{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jeremia 6:29 Kommentar

8 historische Stimmen

Wie die Kirche Jeremiah 6:29 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
BLIVRE (2018) · pt-br
O fole já se queimou, o chumbo já se consumiu pelo fogo; em vão é feita a fundição, pois os maus não são arrancados.
ARC (1995) · pt-br
Já o fole se queimou; o chumbo se consumiu com o fogo; debalde continuam a fundição, pois os maus não são arrancados.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, as before, we have, I. A prophecy of the invading of the land of Judah and the besieging of Jerusalem by the Chaldean army (Jer 6:1-6), with the spoils they should make of the country (Jer 6:9) and the terror which all should be seized with on that occasion (Jer 6:22-26). II. An account of those sins of Judah and Jerusalem which provoked God to bring this desolating judgment upon them. Their oppression (Jer 6:7), their contempt of the word of God (Jer 6:10-12), their worldliness (Jer 6:13), the treachery of their prophets (Jer 6:14), their impudence in sin (Jer 6:15), their obstinacy against reproofs (Jer 6:18, Jer 6:19), which made their sacrifices unacceptable to him (Jer 6:20), and for which he gave them up to ruin (Jer 6:21), but tried them first (Jer 6:27) and then rejected them as irreclaimable (Jer 6:28-30). III. Good counsel given them in the midst of all this, but in vain (Jer 6:8, Jer 6:16, Jer 6:17).
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 6 This chapter is of the same argument with the former; and contains two things in it, the destruction of Jerusalem by the Babylonians, and the causes of it, which are intermixedly handled in it; a lively description is made of the notice of the approach of the enemy by blowing of trumpets and firing of beacons, Jer 6:1, and of the siege of the city, by pitching tents around it, casting up a mount against it, and scaling its walls at noon and by night, Jer 6:2, and this destruction is illustrated by the simile of gleaning of grapes, Jer 6:9, and amplified by the universality of it, with respect to persons and things; it reaching to persons of every age, and in every state, as old men, young men, and children, husbands and wives, and to all sorts of possessions, houses and fields, Jer 6:11, a description is given of the instruments of it, the Chaldeans, Jer 6:22 and it is aggravated by the anxiety, distress, and sorrow, the Jews would be in on account of it, Jer 6:24, the causes of it are in general the great aboundings of sin and wickedness in the midst of them, illustrated by a fountain casting out its waters, Jer 6:6, in particular, their neglect and contempt of the word of the Lord, Jer 6:10, the sin of covetousness, which prevailed among all sorts of people, high and low, in civil or religious life, Jer 6:13, the unfaithfulness of the prophets to the people, declaring peace, when there was none, Jer 6:14, their impenitence and hardness, Jer 6:15, their disregard to all instructions and warnings, Jer 6:16, their rejection of the law, and the precepts of it, Jer 6:18, their hypocritical sacrifices, Jer 6:20, and the chapter is concluded with an address to the prophet, setting forth his character and office, and the end of it, Jer 6:27 and his testimony concerning the people, showing their obstinacy and stubbornness, illustrated by a simile of refining metal in a furnace without success, Jer 6:28.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The bellows are burnt,.... Which Kimchi interprets of the mouth and throat of the prophet, which, through reproving the people, were dried up, and become raucous and hoarse, and without any profit to them; and so the Targum, "lo, as the refiner's blower, that is burnt in the midst of the fire, so the voice of the prophets is silent, who prophesied to them, turn to the law, and they turned not;'' or the judgments and chastisements of God upon the Jews may be meant, which were inflicted upon them to no purpose: the lead is consumed of the fire; lead being used formerly, as is said (f), instead of quicksilver, in purifying of silver; which being consumed, the refining is in vain: or it may be rendered, out of the fire it is perfect lead (g); or wholly lead, a base metal, no gold and silver in it, to which the Jews are compared: the founder melteth in vain; to whom either the prophet is likened, whose reproofs, threatenings, and exhortations, answered no end; or the Lord himself, whose corrections and punishments were of no use to reform this people: for the wicked are not plucked away; from their evil way, as Jarchi; or from good men, they are not separated the one from the other; or, "evils (sins) are not plucked away" (h); from sinners: their dross is not purged away from them; neither the words of the prophet, nor the judgments of God, had any effect upon them. The Targum of the latter part of the verse is, "and as lead which is melted in the midst of the furnace, so the words of the prophets which prophesied to them were nothing in their eyes; and without profit their teachers taught them and they did not leave their evil works.'' (f) By Mathiolus, Agricola and others, in Poli Synops. (g) "ab igne, et integrum est plumbum", Munster, Calvin, Tigurine version. (h) "et mala non sunt evulsa", Piscator, so some in Vatablus; "mala avelli non pussunt", Junius & Tremellius.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 2

