simply because the crime was regarded as one that never could occur. Those mentioned under Nos. 1, 2, 3, 8, and 10 were to be followed by the death or extermination of the criminals (Lev 20:11-12, Lev 20:14, Lev 20:17), on account of their being accursed crimes (Deu 23:1; Deu 27:20, Deu 27:22-23). On the other hand, the only threat held out in the case of the connection mentioned under Nos. 6, 7, and 9, was that those who committed such crimes should bear their iniquity, or die childless (Lev 20:19-21). The cases noticed under Nos. 4 and 5 are passed over in ch. 20, though they no doubt belonged to the crimes which were to be punished with death, and No. 11, for which no punishment was fixed, because the wrong had been already pointed out in Lev 18:18.
(Note: The marriage laws and customs were much more lax among the Gentiles. With the Egyptians it was lawful to marry sisters and half-sisters (Diod. Sic. i. 27), and the licentiousness of the women was very great among them (see at Gen 39:6.). With the Persians marriage was allowed with mother, daughter, and sister (Clem. Al. strom. iii. p. 431; Eusebii praep. ev. vi. 10); and this is also said to have been the case with the Medians, Indians, and Ethiopians, as well as with the Assyrians (Jerome adv. Jovin. ii. 7; Lucian, Sacriff. 5); whereas the Greeks and Romans abhorred such marriages, and the Athenians and Spartans only permitted marriages with half-sisters (cf. Selden de jure nat. et gent. v. 11, pp. 619ff.). The ancient Arabs, before the time of Mohammed, were very strict in this respect, and would not allow of marriage with a mother, daughter, or aunt on either the father's or mother's side, or with two sisters at the same time. The only cases on record of marriage between brothers and sisters are among the Arabs of Marbat (Seetzen, Zach's Mon. Corresp. Oct. 1809). This custom Mohammed raised into a law, and extended it to nieces, nurses, foster-sisters, etc. (Koran, Sure iv. 20ff.).)
Elaborate commentaries upon this chapter are to be found in Michaelis Abhandl. ber die Ehegesetze Mosis, and his Mos. Recht; also in Saalschtz Mos. Recth. See also my Archologie ii. p. 108. For the rabbinical laws and those of the Talmud, see Selden oxur ebr. lib. 1, c. 1ff., and Saalschtz ut sup.
The enumeration of the different cases commences in Lev 18:7 very appropriately with the prohibition of incest with a mother. Sexual connection with a mother is called "uncovering the nakedness of father and mother." As husband and wife are one flesh (Gen 2:24), the nakedness of the husband is uncovered in that of his wife, or, as it is described in Deu 22:30; Deu 27:20, the wing, i.e., the edge, of the bedclothes of the father's bed, as the husband spreads his bedclothes over his wife as well as himself (Rut 3:9). For, strictly speaking, ערוה גּלּה is only used with reference to the wife; but in the dishonouring of his wife the honour of the husband is violated also, and his bed defiled, Gen 49:4. It is wrong, therefore, to interpret the verse, as Jonathan and Clericus do, as relating to carnal intercourse between a daughter and father. Not only is this at variance with the circumstance that all these laws are intended for the man alone, and addressed expressly to him, but also with Lev 18:8, where the nakedness of the father's wife is distinctly called the father's shame.
Mit Google übersetzen