{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Johannes 4:25 Kommentar

18 historical voices

Wie die Kirche John 4:25 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
BLIVRE (2018) · pt-br
Disse-lhe a mulher: Eu sei que o Messias vem (que se chama o Cristo); quando ele vier, todas as coisas nos anunciará.
ARC (1995) · pt-br
Replicou-lhe a mulher: Eu sei que vem o Messias (que se chama o Cristo); quando ele vier há de nos anunciar todas as coisas.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
It was, more than any thing else, the glory of the land of Israel, that it was Emmanuel's land (Isa 8:8), not only the place of his birth, but the scene of his preaching and miracles. This land in our Saviour's time was divided into three parts: Judea in the south, Galilee in the north, and Samaria lying between them. Now, in this chapter, we have Christ in each of these three parts of that land. I. Departing out of Judea (Joh 4:1-3). II. Passing through Samaria, which, though a visit in transitu, here takes up most room. 1. His coming into Samaria (Joh 4:4-6). 2. His discourse with the Samaritan woman at a well (v. 7-26). 3. The notice which the woman gave of him to the city (Joh 4:27-30). 4. Christ's talk with his disciples in the meantime (Joh 4:31-38). 5. The good effect of this among the Samaritans (Joh 4:39-42). III. We find him residing for some time in Galilee (Joh 4:43-46), and his curing a nobleman's son there, that was at death's door (Joh 4:46-54).
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
When therefore our Lord knew,.... Or Jesus, as some copies, as the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Persic versions read; who is Lord of all, Lord of lords, the one and only Lord of saints: and who knew all things as God; every man, and what is in man; who would believe in him, and who not, and who would betray him; he knew his adversaries, what they thought, said, or did; what was told them, and how it operated in them; and what were the secret motions of their hearts, and their most private counsels and designs; for this is not merely to be understood of his knowledge as man, which he might have by private intelligence from others; though what is here said, might be true also in this sense: how the Pharisees; the inveterate and implacable enemies of Christ, and particularly those that dwelt at Jerusalem, and were of the great sanhedrim, or council of the nation: had heard; either by their spies, which they constantly kept about Christ; or by John s disciples, who, through envy, might apply to the sanhedrim, to put a stop to, or check upon the baptism and ministry of Christ; or by common fame: that Jesus made and baptized more disciples than John; see Joh 3:26. The method Christ took was, he first made men disciples, and then baptized them; and the same he directed his apostles to, saying, "go and teach", or "disciple all nations, baptizing them", &c. And this should be a rule of conduct to us, to baptize only such, who appear to have been made the disciples of Christ: now a disciple of Christ, is one that has learned of Christ, and has learned Christ; the way of life, righteousness, and salvation by him; who is a believer in him; who has seen a beauty, glory, fulness, and suitableness in him, as a Saviour; and is come to him, and has ventured on him, and trusted in him; and who has been taught to deny himself, sinful self, and righteous self; to part with his sins, and to renounce his own righteousness, and all dependence on it, for justification before God; and who has been made willing to leave and forsake all worldly things and advantages, and to bear all reproach, indignities, and persecutions, for Christ's sake: and such who are Christ's disciples in this sense, are the only proper persons to be baptized; these are they, that ought to put on this badge, and wear Christ's livery: nor can baptism be of any use to any others; for such only are baptized into him, and into his death, and partake of the saving benefits of it; for whatsoever is not of faith, is sin; and without it also, it is impossible to please God.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The woman saith unto him,.... Not knowing well what to say to these things Christ had been discoursing about, as the place, object, and manner of worship; and being undetermined in her judgment of them, by what he had said, was willing to refer them to the Messiah's coming; of which she, and the Samaritans, had some knowledge, I know that Messias cometh which is called Christ: the last clause, "which is called Christ", are not the words of the woman explaining the Hebrew word Messiah; for as, on the one hand, she did not understand Greek, so, on the other, she could not think that the person she was conversing with, who she knew was a Jew, needed that word to be explained to him; but they are the words of the evangelist, interpreting the Hebrew word "Messiah", by