{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jesaja 33:22 Kommentar

9 historical voices

Wie die Kirche Isaiah 33:22 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.
BLIVRE (2018) · pt-br
Pois o SENHOR é nosso juiz; o SENHOR é nosso legislador; o SENHOR é nosso Rei, ele nos salvará.
ARC (1995) · pt-br
Porque o Senhor é o nosso juiz; o Senhor é nosso legislador; o Senhor é o nosso rei; ele nos salvará.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter relates to the same events as the foregoing chapter, the distress of Judah and Jerusalem by Sennacherib's invasion and their deliverance out of that distress by the destruction of the Assyrian army. These are intermixed in the prophecy, in the way of a Pindaric. Observe, I. The great distress that Judah and Jerusalem should then be brought into (Isa 33:7-9). II. The particular frights which the sinners in Zion should then be in (Isa 33:13, Isa 33:14). III. The prayers of good people to God in this distress (Isa 33:2). IV. The holy security which they should enjoy in the midst of this trouble (Isa 33:15, Isa 33:16). V. The destruction of the army of the Assyrians (Isa 33:1-3), in which God would be greatly glorified (Isa 33:5, Isa 33:10-12). VI. The enriching of the Jews with the spoil of the Assyrian camp (Isa 33:4, Isa 33:23, Isa 33:24). VII. The happy settlement of Jerusalem, and the Jewish state, upon this. Religion shall be uppermost (Isa 33:6), and their civil state shall flourish (Isa 33:17-22). This was soon fulfilled, but is written for our learning.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 33 This chapter contains an account of God's judgments upon the enemies of his people, and of the peaceable, comfortable, and happy state of the church in the latter day. The judgment denounced, Isa 33:1 a prayer of the church for safety and protection, which it promises itself from what God had heretofore done, Isa 33:2 an answer to it, declaring the spoil of the enemy, and the happy times the people of God should enjoy through his appearance for them, Isa 33:4 though previous thereunto there would be very distressing ones, Isa 33:7 when the Lord resolves to arise and exert his power in the destruction of the people, who should be burnt up like stubble, thorns, and lime, Isa 33:10 persons far and near are called upon to take notice of this, Isa 33:13 which would issue in a different manner, in the surprise and terror of hypocrites, and in the safety and plenty of provisions for good men, who are described, Isa 33:14 and then follow promises to them, of seeing the King in his beauty, and beholding a distant country of reflecting on past terror with pleasure, being freed from it, and in no danger of a foreign enemy, Isa 33:17 and the chapter is concluded with a famous prophecy of the peace, prosperity, and safety of the church, and of the healthfulness of its inhabitants, under the protection of Christ, its King and Lawgiver, its enemies being also an easy prey to it, Isa 33:20.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
For the Lord is our Judge,.... The Lord Christ, who has all judgment committed to him by the Father, who will judge his people, right their wrongs, and avenge their injuries: the Lord is our Lawgiver; who has enacted wholesome laws for his church, writes them on their hearts, and puts his Spirit within them, to enable them to keep them: the Lord is our King: King of saints, King of Zion, made so by his Father, owned by his church, under whose government it is in safety: he will save us; from all sin, and from all enemies, with an everlasting salvation. The church here speaks with great pleasure of her interest in Christ under every character, and of her safety as depending upon him. The Targum is, "the Lord is our Judge, who brought us by his power out of Egypt; the Lord is our teacher, who gave us the doctrine of the law from Sinai; the Lord is our King, he will redeem us, and take vengeance of judgment for us on the army of Gog;'' which shows that the ancient Jews understood this prophecy as referring to times yet to come.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 20 and following) Look upon Zion, the city of our solemnity: your eyes shall see Jerusalem, a wealthy habitation: a tabernacle that cannot be moved, and its nails shall not be taken away forever, and all its cords shall not be broken. For our Lord is only magnificent there: a place of wide and open rivers, no ship of rowers shall pass through it: nor shall any great trireme pass over it. For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king, he will save us. Your ropes are loosened, and they will not prevail; so will be your evil, that you cannot extend your sign. Then the spoils of many spoils will be divided: the lame will plunder the prey. And the neighbor will not say: I am faint: the people who dwell in it will be taken away by iniquity. LXX: Behold, Zion is a city of our salvation: your eyes will see Jerusalem. A wealthy city, immovable dwellings: its tent pegs will not be taken away forever, and its cords will not be torn apart. For the name of the Lord is great for you: your place will be wide and spacious rivers and streams: no ship propelled by oars will enter through it. For my God, the Lord, is great: the Lord our judge will not pass over me, the Lord our leader, the Lord our king, the Lord Himself will save us. Your cables have been disrupted (or plundered), because they did not prevail: your evil is bent, to let out the sails: it will not raise the sign, until it is delivered into desolation. Therefore, many will make booty of the closed goods: and the people who inhabit them will not say, I will labor, their offense will be forgiven. O just one, to whom it has been said above: your heart will meditate fear; and you will not see the unwise (or impudent) people; and those whom you have heard before, your eyes will see the king in his beauty, contemplate the city of our solemnity, see the Church of Christ, in which the true solemnity is; your eyes will behold the vision of peace, and the unexpected riches, which the eye has not seen, nor the ear heard, nor have they ascended into the heart of man, and the tabernacle that cannot be transferred. For first the tabernacle which had the people of the Jews was translated and lifted up. Neither shall the nails thereof be moved forever, and all the cords thereof shall be strong; so that the Lord may dwell in it, who is the place of all flowing rivers and running streams, through which no one of the adverse party shall be able to sail: neither shall the great trireme, which is interpreted the devil, be able to pass over it: for the Lord himself is the judge, and prince, and king, and our Savior, and under his protection we shall fear no ambushes of any kind. These things are said about the city of our solemnity, about Jerusalem, the richest dwelling place, which the Lord himself will surround and fortify with his rivers. But now he speaks to earthly Jerusalem, because the cords of her tent have been loosened and they are unable to support the tent, and her mast, on which once hung the most beautiful sails, has fallen with the cords broken, so that she is not only unfit for sailing, but also marked by a mutilation. But after their ship has been destroyed and their tent scattered, so that the ropes are torn on both sides, the spoils will be divided to the victors: those who are so weak in their own strength that they are called cripples; and yet, with God's wrath giving them strength, they will not feel any weakness, nor will they say 'I have labored.' For whoever is among them, injustice and sin will be taken away from him, for he has carried out God's will.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
And he assigns the cause: for the Lord is our judge, judging us by our adversaries: behold your king comes to you, meek (Zech 9:9).
Mit Google übersetzen

