Puritaner 3
Introduction
In this chapter we have, I. The miracle of the loaves (Joh 6:1-14). II. Christ's walking upon the water (Joh 6:15-21). III. The people's flocking after him to Capernaum (Joh 6:22-25). IV. His conference with them, occasioned by the miracle of the loaves, in which he reproves them for seeking carnal food, and directs them to spiritual food (Joh 6:26, Joh 6:27), showing them how they must labour for spiritual food (Joh 6:28, Joh 6:29), and what that spiritual food is (v. 30-59). V. Their discontent at what he said, and the reproof he gave them for it (Joh 6:60-65). VI. The apostasy of many from him, and his discourse with his disciples that adhered to him upon that occasion (Joh 6:66-71).
Mit Google übersetzen
Introduction
After these things,.... After Christ's curing the man at Bethesda's pool, and the vindication of himself for doing it or the sabbath day, and for asserting his equality with God; near a year after these things: for these were done at the feast of the passover, and now it was near another; and what is related here, was after the death of John the Baptist, and when the disciples had returned from preaching in the several cities and towns, where Christ afterwards went, and had given an account of their success; see Mat 14:12. Quickly after the passover was ended, Christ departed from Jerusalem, and went into Galilee, and preached in the several cities and towns in those parts, and wrought many miracles: and after these things, in process of time,
Jesus went over the sea of Galilee; the same with the lake of Gennesaret, Luk 5:1;
which is the sea of Tiberias; and is frequently so called by the Jewish writers (x), who often make mention of , "the sea of Tiberias"; and by other writers, it is called the lake of Tiberias (y); Pliny, who calls it the lake of Genesara (z), says,
"it was sixteen miles long, and six broad, and was beset with very pleasant towns; on the east were Julias and Hippo, and on the south Tarichea, by which name some call the lake, and on the west Tiberias, wholesome for the hot waters.''
And these are the waters which the Jews call , or, the hot baths of Tiberias (a); and from the city of Tiberias built by Herod, and called so in honour of Tiberius Caesar, the sea took its name.
(x) T. Bab. Bava Kama, fol. 81. 2. & Bava Bathra, fol. 74. 2. Becorot, fol. 55. 1. Megilla, fol. 5. 2. & 6. 1. Moed. Katon, fol. 18. 2. & T. Hieros. Kilaim, fol. 32. 3. & Erubin, fol. 25. 2. (y) Solin, c. 48. Pausan. l. 5. p. 298. (z) Lib. 5. c. 15. (a) T. Hieros. Peah, fol 21. 2. & Sheviith, fol. 38. 4. Kiddushin, fol. 61. 1. R. Benj. Itinerar. p. 53.
Mit Google übersetzen
But there are some of you that believe not,.... Notwithstanding the ministry they sat under, and the words they heard; for though they professed to believe in Jesus, as the Messiah, yet they did not truly believe in him; their faith was not a living faith, or of a spiritual kind, but a mere historical and temporary one, and was feigned and hypocritical:
for Jesus knew from the beginning; of his ministry, and of their profession of him, being God omniscient, and the searcher of hearts:
who they were that believed not; i.e. in him, as the Arabic version reads: notwithstanding their following him, and professing to believe in him, and the great outward respect and esteem they showed to him, he could see through all those masks they put on, and knew they had no true faith of him in them; and the same knowledge he has of every professor of his name: he knows whether their faith is of the right kind or not; whether they have obtained the like precious faith with God's elect; or whether their profession is only a verbal one. In some copies it is read, "who they were that believed"; who were true believers, as well as who were hypocrites.
And who should betray him: he not only knew how it was with the multitude of the disciples that professed love to him, and faith in him; but he also particularly knew the case of the twelve apostles, and that one of them should betray him, and who he was. This was determined in the decrees of God, and was foretold in the prophecies of the Old Testament, and was predicted by Christ; and the person was pointed at by him before it was done.