the Greek word "Christ", in which language he wrote: hence this clause is left out in the Syriac version, as unnecessary to a Syriac reader, not needing the word to be explained to him. The Arabic and Ethiopic versions, and some copies, read in the plural number, "we know that Messias cometh"; the knowledge of the coming of the Messiah was not peculiar to this woman, but was common to all the Samaritans; for as they received the five books of Moses, they might learn from thence, that a divine and excellent person was to come, who is called the seed of the woman, that should bruise the serpent's head; Shiloh, to whom the gathering of the people should be; and a prophet like unto Moses: and though the word "Messiah" is not found in those books, yet, as it was usual with the Jews to call the same person by this name, they might easily take it from them, and make use of it; and they not only knew that there was a Messiah to come, and expected him, but that he was coming, just ready to come; and this they might conclude, not only from the general expectation of the Jewish nation about this time, but from Gen 49:10. And it is certain, that the Samaritans to this day do expect a Messiah, though they know not his name, unless it be the meaning of which they do not understand (m) to me it seems to be an abbreviation of or , "he that is to come"; by which circumlocution the Jews understand the Messiah; see Mat 11:3; and to which this Samaritan woman seems to have some respect: when he is come he will tell us all things; the whole mind and will of God; all things relating to the worship of God, and to the salvation of men. This the Samaritans might conclude from his general character as a prophet, like unto Moses, to whom men were to hearken, Deu 18:15, and from a common prevailing notion among the Jews, that the times of the Messiah would be times of great knowledge, founded on several prophecies, as Isa 2:3, and which they sometimes express in the following manner (n): "in the days of the Messiah, even the little children in the world shall find out the hidden things of wisdom, and know in it the ends and computations (of times), and at that time he shall be made manifest unto all.'' And again (o), "says R. Judah, the holy blessed God will reveal the deep mysteries of the law in the times of the King Messiah; for "the earth shall be filled with the knowledge of the Lord", &c. and it is written, "they shall not teach every man his brother", &c.'' And elsewhere (p), "the whole world shall be filled with the words of the Messiah, and with the words of the law, and with the words of the commandments; and these things shall extend to the isles afar off; to many people, the uncircumcised in heart, and the uncircumcised in flesh; and they shall deal in the secrets of the law.--And there shall be no business in the world, but to know the Lord only; wherefore the Israelites shall be exceeding wise, and know secret things, and comprehend the knowledge of their Creator, as much as is possible for a man to do, as it is said, "the earth shall be filled with the knowledge of the Lord", &c.'' Accordingly, the Messiah is come, who lay in the bosom of the Father, and has made known all things to his disciples, he hath heard of him; he has declared him to them, his love, grace, and mercy. God has spoken all he has to say that appertains to his own worship, and the salvation of the children of men by his Son Jesus Christ. (m) 1 Epist. Samar. ad Scaliger, in Antiq. Eccl. Oriental, p. 125. (n) Zohar in Gen. fol, 74. 1. (o) Zohar in Lev. x. 1. (p) Maimon. Hilch. Melachim, c. 11. sect. 4. & 12. 5.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 9

Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
Against Praxeas
Whom, indeed, did He reveal to the woman of Samaria? Was it not "the Messias which is called Christ? " And so lie showed, of course, that He was not the Father, but the Son; and elsewhere He is expressly called "the Christ, the Son of God," and not the Father.
Mit Google übersetzen
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE GOSPEL OF JOHN 13.154, 162
The Samaritan woman, who accepts only the Pentateuch of Moses, expects the coming of Christ as announced only by the law. The Samaritans probably expected the visitation on the basis of Jacob’s blessing on Judah, when he said … “A ruler shall not fail from Judah.” … We must not fail to remark that, as Jesus arose from among the Jews, not only saying that he was the Christ but also proving it, so also a certain Dositheus arose from among the Samaritans and declared himself to be the Christ who had been prophesied.
Mit Google übersetzen
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(tom. xiii. c. 27) It should be known, that as Christ rose out of the Jews, not only declaring but proving Himself to be Christ; so among the Samaritans there arose one Dositheus by name, who asserted that he was the Christ prophesied of.
