{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jesaja 30:13 Kommentar

10 historical voices

Wie die Kirche Isaiah 30:13 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.
BLIVRE (2018) · pt-br
por isso esta maldade vos será como uma rachadura, prestes a cair, que já encurva um alto muro, cuja queda será repentina e rápida.
ARC (1995) · pt-br
por isso esta maldade vos será como brecha que, prestes a cair, já forma barriga num alto muro, cuja queda virá subitamente, num momento.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The prophecy of this chapter seems to relate (as that in the foregoing chapter) to the approaching danger of Jerusalem and desolations of Judah by Sennacherib's invasion. Here is, I. A just reproof to those who, in that distress, trusted to the Egyptians for help, and were all in a hurry to fetch succors from Egypt (Isa 30:1-7). II. A terrible threatening against those who slighted the good advice which God by his prophets gave them for the repose of their minds in that distress, assuring them that whatever became of others the judgment would certainly overtake them (Isa 30:8-17). III. A gracious promise to those who trusted in God, that they should not only see through the trouble, but should see happy days after it, times of joy and reformation, plenty of the means of grace, and therewith plenty of outward good things and increasing joys and triumphs (Isa 30:18-26), and many of these promises are very applicable to gospel grace. IV. A prophecy of the total rout and ruin of the Assyrian army, which should be an occasion of great joy and an introduction to those happy times (Isa 30:27-33).
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 30 This chapter contains a complaint of the Jews for their sins and transgressions; a prophecy of their destruction for them; a promise of grace and mercy, and of happy times, to the saints; and a threatening of utter and dreadful ruin to the wicked. The Jews are complained of for their rebellion against God, their slighting his counsel and protection, their trust in Egypt, and application there for help; whither they went with their riches for safety, but in vain, it being contrary to the will and counsel of God, Isa 30:1 next follows a denunciation of ruin and destruction for these things, rebellion, and lying, and vain confidence, as well as for contempt of the word of God, which, that it might appear sure and certain, is ordered to be written in a book, Isa 30:8 and this ruin is signified by the sudden falling of a wall, and by the breaking of a potter's vessel into pieces, which can never be used more, Isa 30:13 and seeing they rejected the way of salvation proposed by the Lord, and took their own way, first destruction is threatened them, which should be very easily brought about, and become so general, that few should escape it, Isa 30:15 and then promises of grace and mercy are made to them that wait for the Lord, Isa 30:18 such as a dwelling place in Zion, hearing their prayers, granting them teachers to instruct them, and the riddance of idolatry from them, Isa 30:19 and also many outward blessings, as seasonable rain, good bread corn, fat pastures, good food for cattle, and fruitfulness of mountains and hills, Isa 30:23 likewise an amazing degree of spiritual light and glory, and healing of the Lord's people, Isa 30:26 and the chapter is concluded with a threatening Of God's wrath upon the Assyrian, expressed by various similes, as of an angry man, an overflowing torrent, a tempest of thunder, lightning, and hail, and the fire of Tophet, Isa 30:27.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall,.... Or, "as a falling breach" (m); contempt of the word of God, and trusting in wickedness, rejecting the counsel of God, and placing confidence in the creature, these would be the cause of ruin; which ruin is signified by the breach of a falling wall, or by a breach in a wall, by reason of which it is in danger of falling, and is just ready to fall: swelling out in a high wall; like a wall that bellies out and bulges, and which, when it once begins to do, suddenly falls; and the higher it is, it comes with more force, and the greater is the fall: whose breaking cometh suddenly, at an instant; and so it is suggested, should be the ruin of this people; the high towering confidence they had in Egypt would fall with its own weight, and they with it, and be broken to pieces in a moment; and which is further illustrated by another simile. (m) "sicut ruptura cadens", Montanus, Cocceius, De Dieu. Ben Melech observes, that a breach is after the building is fallen; for the breach does not fall, but it is said on account of the end of it, or what it is at last, as in Isa. xlvii. 2. "grind meal" or "flour".
