Introduction
Job here comes to make application of what he had said in the foregoing chapter; and now we have him not in so good a temper as he was in then: for, I. He is very bold with his friends, comparing himself with them, notwithstanding the mortifications he was under (Job 13:1, Job 13:2). Condemning them for their falsehood, their forwardness to judge, their partiality and deceitfulness under colour of pleading God's cause (Job 13:4-8), and threatening them with the judgments of God for their so doing (Job 13:9-12), desiring them to be silent (Job 13:5, Job 13:13, Job 13:17), and turning from them to God (Job 13:3). II. He is very bold with his God. 1. In some expressions his faith is very bold, yet that is not more bold than welcome (Job 13:15, Job 13:16, Job 13:18) But, 2. In other expressions his passion is rather too bold in expostulations with God concerning the deplorable condition he was in (Job 13:14, Job 13:19, etc.), complaining of the confusion he was in (Job 13:20-22), and the loss he was at to find out the sin that provoked God thus to afflict him, and in short of the rigour of God's proceedings against him (Job 13:23-28).
Mit Google übersetzen
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 13
Job begins this chapter by observing the extensiveness of his knowledge, as appeared from his preceding discourse, by which it was evident he was not less knowing than his friends, Job 13:1; and therefore would have nothing to do with them as judges in his cause, but would appeal to God, and debate the matter before him, and leave it to his decision, since he could expect no good from them, Job 13:3; and all the favour he entreats of them is, that they would for the future be no longer speakers, but hearers, Job 13:5; he expostulates with them about their wicked and deceitful way of pleading for God, and against him, Job 13:7; and in order to strike an awe upon them, suggests to them, that they were liable to the divine scrutiny; that God was not to be mocked by them, that he would surely reprove them for their respect of persons, and desires them to consider his dreadful majesty, and what frail creatures they were, Job 13:9; then he expresses his confidence in God, that he should be saved by him, notwithstanding the afflictive circumstances he was in, Job 13:14; and doubted not he should be able so to plead his cause, as that he should be justified, if God would but withdraw his hand, and take off his dread from him, Job 13:18; he desires to know what his sins were, that he should hide his face from him, and treat him with so much severity, who was but a poor, weak, feeble creature, Job 13:24; and concludes with a complaint of the bitterness and sharpness of his afflictions, with which he was consumed, Job 13:26.
Mit Google übersetzen
Though he slay me, yet will I trust in him,.... There is a double reading of these words; the "Keri", or marginal reading, is "in him", which we follow; the "Cetib", or textual reading, is "not", which many follow, and render the words, "lo, he will slay me, I shall not hope"; or, "I have no hope", or "do not expect" (m) that is, any other than to be slain or die; and this agrees with various expressions of his elsewhere, that he had no hope of any long continuance of life, or of restoration to health and outward happiness again, but expected to die quickly; see Job 6:11;
but I will maintain mine own ways before him; or "to his face" (n); though I die on the spot instantly, I will stand by it, and make it appear that the ways I have walked in are right, that I have behaved as a sincere upright man, a man fearing God, and eschewing evil; a character which God himself has given of me, and I have not forfeited it: "I will argue" or "prove" (o) it before him, as it may be rendered; that my life and conversation has been agreeable to my profession of him; that my ways have been according to his revealed will, and my walk as becoming the character I bear; and this I will maintain and support as long as I live; I will never depart from this sentiment, or let go my integrity to my latest breath; see Job 27:5; but the marginal reading seems best, "yet will I trust in him" (p)? verily I will, though I am under cutting and slaying providences, under sore afflictions, which may be called killing and slaying, or death itself; though there is an addition of them, one affliction upon another, and sorrow upon sorrow; though I am killed continually, all the day long, or die by inches; yea, though in the article of death itself, yet even then "will I trust" and hope: God only is the object of trust and confidence, and not a creature, or any creature enjoyment, or creature act; and great encouragement there is to trust in him, seeing in him is everlasting strength, to fulfil his promises, to help in time of need, and to save with an everlasting salvation; he is to be trusted in at all times, in times of affliction, temptation, desertion, and death itself: it may be rendered (q), "I will hope in him", since there is mercy and plenteous redemption with him, and he delights in those that hope in his mercy; his eye is upon them, and his heart is towards them: or "I will wait for him", or "expect him" (r); wait for deliverance by him, wait all the days of his appointed time, till his change come; wait for the hope of righteousness by faith, expect all needful grace from him now, and eternal glory and happiness hereafter: "but" notwithstanding his trust was alone in God for time and eternity, yet, says he, "I will maintain mine own ways before him"; that I am not an hypocrite, or have behaved as a bad man; but have acted under the influence of grace, according to his mind and will revealed.
(m) "Non sperabo", Pagninus, Montanus, Vatablus. So Cocceius, Schultens, Gussetius, p. 420. (n) "ad facies ejus", Montanus, Bolducius; so Vatablus, Schultens. (o) "arguam", Pagninus, Montanus, Bolducius, Schmidt, Schultens; "probabo", Piscator. (p) "An non sperem in eum?" so some in Munster; so Junius & Tremellius, Beza, Codurcus. (q) "In eo tamen sperabo", Schmidt, Piscator, Michaelis. (r) "Ipsum expectabo", Drusius.
Mit Google übersetzen