Mit Google übersetzen
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 33
The woman was made dizzy by His discourse, and fainted at the sublimity of what He said, and, in her trouble, hear what she saith: "I know that Messias cometh, which is called Christ: when He is come, He will tell us all things. Jesus saith unto her, I am that speak unto thee." And whence came the Samaritans to expect the coming of Christ, seeing that they received Moses only? From the writings of Moses themselves. For even in the beginning He revealed the Son. "Let Us make man in Our Image, after Our Likeness" was said to the Son. It was He who talked with Abraham in the tent. And Jacob prophesying concerning Him said, "A ruler shall not fail from Judah, nor a leader from his thighs, until He come for whom it is reserved, and He is the expectation of nations." And Moses himself saith, "The Lord thy God will raise up unto you a Prophet of your brethren like unto me, unto Him shall ye hearken." And the circumstances attending the serpent, and the rod of Moses, and Isaac, and the sheep, and many other things they who chose might select as proclaiming His coming.
Mit Google übersetzen
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 33
"And why, pray," saith one, "did not Christ lead on the woman by these means? why did He instance the serpent to Nicodemus, and mention prophecy to Nathanael, but to her say nothing of the kind? For what reason, and why?" Because they were men, and were versed in these things, she a poor ignorant woman unpracticed in the Scriptures. Wherefore He doth not speak to her from them, but draweth her on by the "water" and by prophecy, and bringeth her to make mention of Christ and then revealeth Himself; which had He at first told the woman when she had not questioned Him, He would have seemed to her to trifle and talk idly, while as it is by bringing her little by little to mention Him, at a fitting time He revealed Himself.
Mit Google übersetzen
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 33
To the Jews, who continually said, "How long dost Thou make us to doubt? tell us if Thou art the Christ," to them He gave no clear answer, but to this woman He said plainly, that HE IS. For the woman was more fair-minded than the Jews; they did not enquire to learn, but always to mock at Him, for had they desired to learn, the teaching which was by His words, and by the Scriptures, and by His miracles would have been sufficient. The woman, on the contrary, said what she said from an impartial judgment and a simple mind, as is plain from what she did afterwards; for she both heard and believed, and netted others also, and in every circumstance we may observe the carefulness and faith of the woman.
Mit Google übersetzen
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Tr. xv. c. 27) Unctus in Latin, Christ in Greek, in the Hebrew Messias. She knew then who could teach her, but did not know Who was teaching her. When He is come, He will tell us all things: as if she said, The Jews now contend for the temple, we for the mountain; but He, when He comes, will level the mountain, overthrow the temple, and teach us how to pray in spirit and in truth. (lib. lxxxiii. Quaest. qu. 64) It is a confirmation to discerning minds that the five senses were what were signified by the five husbands, to find the woman making five carnal answers, and then mentioning the name of Christ.
Mit Google übersetzen
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Tractates on John 15
The woman heard this, and proceeded. She had already called Him a prophet; she observes that He with whom she was speaking uttered such things as still more pertained to the prophet; and what answer did she make? See: "The woman saith unto Him, I know that Messias will come, who is called Christ: when He then is come, He will show us all things." What is this? Just now she saith, The Jews are contending for the temple, and we for this mountain: when He has come, He will despise the mountain, and overthrow the temple; He will teach us all things, that we may know how to worship in spirit and in truth. She knew who could teach her, but she did not yet know Him that was now teaching her. But now she was worthy to receive the manifestation of Him. Now Messias is Anointed: Anointed, in Greek, is Christ; in Hebrew, Messias; whence also, in Punic, Messe means Anoint. For the Hebrew, Punic and Syriac are cognate and neighboring languages.
Mit Google übersetzen
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 2
Upon Christ teaching that the hour and season will come, rather is already present, wherein the true worshippers shall offer to God the Father the worship in spirit; forthwith the woman is winged to thoughts above her wont unto the hope spoken of by the Jews. She confesses that she knows that the Messiah will come in His own time, and to whom He will come, she does not exactly say, receiving (as is like) the common reports of Him without any investigation, as being a laughter-loving and carnal-minded woman; yet is she not wholly ignorant that He will be manifested to Israel as a bringer in of better teaching, finding most certainly this information too in the reports about Him.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
From where did the woman know that the Messiah, called Christ, would come? From the writings of Moses. For we said above that the Samaritans accepted the Pentateuch of Moses. Since they accepted the books of Moses, from them they knew the prophecy about Christ and that He is the Son of God. Thus the words "let us make man" (Gen. 1:26) were obviously spoken by the Father to the Son. The One who conversed with Abraham in the tent was the Son (Gen. 18); Jacob spoke prophetically about Him: "the scepter shall not depart from Judah, until he comes to whom it is reserved" (Gen. 49:10), and Moses himself: "the Lord will raise up a prophet from among your brothers, like me; him you shall hear" (Deut. 18:15), and many other passages proclaim the coming of Christ. Therefore the woman also says: "I know that Messiah is coming."