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(vv. 12-14) Therefore thus says the Holy Lord of Israel: Because you have rejected this word and have put your trust in oppression and in deceit, and have relied on it, therefore this iniquity shall be for you like a breach in a high wall that is sought after and cannot be found, like a jar of clay that is broken beyond repair, so that no fragment of it is found for taking fire from the hearth or for drawing water from the cistern. For, as you have said above, 'Let the Holy One of Israel cease from our presence,' or as the Seventy translated it, 'Take away from us the word Israel'; therefore, thus says the Lord, the Holy One of Israel, and to those who are unwilling to listen, He approaches, so that you may feel the punishment of the one whom you have neglected, warning you. You have put your trust in the deceit and lies of the Egyptians, and you have relied on their tumult, their contradiction and pride, as Symmachus and Theodotion have interpreted, therefore this injustice or sin will turn against you, so that you may be like a suddenly falling wall of a strong and captured city, whose ruin will come suddenly, for thus the Seventy translated it. And the sense is similar to the Hebrew: Just as the interruption of a very high wall that has brought about a long ruin is difficult to restore and regain its former beauty, so sudden destruction will come upon you. And let me use another comparison: Just as the vessel of a potter, if it is broken by a very strong crushing, is shattered into fragments, such that only a tiny piece remains to carry a spark or a little water is drawn from a small hollow, so you, when you go to Egypt, pursued by Nebuchadnezzar, will perish completely. Heretics also rely on deceit and falsehood, and they mutter against their Creator according to the Septuagint. Therefore, their impious city will be destroyed, which Cain built, and it will face sudden destruction when it is captured by the men of the Church. It will be so completely destroyed and crushed that nothing will remain in it to reignite the extinguished fire and provide even muddy and meager water to the thirsty people.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
And he adds the punishment, where it says, therefore shall this iniquity be to you, signifying sudden punishment by the likeness of ruin, which lies hidden for a long time in a wall that falls suddenly in the end: for the destruction thereof shall come on a sudden: for when they shall say: peace and security; then shall sudden destruction come upon them (1 Thess 5:3).
Mit Google übersetzen

Moderne 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This and the following chapter must relate to a still future restoration of the posterity of Jacob from their several dispersions, as no deliverance hitherto afforded them comes up to the terms of it; for, after the return from Babylon, they were again enslaved by the Greeks and Romans, contrary to the prediction in the eighth verse; in every papistical country they have labored under great civil disabilities, and in some of them have been horribly persecuted; upon the ancient people has this mystic Babylon very heavily laid her yoke; and in no place in the world are they at present their own masters; so that this prophecy remains to be fulfilled in the reign of David, i.e., the Messiah; the type, according to the general structure of the prophetical writings, being put for the antitype. The prophecy opens by an easy transition from the temporal deliverance spoken of before, and describes the mighty revolutions that shall precede the restoration of the descendants of Israel, Jer 30:1-9, who are encouraged to trust in the promises of God, Jer 30:10, Jer 30:11. They are, however, to expect corrections; which shall have a happy issue in future period, Jer 30:12-17. The great blessings of Messiah's reign are enumerated, Jer 30:18-22; and the wicked and impenitent declared to have no share in them, Jer 30:23, Jer 30:24.
Mit Google übersetzen
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Swelling out to a high wall "A swelling in a high wall" - It has been observed before, that the buildings of Asia generally consist of little better than what we call mud walls. "All the houses at Ispahan, "says Thevenot, Vol. II., p. 159, "are built of bricks made of clay and straw, and dried in the sun; and covered with a plaster made of a fine white stone. In other places in Persia the houses are built with nothing else but such bricks, made with tempered clay and chopped straw, well mingled together, and dried in the sun, and then used: but the least rain dissolves them. "Sir John Chardin's MS. remark on this place of Isaiah is very apposite: Murs en Asie etant faits de terre se fendent ainsi par milieu et de haut en bas. "The walls in Asia being made of earth often cleave from top to bottom." This shouts clearly how obvious and expressive the image is. The psalmist has in the same manner made use of it, to express sudden and utter destruction: - "Ye shall be slain all of you; Ye shall be like an inclining wall, like a shattered fence." Psa 62:4.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE THIRTIETH THROUGH THIRTY-SECOND CHAPTERS REFER PROBABLY TO THE SUMMER OF 714 B.C., AS THE TWENTY-NINTH CHAPTER TO THE PASSOVER OF THAT YEAR. (Isa. 30:1-32) take counsel--rather, as Isa 30:4, Isa 30:6 imply, "execute counsels." cover . . . covering--that is, wrap themselves in reliances disloyal towards Jehovah. "Cover" thus answers to "seek to hide deeply their counsel from the Lord" (Isa 29:15). But the Hebrew is literally, "who pour out libations"; as it was by these that leagues were made (Exo 24:8; Zac 9:11), translate, "who make a league." not of--not suggested by My Spirit" (Num 27:21; Jos 9:14). that they may add--The consequence is here spoken of as their intention, so reckless were they of sinning: one sin entails the commission of another (Deu 29:19).