Gregory of Nazianzus · 329 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON HIS FATHER’S SILENCE, ORATION 16:11
Perhaps he will say to me, who am not reformed even by blows, I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, the heedless is heedless, and the lawless person acts lawlessly, naught is the heavenly correction, naught the scourges. The bellows are burned, the lead is consumed, as I once reproached you by the mouth of Jeremiah, the founder melted the silver in vain, your evil deeds are not melted away. Can you abide my wrath? says the Lord. Has not my hand the power to inflict on you other plagues also?
Mit Google übersetzen
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Jeremiah
(Verse 27 and following) I have appointed you as a strong tester among my people, and you will know and prove their ways. All these leaders are turning away (or disobedient), walking deceitfully (or perversely). Bronze and iron are all corrupted, the bellows in the fire have failed (which the Greeks more significantly call a 'puffer'), the lead is consumed, the refiner has vainly blown (or the moneylender). For their wickedness is not consumed: call them reprobate silver, for the Lord has rejected them. The prophet is given as a strong proof to an unbelieving people, which is called Mabsar in Hebrew, which either means fortified, according to Aquila, or enclosed and surrounded, according to Symmachus and the Septuagint, like a very strong city, so that it fears no treachery from any people; and when you have proven and understood the way of a sinful people, then you will understand that silver mixed with copper cannot be purged in any way. For just as lead is mixed with metals that are adulterated and corrupted, so that the foreign material can be separated, and if perhaps it has not been purified, all the lead is consumed and reduced to nothing: in the same way, every discourse of teachings and prophetic speech perishes in those who scorn to listen (Psalm 57). Let us speak also about those who, like deaf asps, plug their ears so as not to hear the voices of those who enchant. For the mint worker and the metal smelter have labored in vain: their wickedness has not been consumed. Therefore, they are called not silver, but reprobate silver, because the Lord has rejected them. And the princes are those who turn away from the Lord, who walk perversely and deceitfully.
Mit Google übersetzen

Moderne 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ZION'S FOES PREPARE WAR AGAINST HER: HER SINS ARE THE CAUSE. (Jer. 6:1-30) Benjamin--Jerusalem was situated in the tribe of Benjamin, which was here separated from that of Judah by the valley of Hinnom. Though it was inhabited partly by Benjamites, partly by men of Judah, he addresses the former as being his own countrymen. blow . . . trumpet . . . Tekoa--Tikehu, Tekoa form a play on sounds. The birthplace of Amos. Beth-haccerem--meaning in Hebrew, "vineyard-house." It and Tekoa were a few miles south of Jerusalem. As the enemy came from the north, the inhabitants of the surrounding country would naturally flee southwards. The fire-signal on the hills gave warning of danger approaching.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
bellows . . . burned--So intense a heat is made that the very bellows are almost set on fire. ROSENMULLER translates not so well from a Hebrew root, "pant" or "snort," referring to the sound of the bellows blown hard. lead--employed to separate the baser metal from the silver, as quicksilver is now used. In other words, the utmost pains have been used to purify Israel in the furnace of affliction, but in vain (Jer 5:3; Pe1 1:7). consumed of the fire--In the Chetib, or Hebrew text, the "consumed" is supplied out of the previous "burned." Translating as ROSENMULLER, "pant," this will be inadmissible; and the Keri (Hebrew Margin) division of the Hebrew words will have to be read, to get "is consumed of the fire." This is an argument for the translation, "are burned." founder--the refiner. wicked . . . not plucked away--answering to the dross which has no good metal to be separated, the mass being all dross.
Mit Google übersetzen
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The trial of the people has brought about no purification, no separation of the wicked ones. The trial is viewed under the figure of a long-continued but resultless process of smelting. נחר, Niph. from חרר, to be burnt, scorched, as in Eze 15:4. מאשׁתּם is to be broken up, as in the Keri, into two words: מאשׁ and תּם (from תמם). For there does not occur any feminine form אשּׁה from אשׁ, nor any plural אשּׁת (even אשּׁה forms the plur. אשּׁים), so as to admit of our reading מאשּׁתם or מאשּׁתם. Nor would the plur., if there were one, be suitable; Ew.'s assertion that אשּׁות means flames of fire is devoid of all proof. We connect מאשׁ with what precedes: Burnt are the bellows with fire, at an end is the lead. Others attach "by the fire" to what follows: By the fire is the lead consumed. The thought is in either case the same, only תּם is not the proper word for: to be consumed. Sense: the smelting has been carried on so perseveringly, that the bellows have been scorched by the heat of the fire, and the lead added in order to get the ore into fusion is used up; but they have gone on smelting quite in vain. צרף with indefinite subject, and the infin. absol. added to indicate the long duration of the experiment. In the last clause of the verse the result is mentioned in words without a figure: The wicked have not been separated out (prop., torn asunder from the mass).
Mit Google übersetzen

Querverweise