{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jesaja 5:4 Kommentar

9 historical voices

Wie die Kirche Isaiah 5:4 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
BLIVRE (2018) · pt-br
O que mais podia ser feito à minha vinha, que eu não tenha já feito? Se eu esperava uvas boas, como, pois, veio dar uvas imprestáveis?
ARC (1995) · pt-br
Que mais se podia fazer à minha vinha, que eu lhe não tenha feito? e por que, esperando eu que desse uvas, veio a produzir uvas bravas?

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter the prophet, in God's name, shows the people of God their transgressions, even the house of Jacob their sins, and the judgments which were likely to be brought upon them for their sins, I. By a parable, under the similitude of an unfruitful vineyard, representing the great favours God had bestowed upon them, their disappointing his expectations from them, and the ruin they had thereby deserved (Isa 5:1-7). II. By an enumeration of the sins that did abound among them, with a threatening of punishments that should answer to the sins. 1. Covetousness, and greediness of worldly wealth, which shall be punished with famine (Isa 5:8-10) 2. Rioting, revelling, and drunkenness (Isa 5:11, Isa 5:12, Isa 5:22, Isa 5:23), which shall be punished with captivity and all the miseries that attend it (Isa 5:13-17). 3. Presumption in sin, and defying the justice of God (Isa 5:18, Isa 5:19). 4. Confounding the distinctions between virtue and vice, and so undermining the principles of religion (Isa 5:20). 5. Self-conceit (Isa 5:21). 6. Perverting justice, for which, and the other instances of reigning wickedness among them, a great and general desolation in threatened, which should lay all waste (Isa 5:24, Isa 5:25), and which should be effected by a foreign invasion (Isa 5:26-30), referring perhaps to the havoc made not long after by Sennacherib's army.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 5 In this chapter, under the parable of a vineyard and its ruins, the Jews and their destruction are represented; the reasons of which are given, their manifold sins and transgressions, particularly enumerated, with the punishment threatened to them, and which is delivered in form of a song. The vineyard is described by the owner of it, a well beloved one; by the situation of it, in a fruitful hill; by the fence about it, and care and culture of it; and by its not answering the expectation of the owner, it bringing forth wild grapes instead of good ones, Isa 5:1 wherefore the men of Judah and Jerusalem are made judges between the owner and his vineyard, what more could have been done to it, or rather what was now to be done to it, since this was the case; and the result is, that it should be utterly laid waste, and come to ruin; and the whole is applied to the house of Israel, and men of Judah, Isa 5:3 whose sins, as the cause of their ruin, are mentioned in the following verses; their covetousness, with the punishment of it, Isa 5:8 their intemperance, luxury, and love of pleasure, with the punishment threatened thereunto, Isa 5:11 whereby haughty men should be humbled, the Lord be glorified, and at the same time his weak and innocent people would be taken care of, Isa 5:15 next, other sins are taken notice of, and woes pronounced on account of them, as, an impudent course of sinning, insolent impiety against God, confusion of good and evil, conceit of their own wisdom, drunkenness, and perversion of justice, Isa 5:18 wherefore for these things, and for their contempt and rejection of the law and word of the Lord, utter destruction is threatened them, Isa 5:24 yea, the anger of God had been already kindled against them, and they had felt it in some instances, Isa 5:25 but they are given to expect severer judgments, by means of foreign nations, that should be gathered against them; who are described by their swiftness, strength, and vigilance; by their armour, horses, and carriages; and by their terror and cruelty; the consequence of which would be utter darkness, distress, and calamities, in the land of Judea, Isa 5:26.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it?.... Or "ought", as the Vulgate Latin: this is generally understood of good things done to it in time past; as what better culture could it have had? what greater privileges, blessings, and advantages, natural, civil, and religious, could have been bestowed on this people? what greater favour could have been shown them, or honour done them? or what of this kind remains to be done for them? they have had everything that could be desired, expected, or enjoyed: though it may be rendered, "what is further or hereafter to be done to my vineyard" (u), and "I have not done in it?" that is, by way of punishment; I have reproved and chastised them, but all in vain; what remains further for me, and which I will do, because of their ingratitude and unfruitfulness? I will utterly destroy them as a nation and church; I will cause their civil and ecclesiastical state to cease. The sense may be gathered from the answer to the question in the following verse Isa 5:5, wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? that is, why have these people acted so ill a part, when such and so many good things have been bestowed upon them; on account of which it might have been reasonably expected they would have behaved in another manner? or rather the words may be rendered, "why have I looked or expected (w) that it should bring forth grapes, seeing it brought forth wild grapes?" why have I been looking for good fruit, when nothing but bad fruit for so long a time has been produced? why have I endured with so much patience and longsuffering? I will bear with them no longer, as follows. The Targum is for the former sense, "what good have I said to do more to my people, which I have not done to them? and what is this I have said, that they should do good works, and they have done evil works?'' (u) "quid faciendum amplius fuit", Junius & Tremellius, Piscator; "et quid ultra faciendum erat"; so some in Vatablus, Montanus. (w) "quare expectavi?" Cocceius.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 2