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Image from a curve swelling out in a wall (Psa 62:3); when the former gives way, it causes the downfall of the whole wall; so their policy as to Egypt.
Mit Google übersetzen
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The plan which, according to Isa 29:15, was already projected and prepared in the deepest secrecy, is now much further advanced. The negotiations by means of ambassadors have already been commenced; but the prophet condemns what he can no longer prevent. "Woe to the stubborn children, saith Jehovah, to drive plans, and not by my impulse, and to plait alliance, and not according to my Spirit, to heap sin upon sin: that go away to travel down to Egypt, without having asked my mouth, to fly to Pharaoh's shelter, and to conceal themselves under the shadow of Egypt. And Pharaoh's shelter becomes a shame to them, and the concealment under the shadow of Egypt a disgrace. For Judah's princes have appeared in Zoan, and his ambassadors arrive in Hanes. They will all have to be ashamed of a people useless to them, that brings no help and no use, but shame, and also reproach." Sōrerı̄m is followed by infinitives with Lamed (cf., Isa 5:22; Isa 3:8): who are bent upon it in their obstinacy. Massēkhâh designates the alliance as a plait (massēkheth). According to Cappellus and others, it designates it as formed with a libation (σπονδη, from σπένδεσθαι); but the former is certainly the more correct view, inasmuch as massēkhâh (from nâsakh, fundere) signifies a cast, and hence it is more natural here to take nâsakh as equivalent to sâkhakh, plectere (Jerome: ordiremini telam). The context leaves no doubt as to the meaning of the adverbial expressions ולא־מנּי and ולא־רוּחי, viz., without its having proceeded from me, and without my Spirit being there. "Sin upon sin:" inasmuch as they carry out further and further to perfect realization the thought which was already a sinful one in itself. The prophet now follows for himself the ambassadors, who are already on the road to the country of the Nile valley. He sees them arrive in Zoan, and watches them as they proceed thence into Hanes. He foresees and foretells what a disgraceful opening of their eyes will attend the reward of this untheocratical beginning. On lâ‛ōz b', see at Isa 10:31 : ‛ōz is the infinitive constr. of ‛ūz; mâ‛ōz, on the contrary, is a derivative of ‛âzaz, to be strong. The suffixes of שׂריו (his princes) and מלאכיו (his ambassadors) are supposed by Hitzig, Ewald, and Knobel, who take a different view of what is said, to refer to the princes and ambassadors of Pharaoh. But this is by no means warranted on the ground that the prophet cannot so immediately transfer to Zoan and Hanes the ambassadors of Judah, who were still on their journey according to Isa 30:2. The prophet's vision overleaps the existing stage of the desire for this alliance; he sees the great men of his nation already suing for the favour of Egypt, first of all in Zoan, and then still further in Hanes, and at once foretells the shameful termination of this self-desecration of the people of Jehovah. The lxx give for יגיעוּ חנּס, μάτην κοπιάσουσιν, i.e., ייגעוּ סהנּם, and Knobel approves this reading; but it is a misunderstanding, which only happens to have fallen out a little better this time than the rendering ὡς Δαυίδ given for כּדּוּר in Isa 29:3. If chinnâm had been the original reading, it would hardly have entered any one's mind to change it into chânēs. The latter was the name of a city on an island of the Nile in Central Egypt, the later Heracleopolis (Eg. Hnēs; Ehnēs), the Anysis of Herodotus (ii. 137). On Zoan, see at Isa 19:11. At that time the Tanitic dynasty was reigning, the dynasty preceding the Ethiopian. Tanis and Anysis were the two capitals. הבאישׁ (= היבשׁ =( ה, a metaplastic hiphil of יבשׁ = בּושׁ, a different word from יבשׁ) is incorrectly pointed for הבאישׁ, like ריאשׁנה (keri) for ראישׁנה in Jos 21:10. הבאישׁ signifies elsewhere, "to make stinking" (to calumniate, Pro 13:5), or "to come into ill odour" (Sa1 27:12); here, however, it means to be put to shame (בּאשׁ = בּושׁ).
Mit Google übersetzen

Querverweise