{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jesaja 5:30 Kommentar

10 historical voices

Wie die Kirche Isaiah 5:30 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.
BLIVRE (2018) · pt-br
E bramarão contra ela naquele dia como o bramido do mar; então olharão para a terra, e eis que há trevas e aflição; e a luz se escurecerá em suas nuvens.
ARC (1995) · pt-br
E bramarão contra eles naquele dia, como o bramido do mar; e se alguém olhar para a terra, eis que só verá trevas e angústia, e a luz se escurecerá nas nuvens sobre ela.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter the prophet, in God's name, shows the people of God their transgressions, even the house of Jacob their sins, and the judgments which were likely to be brought upon them for their sins, I. By a parable, under the similitude of an unfruitful vineyard, representing the great favours God had bestowed upon them, their disappointing his expectations from them, and the ruin they had thereby deserved (Isa 5:1-7). II. By an enumeration of the sins that did abound among them, with a threatening of punishments that should answer to the sins. 1. Covetousness, and greediness of worldly wealth, which shall be punished with famine (Isa 5:8-10) 2. Rioting, revelling, and drunkenness (Isa 5:11, Isa 5:12, Isa 5:22, Isa 5:23), which shall be punished with captivity and all the miseries that attend it (Isa 5:13-17). 3. Presumption in sin, and defying the justice of God (Isa 5:18, Isa 5:19). 4. Confounding the distinctions between virtue and vice, and so undermining the principles of religion (Isa 5:20). 5. Self-conceit (Isa 5:21). 6. Perverting justice, for which, and the other instances of reigning wickedness among them, a great and general desolation in threatened, which should lay all waste (Isa 5:24, Isa 5:25), and which should be effected by a foreign invasion (Isa 5:26-30), referring perhaps to the havoc made not long after by Sennacherib's army.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 5 In this chapter, under the parable of a vineyard and its ruins, the Jews and their destruction are represented; the reasons of which are given, their manifold sins and transgressions, particularly enumerated, with the punishment threatened to them, and which is delivered in form of a song. The vineyard is described by the owner of it, a well beloved one; by the situation of it, in a fruitful hill; by the fence about it, and care and culture of it; and by its not answering the expectation of the owner, it bringing forth wild grapes instead of good ones, Isa 5:1 wherefore the men of Judah and Jerusalem are made judges between the owner and his vineyard, what more could have been done to it, or rather what was now to be done to it, since this was the case; and the result is, that it should be utterly laid waste, and come to ruin; and the whole is applied to the house of Israel, and men of Judah, Isa 5:3 whose sins, as the cause of their ruin, are mentioned in the following verses; their covetousness, with the punishment of it, Isa 5:8 their intemperance, luxury, and love of pleasure, with the punishment threatened thereunto, Isa 5:11 whereby haughty men should be humbled, the Lord be glorified, and at the same time his weak and innocent people would be taken care of, Isa 5:15 next, other sins are taken notice of, and woes pronounced on account of them, as, an impudent course of sinning, insolent impiety against God, confusion of good and evil, conceit of their own wisdom, drunkenness, and perversion of justice, Isa 5:18 wherefore for these things, and for their contempt and rejection of the law and word of the Lord, utter destruction is threatened them, Isa 5:24 yea, the anger of God had been already kindled against them, and they had felt it in some instances, Isa 5:25 but they are given to expect severer judgments, by means of foreign nations, that should be gathered against them; who are described by their swiftness, strength, and vigilance; by their armour, horses, and carriages; and by their terror and cruelty; the consequence of which would be utter darkness, distress, and calamities, in the land of Judea, Isa 5:26.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea,.... That is, the Romans against the Jews; whose attacks upon them should be with so much fierceness and power, that it should be like the roaring of the sea, which is very dreadful, and threatens with utter destruction; the roaring of the sea and its waves is mentioned among the signs preceding Jerusalem's destruction by the Romans, Luk 21:25, and if one look unto the land: the land of Judea, when wasted by the Romans, or while those wars continued between them and the Jews; or "into it" (k). behold darkness; great affliction and tribulation being signified by darkness and dimness; see Isa 8:21. and sorrow or "distress", great straits and calamities: and, or "even", the light is darkened in the heavens thereof; in their civil and church state, the kingdom being removed from the one, and the priesthood from the other; and their principal men in both, signified by the darkness of the sun, moon, and stars. Mat 24:29. (k) "in terram", Montanus, Piscator; "in hanc terram", Junius & Tremellius. Next: Isaiah Chapter 6
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
And it will sound over him in that day like the roaring of the sea: we will look to the land, and behold, darkness of distress, and the light is obscured by its shadow. And the shouting of the victorious army is likened to the waves of the sea. From which it should be noted whenever the sound of the sea is referred to in the Scriptures, what it signifies. Therefore, when the Roman army arrives, takes plunder, and there is no one to rescue, the Prophet joins the people with sympathetic affection and says: We will look upon the earth and behold the darkness of affliction. For we dare not look upon the sky, whose inhabitant we offend, and our light, which we always had in God, is obscured by the darkness of afflictions.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
202. Third, rigid domination, and they shall make a noise, with threats and terrors: behold a people comes from the land of the north, and a great nation shall rise up from the ends of the earth. They shall lay hold on arrow and shield: they are cruel, and will have no mercy. Their voice shall roar like the sea (Jer 6:22-23). 203. We shall look towards the land. Here he sets out their despair. And first, as to help from earth: we shall look towards the land, everywhere, and behold darkness, because everyone persecutes them. Second, as to help from heaven: and the light, of divine hope, is darkened with the mist thereof: I beheld the earth, and lo it was void, and nothing: and the heavens, and there was no light in them (Jer 4:23). And the prophet numbers himself among them by compassion.