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON JEREMIAH 1:4
See then how very bad sinning is, that they may be delivered to Satan, who holds captive the souls of those forsaken by God—though God does not forsake without cause or judgment those whom he has abandoned. For when he sends the rain for the vineyard and the vineyard bears thorns instead of grapes, what else will God do except order the clouds not to sprinkle rain on the vineyard?
Mit Google übersetzen
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 3, 4.) Now therefore, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard. What more could have been done to my vineyard that I have not done in it? Why then, when I expected it to bring forth good grapes, did it bring forth wild grapes? I have done everything I could for it; I planted it in the best soil, built a protective wall around it, carefully selected stones, and raised its branches with sturdy poles and supports. The vine itself was not just any vine, but a chosen and fruitful one. I built a very strong tower, in which I could store grain, and from which I could observe the wild animals that lurk around the grain. I also constructed a wine press, so that grapes could be pressed and wine could be poured in the same place. Therefore, I ask the inhabitants of Jerusalem and Judah to respond to me: indeed, let them judge between me and my vineyard, what I should have done and have not done? And with them remaining silent, he responds to himself: unless, of course, I made a mistake in waiting for grapes to be produced from my work, and not wild grapes, which the uncultivated and deserted vineyard is accustomed to produce. This is what the Prophet Nathan sent to David, as recorded in II Samuel 12, and he questions him through a parable, so that while he judges about someone else, he reveals his own judgment. Therefore, even here, the people are questioned as if about a vineyard, so that they themselves answer against themselves. This passage is further fulfilled by the Savior in the Gospel of Matthew 21, and what is skipped here, he questions the scribes and Pharisees. For in Isaiah, nothing is said about the farmers, nor is it indicated what they will suffer; but it is only about the vineyard: but there, as if there were another vineyard and other farmers, he speaks about the people and the teachers, so that he may destroy the wicked ones and place the vineyard with other farmers; signifying the apostles and those who will succeed the apostles. And indeed, it is not a tautology, as many believe, in what he says: An quod exspectavi, ut faceret uvas, et fecit labruscas? For above, he speaks silently within himself, but here he asks others what he had thought.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
160. Second, he seeks judgment; and he asks two things. First, whether he had sinned from negligence; hence he says: what is there that I ought to do more, beyond what has been said? O my people, what have I done to you, or in what have I molested you? Answer you me (Mic 6:3). Second, whether he had sinned in the cultivation of the vineyard from excessive care; hence he says: perhaps I seem to have done contrary to what was due in that I looked, tending it well, that it should bring forth grapes, and it has brought forth wild grapes? As if to say: in this I seem rather to be excessive, that I have applied such cultivation to my vineyard, below: O Lord, you have been favorable to the nation: are you glorified? (Isa 26:15); and: I have called you a transgressor from the womb for my name's sake (Isa 48:8-9); at the noise of a word, a great fire was kindled in it, and the branches thereof are burnt (Jer 11:16).
Mit Google übersetzen

Moderne 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The prophet, having described the judgments impending over his countrymen, enlarges on the corruptions which prevailed among them. Their profession of religion was all false and hypocritical, Jer 5:1, Jer 5:2. Though corrected, they were not amended, but persisted in their guilt, Jer 5:3. This was not the case with the low and ignorant only, Jer 5:4; but more egregiously so with those of the higher order, from whose knowledge and opportunities better things might have been expected, Jer 5:5. God therefore threatens them with the most cruel enemies, Jer 5:6; and appeals to themselves if they should be permitted to practice such sins unpunished, Jer 5:7-9. He then commands their enemies to raze the walls of Jerusalem, Jer 5:10; that devoted city whose inhabitants added to all their other sins the highest contempt of God's word and prophets, Jer 5:11-13. Wherefore his word, in the mouth of his prophet, shall be as fire to consume them, Jer 5:14; the Chaldean forces shall cruelly addict them, Jer 5:15-17; and farther judgments await then as the consequence of their apostasy and idolatry, Jer 5:18, Jer 5:19. The chapter closes with a most melancholy picture of the moral condition of the Jewish people at that period which immediately preceded the Babylonish captivity, Jer 5:20-31.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) to--rather, "concerning" [GESENIUS], that is, in the person of My beloved, as His representative [VITRINGA]. Isaiah gives a hint of the distinction and yet unity of the Divine Persons (compare He with I, Isa 5:2-3). of my beloved--inspired by Him; or else, a tender song [CASTALIO]. By a slight change of reading "a song of His love" [HOUBIGANT]. "The Beloved" is Jehovah, the Second Person, the "Angel" of God the Father, not in His character as incarnate Messiah, but as God of the Jews (Exo 23:20-21; Exo 32:34; Exo 33:14). vineyard-- (Isa 3:14; Psa 80:8, &c.). The Jewish covenant-people, separated from the nations for His glory, as the object of His peculiar care (Mat 20:1; Mat 21:33). Jesus Christ in the "vineyard" of the New Testament Church is the same as the Old Testament Angel of the Jewish covenant. fruitful hill--literally, "a horn" ("peak," as the Swiss shreckhorn) of the son of oil; poetically, for very fruitful. Suggestive of isolation, security, and a sunny aspect. Isaiah alludes plainly to the Song of Solomon (Sol 6:3; Sol 8:11-12), in the words "His vineyard" and "my Beloved" (compare Isa 26:20; Isa 61:10, with Sol 1:4; Sol 4:10). The transition from "branch" (Isa 4:2) to "vineyard" here is not unnatural.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
God has done all that could be done for the salvation of sinners, consistently with His justice and goodness. The God of nature is, as it were, amazed at the unnatural fruit of so well-cared a vineyard.
Mit Google übersetzen

Querverweise