Mit Google übersetzen
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
When he says, The woman said to him, he mentions the one who gives the gift; and this corresponds to what our Lord said before, If you knew the gift of God, and realized who it is who says to you, Give me a drink, you perhaps would have asked him. First, we have the woman's profession. Secondly, the teaching of Christ (v 26). As to the first, he does two things. First, the woman professes her faith in the Christ to come. Secondly, in the fulness of his teaching, he will tell us everything. The woman, wearied by the profound nature of what Christ was saying, was confused and unable to understand all this. She says: I know that the Messiah is coming, the one called Christ. As if to say: I do not understand what you are saying, but a time will come when the Messiah will arrive, and then we will understand all these things. For "Messiah" in Hebrew means the same as "Anointed One" in Latin, and "Christ" in Greek. She knew that the Messiah was coming because she had been taught by the books of Moses, which foretell the coming of Christ: "The scepter will not be taken away from Judah... until he who is to be sent comes" (Gn 49:10). As Augustine says, this is the first time the woman mentions the name "Christ": and we see by this that she is now beginning to return to her lawful husband. When this Messiah comes, he will give us a complete teaching. Hence she says, when he comes he will tell us everything. This was foretold by Moses: "I will raise up a prophet for them, from among their own brothers, like them; and I will put my words in his mouth, and he will tell them all I command him" (Dt 18:18). Because this woman had now called her husband, i.e., intellect and reason, the Lord now offers her the water of spiritual teaching by revealing himself to her in a most excellent way.
Mit Google übersetzen

Moderne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Jesus, finding that the Pharisees took offense at his making many disciples, leaves Judea to pass into Galilee, Joh 4:1-3. And passing through Samaria comes to Sychar, and rests at Jacob's well, Joh 4:4-6. While his disciples were gone to the city to buy meat, a woman of Samaria comes to draw water, with whom our Lord discourses at large on the spiritual nature of his religion, the perfection of the Divine nature, and the purity of his worship, vv. 7-24. On his informing her that he was the Messiah, she leaves her pitcher, and goes to inform her townsmen, Joh 4:25-30. His discourse with his disciples in her absence, Joh 4:31-38. Many of the Samaritans believe on him, Joh 4:39-42; He stays two days with them, and goes into Galilee, Joh 4:43-45. He comes to Cana, and heals the son of a nobleman, in consequence of which he believes on him, with his whole family, Joh 4:46-54.
Mit Google übersetzen
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
I know that Messias cometh - Instead of οιδα I know, several excellent MSS. and versions read, οιδαμεν, we know; as if she had said that all the Samaritans expected the advent of the Messiah. Though they did not receive the prophetic writings, yet the tradition of the advent of the Messiah, which was common among the Jews, and founded on promises contained even in the books of Moses, was generally received among the Samaritans also. Which is called Christ - This appears to be the evangelist's explanation of the Hebrew word, according to his custom; Joh 1:38, Joh 1:41, Joh 1:42; Joh 9:7, etc.; for we cannot suppose that the woman understood Greek, so as to translate the Hebrew word to our word; or that she should suppose that a person who was a Jew, Joh 4:9, and a prophet, Joh 4:19, could stand in need of this interpretation. He will tell us all things - Relative to the nature of God, the nature of his worship, and the proper place to adore him in. In a word, he will settle the great national question between Gerizim and Ebal; and we shall then know certainly where we ought to worship.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CHRIST AND THE WOMAN OF SAMARIA--THE SAMARITANS OF SYCHAR. (John 4:1-42) the Lord knew--not by report, but in the sense of Joh 2:25, for which reason He is here styled "the Lord."
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
I know Messias cometh . . . when He is come, &c.--If we take our Lord's immediate disclosure of Himself, in answer to this, as the proper key to its meaning to His ear, we can hardly doubt that the woman was already all but prepared for even this startling announcement, which indeed she seems (from Joh 4:29) to have already begun to suspect by His revealing her to herself. Thus quickly, under so matchless a Teacher, was she brought up from her sunken condition to a frame of mind and heart capable of the noblest revelations. tell us all things--an expectation founded probably on Deu 18:15.
Mit Google übersetzen

Querverweise