{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jesaja 20:7 Kommentar

4 historical voices

Wie die Kirche Isaiah 20:7 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 2

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter is a prediction of the carrying away of multitudes both of the Egyptians and the Ethiopians into captivity by the king of Assyria. Here is, I. the sign by which this was foretold, which was the prophet's going for some time barefoot and almost naked, like a poor captive (Isa 20:1-2). II. The explication of that sign, with application to Egypt and Ethiopia (Isa 20:3-5). III. The good use which the people of God should make of this, which is never to trust in an arm of flesh, because thus it will deceive them (Isa 20:6).
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 20 This chapter contains a prophecy of the destruction of the Egyptians and Ethiopians by the Assyrians, which had been prophesied of separately in the two preceding chapters Isa 18:1, and now conjunctly in this: the time of it is given, Isa 20:1 the sign of it, the prophet's walking naked, and barefoot, Isa 20:2 the explanation and accommodation of the sign to the captivity of Egypt and Ethiopia, Isa 20:3 the use of this to the Jews, and the effect it had upon them; shame for their trust and dependence on the above nations, and despair of deliverance from the Assyrians by their means, Isa 20:5.
Mit Google übersetzen

Moderne 2

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Jeremiah, on account of his prophesying evil concerning Judah and Jerusalem, is beaten and imprisoned by Pashur, chief governor of the temple, Jer 20:1, Jer 20:2. On the following day the prophet is released, who denounces the awful judgments of God which should fall upon the governor and all his house, as well as upon the whole land of Judah, in the approaching Babylonish captivity, Jer 20:3-6. Jeremiah then bitterly complains of the reproaches continually heaped upon him by his enemies; and, in his haste, resolves to speak no more in the name of Jehovah; but the word of the Lord is in his heart as a burning flame, so that he is not able to forbear, Jer 20:7-10. The prophet professes his trust in God, whom he praises for his late deliverance, Jer 20:11-13. The remaining verses, which appear to be out of their place, contain Jeremiah's regret that he was ever born to a life of so much sorrow and trouble, Jer 20:14-18. This complaint resembles that of Job; only it is milder and more dolorous. This excites our pity, that our horror. Both are highly poetical, and embellished with every circumstance that can heighten the coloring. But such circumstances are not always to be too literally understood or explained. We must often make allowances for the strong figures of eastern poetry.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CONTINUATION OF THE SUBJECT OF THE NINETEENTH CHAPTER, BUT AT A LATER DATE. CAPTIVITY OF EGYPT AND ETHIOPIA. (Isa 20:1-6) Tartan--probably the same general as was sent by Sennacherib against Hezekiah (Kg2 18:17). GESENIUS takes "Tartan" as a title. Ashdod--called by the Greeks Azotus (Act 8:40); on the Mediterranean, one of the "five" cities of the Philistines. The taking of it was a necessary preliminary to the invasion of Egypt, to which it was the key in that quarter, the Philistines being allies of Egypt. So strongly did the Assyrians fortify it that it stood a twenty-nine years' siege, when it was retaken by the Egyptian Psammetichus. sent--Sargon himself remained behind engaged with the Phœnician cities, or else led the main force more directly into Egypt out of Judah [G. V. SMITH].
Mit Google übersetzen