Mit Google übersetzen

Moderne 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The prophet, having described the judgments impending over his countrymen, enlarges on the corruptions which prevailed among them. Their profession of religion was all false and hypocritical, Jer 5:1, Jer 5:2. Though corrected, they were not amended, but persisted in their guilt, Jer 5:3. This was not the case with the low and ignorant only, Jer 5:4; but more egregiously so with those of the higher order, from whose knowledge and opportunities better things might have been expected, Jer 5:5. God therefore threatens them with the most cruel enemies, Jer 5:6; and appeals to themselves if they should be permitted to practice such sins unpunished, Jer 5:7-9. He then commands their enemies to raze the walls of Jerusalem, Jer 5:10; that devoted city whose inhabitants added to all their other sins the highest contempt of God's word and prophets, Jer 5:11-13. Wherefore his word, in the mouth of his prophet, shall be as fire to consume them, Jer 5:14; the Chaldean forces shall cruelly addict them, Jer 5:15-17; and farther judgments await then as the consequence of their apostasy and idolatry, Jer 5:18, Jer 5:19. The chapter closes with a most melancholy picture of the moral condition of the Jewish people at that period which immediately preceded the Babylonish captivity, Jer 5:20-31.
Mit Google übersetzen
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
If one look unto the land, etc. "And these shall look to the heaven upward, and down to the earth" - ונבט לארץ venibbat laarets. Και εμβλεψονται εις την γην. So the Septuagint, according to the Vatican and Alexandrian copies; but the Complutensian and Aldine editions have it more fully, thus: - Και εμβλεψονται εις τον ουρανον ανω, και κατω; and the Arabic from the Septuagint, as if it had stood thus: Και εμβλεψονται εις ουρανον, και εις την γην κατω, both of which are plainly defective; the words εις την γην, unto the earth, being wanted in the former, and the word ανω, above, in the latter. But an ancient Coptic version from the Septuagint, supposed to be of the second century, some fragments of which are preserved in the library of St. Germain des Prez at Paris, completes the sentence; for, according to this version, it stood thus in the Septuagint. - Και εμβλεψονται εις τον ουρανον ανω, και εις την γην κατω; "And they shall look unto the heavens above and unto the earth beneath," and so it stands in the Septuagint MSS., Pachom. and 1. D. II., according to which they must have read their Hebrew text in this manner: - ונבט לשמים למעלה ולארץ למטה. This is probably the true reading, with which I have made the translation agree. Compare Isa 8:22; where the same sense is expressed in regard to both particulars, which are here equally and highly proper, the looking upwards, as well as down to the earth: but the form of expression is varied. I believe the Hebrew text in that place to be right, though not so full as I suppose it was originally here; and that of the Septuagint there to be redundant, being as full as the Coptic version and MSS. Pachom. and 1. D. 2 represent it in this place, from which I suppose it has been interpolated. Darkness "The gloomy vapor" - The Syriac and Vulgate seem to have read בערפלח bearphalach; but Jarchi explains the present reading as signifying darkness; and possibly the Syriac and Vulgate may have understood it in the same manner.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) to--rather, "concerning" [GESENIUS], that is, in the person of My beloved, as His representative [VITRINGA]. Isaiah gives a hint of the distinction and yet unity of the Divine Persons (compare He with I, Isa 5:2-3). of my beloved--inspired by Him; or else, a tender song [CASTALIO]. By a slight change of reading "a song of His love" [HOUBIGANT]. "The Beloved" is Jehovah, the Second Person, the "Angel" of God the Father, not in His character as incarnate Messiah, but as God of the Jews (Exo 23:20-21; Exo 32:34; Exo 33:14). vineyard-- (Isa 3:14; Psa 80:8, &c.). The Jewish covenant-people, separated from the nations for His glory, as the object of His peculiar care (Mat 20:1; Mat 21:33). Jesus Christ in the "vineyard" of the New Testament Church is the same as the Old Testament Angel of the Jewish covenant. fruitful hill--literally, "a horn" ("peak," as the Swiss shreckhorn) of the son of oil; poetically, for very fruitful. Suggestive of isolation, security, and a sunny aspect. Isaiah alludes plainly to the Song of Solomon (Sol 6:3; Sol 8:11-12), in the words "His vineyard" and "my Beloved" (compare Isa 26:20; Isa 61:10, with Sol 1:4; Sol 4:10). The transition from "branch" (Isa 4:2) to "vineyard" here is not unnatural.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