Moderne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
In this chapter the prophet predicts a restoration of Israel and Judah to the favor of God, attended with such glorious circumstances as shall astonish all the world, Jer 33:1-9. Their prosperity from that period is then described by a beautiful enumeration of circumstances, Jer 33:10-13. Thus leads to the promise of the Messiah, the grand subject of the prophetical writings, and the happiness and stability which the children of Israel shall enjoy under his government; promises which, in so far as they respect the great body of the Jews, remain still to be fulfilled, Jer 33:14-26.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
The time is the autumn of 713 B.C. (Isa 33:1, Isa 33:8-9, describe the Assyrian spoiler; strong as he is, he shall fall before Jehovah who is stronger (Isa 33:2-6, Isa 33:10-12)) and thou--that is, though thou wast not spoiled--though thou wast not dealt treacherously with (see on Isa 24:16), thy spoiling and treachery are therefore without excuse, being unprovoked. cease--When God has let thee do thy worst, in execution of His plans, thine own turn shall come (compare Isa 10:12; Isa 14:2; Hab 2:8; Rev 13:10).
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Lord--thrice repeated, as often: the Trinity (Num 6:24-26). judge . . . lawgiver . . . king--perfect ideal of the theocracy, to be realized under Messiah alone; the judicial, legislative, and administrative functions as king to be exercised by Him in person (Isa 11:4; Isa 32:1; Jam 4:12).
Mit Google übersetzen
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
We are now in the fourteenth year of Hezekiah's reign. The threatenings of the first years, which the repentance of the people had delayed, are now so far in force again, and so far actually realized, that the Assyrians are already in Judah, and have not only devastated the land, but are threatening Jerusalem. The element of promise now gains the upper hand, the prophet places himself between Asshur and his own nation with the weapons of prophecy and prayer, and the woe turns from the latter to the former. "Woe, devastator, and thyself not devastated; and thou spoiler, and still not spoiled! Hast thou done with devastating? thou shalt be devastated. Hast thou attained to rob? men rob thee." Asshur is described as not devastated and not spoiled (which could not be expressed by a participle as with us, since bâgad is construed with Beth, and not with the accusative of the person), because it had not yet been visited by any such misfortune as that which had fallen upon other lands and nations. But it would be repaid with like for the like as soon as כּ indicating simultaneousness, as in Isa 30:19 and Isa 18:5, for example) its devastating and spoiling had reached the point determined by Jehovah. Instead of בך, we find in some codd. and editions the reading בו, which is equally admissible. In כּהתימך (from תּמם) the radical syllable is lengthened, instead of having dagesh. כּנּלתך is equivalent to כּהנלותך, a hiphil syncopated for the sake of rhythm (as in Isa 3:8; Deu 1:33, and many other passages), written here with dagesh dirmens, from the verb nâlâh, which is attested also by Job 15:29. The coincidence in meaning with the Arab. verb nâl (fut. i and u), to acquire or attain (see Comm. on Job, at Job 15:29 and Job 30:24-27), has been admitted by the earliest of the national grammarians, Ben-Koreish, Chayug, etc. The conjecture כּכלּותך (in addition to which Cappellus proposed כנלאותך) is quite unnecessary. The play upon the sound sets forth the punishment of the hitherto unpunished one as the infallible echo of its sin.
Mit Google übersetzen

Querverweise