Mit Google übersetzen
Kirchenväter 4
Homily on the Gospel of John 47
"When Jesus knew in Himself that His disciples murmured at it," (for this is an attribute of His Godhead to bring secret things to light,) "He said unto them, Doth this offend you? What and if ye shall see the Son of Man ascend up where He was before?"
This also He doth in the case of Nathanael, saying, "Because I said unto thee, I saw thee under the fig-tree, believest thou? Thou shall see greater things than these." And to Nicodemus, "No man hath ascended up to heaven but the Son of man which is in heaven." What then, doth He add difficulties to difficulties? No, (that be far from Him,) but by the greatness of the doctrines, and the number of them, He desireth to bring them over. For if one had said simply, "I have come down from heaven," and added nothing more, he would have been the more likely to offend them; but He who said, "My body is the life of the world"; He who said, "As the living Father hath sent Me, so I live by the Father"; and who said, "I have come down from heaven," solves the difficulty. For the man who utters any one great thing concerning himself may perhaps be suspected of feigning, but he who connects together so many one after another removes all suspicion. All that He doth and saith is intended to lead them away from the thought, that Joseph was His father. And it was not with a wish to strengthen, but rather to do away that stumbling-block, that He said this. For whosoever deemed that He was Joseph's son could not receive His sayings, while one that was persuaded that He had come down from heaven, and would ascend thither, might more easily give heed to His words: at the same time He bringeth forward also another explanation, saying, "It is the Spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing."
Mit Google übersetzen
Tractates on John 27
"Then what if ye shall see the Son of man ascending where He was before?" What is this? Did He hereby solve the question that perplexed them? Did He hereby uncover the source of their offense? He did clearly, if only they understood. For they supposed that He was going to deal out His body to them; but He said that He was to ascend into heaven, of course, whole: "When ye shall see the Son of man ascending where He was before;" certainly then, at least, you will see that not in the manner you suppose does He dispense His body; certainly then, at least, you will understand that His grace is not consumed by tooth-biting.
And He said, "It is the Spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing." Before we expound this, as the Lord grants us, that other must not be negligently passed over, where He says, "Then what if ye shall see the Son of man ascending where He was before?" For Christ is the Son of man, of the Virgin Mary. Therefore Son of man He began to be here on earth, where He took flesh from the earth. For which cause it was said prophetically, "Truth is sprung from the earth." Then what does He mean when He says, "When ye shall see the Son of man ascending where He was before"? For there had been no question if He had spoken thus: "If ye shall see the Son of God ascending where He was before." But since He said, "The Son of man ascending where He was before," surely the Son of man was not in heaven before the time when He began to have a being on earth? Here, indeed, He said, "where He was before," just as if He were not there at this time when He spoke these words. But in another place He says, "No man has ascended into heaven but He that came down from heaven, the Son of man who is in heaven." He said not "was," but, saith He, "the Son of man who is in heaven." He was speaking on earth, and He declared Himself to be in heaven. And yet He did not speak thus: "No man hath ascended into heaven but He that came down from heaven," the Son of God, "who is in heaven." Whither tends it, but to make us understand that which even in the former discourse I commended to your minds, my beloved, that Christ, both God and man, is one person, not two persons, lest our faith be not a trinity, but a quaternity? Christ, therefore, is one; the Word, soul and flesh, one Christ; the Son of God and Son of man, one Christ; Son of God always, Son of man in time, yet one Christ in regard to unity of person. In heaven He was when He spoke on earth. He was Son of man in heaven in that manner in which He was Son of God on earth; Son of God on earth in the flesh which He took, Son of man in heaven in the unity of person.