sorrow, and the light is darkened--Otherwise, distress and light (that is, hope and fear) alternately succeed (as usually occurs in an unsettled state of things), and darkness arises in, &c. [MAURER]. heavens--literally, "clouds," that is, its sky is rather "clouds" than sky. Otherwise from a different Hebrew root, "in its destruction" or ruins. HORSLEY takes "sea . . . look unto the land" as a new image taken from mariners in a coasting vessel (such as all ancient vessels were), looking for the nearest land, which the darkness of the storm conceals, so that darkness and distress alone may be said to be visible. Isaiah is outside, near the altar in front of the temple. The doors are supposed to open, and the veil hiding the Holy of Holies to be withdrawn, unfolding to his view a vision of God represented as an Eastern monarch, attended by seraphim as His ministers of state (Kg1 22:19), and with a robe and flowing train (a badge of dignity in the East), which filled the temple. This assertion that he had seen God was, according to tradition (not sanctioned by Isa 1:1; see Introduction), the pretext for sawing him asunder in Manasseh's reign (Heb 11:37). Visions often occur in the other prophets: in Isaiah there is only this one, and it is marked by characteristic clearness and simplicity. Next: Isaiah Chapter 6
Mit Google übersetzen
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
"And it utters a deep roar over it in that day like the roaring of the sea: and it looks to the earth, and behold darkness, tribulation, and light; it becomes night over it in the clouds of heaven." The subject to "roars" is the mass of the enemy; and in the expressions "over it" and "it looks" (nibbat; the niphal, which is only met with here, in the place of the hiphil) the prophet has in his mind the nation of Judah, upon which the enemy falls with the roar of the ocean - that is to say, overwhelming it like a sea. And when the people of Judah look to the earth, i.e., to their own land, darkness alone presents itself, and darkness which has swallowed up all the smiling and joyous aspect which it had before. And what then? The following words, tzar vâ'ōr, have been variously rendered, viz., "moon (= sahar) and sun" by the Jewish expositors, "stone and flash," i.e., hail and thunder-storm, by Drechsler; but such renderings as these, and others of a similar kind, are too far removed from the ordinary usage of the language. And the separation of the two words, so that the one closes a sentence and the other commences a fresh one (e.g., "darkness of tribulation, and the sun becomes dark"), which is adopted by Hitzig, Gesenius, Ewald, and others, is opposed to the impression made by the two monosyllables, and sustained by the pointing, that they are connected together. The simplest explanation is one which takes the word tzar in its ordinary sense of tribulation or oppression, and 'ōr in its ordinary sense of light, and which connects the two words closely together. And this is the case with the rendering given above: tzar vâ'ōr are "tribulation and brightening up," one following the other and passing over into the other, like morning and night (Isa 21:12). This pair of words forms an interjectional clause, the meaning of which is, that when the predicted darkness had settled upon the land of Judah, this would not be the end; but there would still follow an alternation of anxiety and glimmerings of hope, until at last it had become altogether dark in the cloudy sky over all the land of Judah (‛ariphim, the cloudy sky, is only met with here; it is derived from âraph, to drop or trickle, hence also arâphel: the suffix points back to lâ'âretz, eretz denoting sometimes the earth as a whole, and at other times the land as being part of the earth). The prophet here predicts that, before utter ruin has overtaken Judah, sundry approaches will be made towards this, within which a divine deliverance will appear again and again. Grace tries and tries again and again, until at last the measure of iniquity is full, and the time of repentance past. The history of the nation of Judah proceeded according to this law until the destruction of Jerusalem by the Romans. The Assyrian troubles, and the miraculous light of divine help which arose in the destruction of the military power of Sennacherib, were only the foreground of this mournful but yet ever and anon hopeful course of history, which terminated in utter darkness, that has continued now for nearly two thousand years. This closes the third prophetic address. It commences with a parable which contains the history of Israel in nuce, and closes with an emblem which symbolizes the gradual but yet certain accomplishment of the judicial, penal termination of the parable. This third address, therefore, is as complete in itself as the second was. The kindred allusions are to be accounted for from the sameness of the historical basis and arena. During the course of the exposition, it has become more and more evident and certain that it relates to the time of Uzziah and Jotham - a time of peace, of strength, and wealth, but also of pride and luxury. The terrible slaughter of the Syro-Ephraimitish war, which broke out at the end of Jotham's reign, and the varied complications which king Ahaz introduced between Judah and the imperial worldly power, and which issued eventually in the destruction of the former kingdom - those five marked epochs in the history of the kingdoms of the world, or great empires, to which the Syro-Ephraimitish war was the prelude - were still hidden from the prophet in the womb of the future. The description of the great mass of people that was about to roll over Judah from afar is couched in such general terms, so undefined and misty, that all we can say is, that everything that was to happen to the people of God on the part of the imperial power during the five great and extended periods of judgment that were now so soon to commence (viz., the Assyrian, the Chaldean, the Persian, the Grecian, and the Roman), was here unfolding itself out of the mist of futurity, and presenting itself to the prophet's eye. Even in the time of Ahaz the character of the prophecy changed in this respect. It was then that the eventful relation, in which Israel stood to the imperial power, generally assumed its first concrete shape in the form of a distinct relation to Asshur (Assyria). And from that time forth the imperial power in the mouth of the prophet is no longer a majestic thing without a name; but although the notion of the imperial power was not yet embodied in Asshur, it was called Asshur, and Asshur stood as its representative. It also necessarily follows from this, that Chapters 2-4 and 5 belong to the times anterior to Ahaz, i.e., to those of Uzziah and Jotham. But several different questions suggest themselves here. If chapters 2-4 and 5 were uttered under Uzziah and Jotham, how could Isaiah begin with a promise (Isa 2:1-4) which is repeated word for word in Mic 4:1., where it is the direct antithesis to Isa 3:12, which was uttered by Micah, according to Jer 26:18, in the time of Hezekiah? Again, if we consider the advance apparent in the predictions of judgment from the general expressions with which they commence in Chapter 1 to the close of chapter 5, in what relation does the address in chapter 1 stand to chapters 2-4 and 5, inasmuch as Isa 5:7-9 are not ideal (as we felt obliged to maintain, in opposition to Caspari), but have a distinct historical reference, and therefore at any rate presuppose the Syro-Ephraimitish war? And lastly, if Isa 6:1-13 does really relate, as it apparently does, to the call of Isaiah to the prophetic office, how are we to explain the singular fact, that three prophetic addresses precede the history of his call, which ought properly to stand at the commencement of the book? Drechsler and Caspari have answered this question lately, by maintaining that Isa 6:1-13 does not contain an account of the call of Isaiah to the prophetic office, but simply of the call of the prophet, who was already installed in that office, to one particular mission. The proper heading to be adopted for Isa 6:1-13 would therefore be, "The ordination of the prophet as the preacher of the judgment of hardening;" and chapters 1-5 would contain warning reproofs addressed by the prophet to the people, who were fast ripening for this judgment of hardening (reprobation), for the purpose of calling them to repentance. The final decision was still trembling in the balance. But the call to repentance was fruitless, and Israel hardened itself. And now that the goodness of God had tried in vain to lead the people to repentance, and the long-suffering of God had been wantonly abused by the people, Jehovah Himself would harden them. Looked at in this light, Isa 6:1-13 stands in its true historical place. It contains the divine sequel to that portion of Isaiah's preaching, and of the prophetic preaching generally, by which it had been preceded. But true as it is that the whole of the central portion of Israel's history, which lay midway between the commencement and the close, was divided in half by the contents of Isa 6:1-13, and that the distinctive importance of Isaiah as a prophet arose especially from the fact that he stood upon the boundary between these two historic halves; there are serious objections which present themselves to such an explanation of Isa 6:1-13. It is possible, indeed, that this distinctive importance may have been given to Isaiah's official position at his very first call. And what Umbreit says - namely, that Isa 6:1-13 must make the impression upon every unprejudiced mind, that it relates to the prophet's inaugural vision - cannot really be denied. but the position in which Isa 6:1-13 stands in the book itself must necessarily produce a contrary impression, unless it can be accounted for in some other way. Nevertheless the impression still remains (just as at Isa 1:7-9), and recurs again and again. We will therefore proceed to Isa 6:1-13 without attempting to efface it. It is possible that we may discover some other satisfactory explanation of the enigmatical position of Isa 6:1-13 in relation to what precedes.
Mit Google übersetzen

Querverweise