Mit Google übersetzen
Catena Aurea by Aquinas
Or, these words are an answer to their mistake. They supposed that He was going to distribute His body in bits: whereas He tells them now, that He should ascend to heaven whole and entire: What and if ye shall see the Son of man ascend up where He was before? ye will then see that He does not distribute His body in the way ye think. Again; Christ became the Son of man, of the Virgin Mary here upon earth, and took flesh upon Him: He says then, What and if ye shall see the Son of man ascend up where He was before? to let us know that Christ, God and man, is one person, not two; and the object of one faith, not a quaternity, but a Trinity. He was the Son of man in heaven, as He was Son of God upon earth; the Son of God upon earth by assumption of the flesh, the Son of man in heaven, by the unity of the person.
Mit Google übersetzen
Commentary on the Gospel of John, Book 4
Doth this offend you? what and if ye shall see the Son of Man ascend up where He was before?
From utter ignorance, certain of those who were being taught by Christ the Saviour, were offended at His words. For when they heard Him saying, Verily, verily, I say unto you, except ye eat the Flesh of the Son of man and drink His Blood, ye have no life in you, they supposed that they were invited to some brutish savageness, as though they were enjoined to eat flesh and to sup up blood, and were constrained to do things- which are dreadful even to hear. For they knew not the beauty of the Mystery, and that fairest economy devised for it. Besides this, they full surely reasoned thus with themselves, How can the human body implant in us everlasting life, what can a thing of like nature with ourselves avail to immortality? Christ therefore understanding their thoughts (for all things are naked and, bared to His eyes), heals them again, leading them by the hand manifoldly to the understanding of those things of which they were yet ignorant. Very foolishly, sirs, (saith He) are ye offended at My Words. For if ye cannot yet believe, albeit oftentimes instructed, that My Body will infuse life into you, how will ye feel (He saith) when ye shall see It ascend even into heaven? For not only do I promise that I will ascend even into heaven itself, that ye may not again say, How? but the sight shall be in your eyes, shaming every gainsayer. If then ye shall see (saith He) the Son of Man ascending into heaven, what will ye say then? For ye will be convicted of no slight folly. For if ye suppose that My Flesh cannot put life into you, how can It ascend into heaven like a bird? For if It cannot quicken, because its nature is not to quicken, how will It soar in air, how mount up into the heavens? for this too is equally impossible for flesh. But if it ascends contrary to nature, what is to hinder it from quickening also, even though its nature be not to quicken, of its own nature? For He Who made That heavenly which is from earth, will render it Lifegiving also, oven though its nature be to decay, as regards its own self?
Wo must observe how He doth not endure to be divided into two christs, according to the uncounsel of some. For He keepeth Himself every way undivided after the Incarnation. For He says that the Son of man ascendeth up where He was before, although the earthly Body was not above before this, but only the Word by Itself before His Concurrence with flesh. Well then hath Paul put in his epistles, One Lord Jesus Christ. For He is One Son, both before the Incarnation and after the Incarnation, and we do not reckon His own Body as alien from the Word. Wherefore He says that the Word which came down from above from heaven is also Son of Man. For He was made Flesh, as the blessed Evangelist saith, and did not pass into flesh by change (for He is without turning and Unchangeable by Nature as God) but as it were dwelling in His own Temple, I mean that from the Virgin, and made Man in very deed. But by saying that He will ascend up where He was before also, He gives His hearers to understand that He hath come down from heaven. For thus it was like that they understanding the force of the argument, should give heed to Him not as to a man only, but should at length know that He is God the Word in the Flesh, and believe that His Body too is Life-giving.
Mit Google übersetzen
Mittelalter 3
Catena Aurea by Aquinas
Do not suppose from this that the body of Christ came down from heaven, as the heretics Marcion and Apollinarius say; but only that the Son of God and the Son of man are one and the same.
Mit Google übersetzen
Commentary on John
What then, if you see Me, in the appearance of the Son of Man, ascending into heaven, where I was before as God? For One and the Same ascends as Man to where He was before as God. He said this in order to draw them away from the opinion of Him as the son of Joseph. For whoever believed that He was formerly in heaven would undoubtedly also believe that He is the Son not of Joseph, but of God, and would ultimately believe His words as well.
Hearing that the Son of Man was formerly in heaven, do not think that the body descended from heaven (so the heresiarchs Marcellus and Apollinarius idly talk), but since one and the same was the Son of Man and God the Word, then, as we have said, it is said that He ascends as Man to where He was formerly as God.
Mit Google übersetzen
Commentary on John
Next, we see the kindly way Christ dispelled their difficulty. First, he takes notice of it; secondly, he removes its cause (v 63); and thirdly, he mentions what the cause was (v 65).
He had noticed that they were scandalized because they had said, although privately, so he could not hear, This is a hard saying! But Christ, who in virtue of his divinity knew that they had said this, mentions it. And this is what he says: But Jesus, knowing in himself, what they said within themselves, that is, that his disciples were grumbling about this — "He did not need anyone to give him testimony about men. He was well aware of what was in man's heart" (Jn 2:25); "God searches into the hearts and loins of men" (Ps 7:10) — said to them, Does this scandalize you? As if to say: You should not be scandalized at this. Or, it can be understood less strongly, as meaning: I know that you are scandalized at this. "He will be our sanctification," i.e., those who believe in Christ, but "a stumbling-stone to the two houses of Israel," to the grumbling disciples and the crowds (Is 8:4).
But since teachers should avoid creating difficulties for those who are listening to them, why did our Lord mention those things that would upset the people and have them leave? I answer that Christ had to mention such things because his teaching required it. For they had pleaded with him for material food, when he had come to strengthen their desire for spiritual food; and so he had to make known to them his teaching on spiritual food.
Nevertheless, their difficulty was not caused by any defect in what Christ was teaching, but by their own unbelief. For if they had not understood what our Lord was saying, because of their own earthly mindedness, they could have questioned him, as the apostles had done in similar circumstances. According to Augustine, however, our Lord purposely permitted this situation, to give teachers a reason for consolation and patience with those who belittle what they say, since even the disciples presumed to disparage what Christ said.
Mit Google übersetzen
Moderne 3
Introduction
Jesus passes the sea of Tiberias, and a great multitude follow him, Joh 6:1-4. He feeds five thousand with five loaves, and two fishes, Joh 6:5-13. They acknowledge him to be the prophet that should come into the world, Joh 6:14. They purpose to force him to become their king; and he withdraws from the multitude, Joh 6:15. The disciples take ship, and go towards Capernaum, and are overtaken with a storm, Joh 6:16-18. Christ comes to them, walking upon the water, Joh 6:19-21. The people take boats and follow him, Joh 6:22-24. He reproves their fleshly motives, Joh 6:25-27. They profess a desire to be instructed, Joh 6:28. Christ preaches to them, and shows them that he is the bread of life, and that they who reject him are without excuse, Joh 6:29-40. They are offended, and cavil, Joh 6:41, Joh 6:42. He asserts and illustrates his foregoing discourse, Joh 6:43-51. They again cavil, and Christ gives farther explanations, Joh 6:52-59. Several of the disciples are stumbled at his assertion, that unless they ate his flesh and drank his blood they could not have life, Joh 6:60. He shows them that his words are to be spiritually understood, Joh 6:61-65. Several of them withdraw from him, Joh 6:66. He questions the twelve, whether they also were disposed to forsake him, and Peter answers for the whole, Joh 6:67-69. Christ exposes the perfidy of Judas, Joh 6:70, Joh 6:71.
Mit Google übersetzen
If ye shall see the Son of man ascend - Ye need not be stumbled at what I say concerning eating my flesh and drinking my blood, for ye shall soon have the fullest proof that this is figuratively spoken, for I shall ascend with the same body with which I shall arise from the dead; therefore my flesh and blood, far from being eaten by men, shall not even be found among them.
Mit Google übersetzen
Introduction
FIVE THOUSAND MIRACULOUSLY FED. (Joh 6:1-13)
a mountain--somewhere in that hilly range which skirts the east side of the lake.
Mit Google übersetzen