Puritaner 3
Introduction
Much ado there was to bring Moses to his work, and when the ice was broken, some difficulty having occurred in carrying it on, there was no less ado to put him forward in it. Witness this chapter, in which, I. God satisfies Moses himself in an answer to his complaints in the close of the foregoing chapter (Exo 6:1). II. He gives him fuller instructions than had yet been given him what to say to the children of Israel, for their satisfaction (Exo 6:2-8), but to little purpose (Exo 6:9). III. He sends him again to Pharaoh (Exo 6:10, Exo 6:11). But Moses objects against that (Exo 6:12), upon which a very strict charge is given to him and his brother to execute their commission with vigour (Exo 6:13). IV. Here is an abstract of the genealogy of the tribes of Reuben and Simeon, to introduce that of Levi, that the pedigree of Moses and Aaron might be cleared (Exo 6:14-25), and then the chapter concludes with a repetition of so much of the preceding story as was necessary to make way for the following chapter.
Mit Google übersetzen
Introduction
INTRODUCTION TO EXODUS 6
The Lord encourages Moses to hope for success from his name Jehovah, and the covenant he had made with the fathers of his people, Exo 6:1, orders him to assure the children of Israel that he would deliver them from their bondage and burdens, and bring them into the land of Canaan; but through their distress and anguish they hearkened not to him, Exo 6:6 but Moses is sent again to Pharaoh to demand the dismission of Israel, to which he seems unwilling, and both he and Aaron are charged both to go to the children of Israel, and to Pharaoh, Exo 6:10, next follows a genealogy of the tribes of Reuben, Simeon, and Levi, which seems to be given for the sake of Moses and Aaron, and to show their descent, Exo 6:14, who were the persons appointed of God to be the instruments of bringing the children of Israel out of Egypt, Exo 6:26.
Mit Google übersetzen
And I have also established my covenant with them,.... With Abraham, Isaac, and Jacob, and with their posterity, so that it is sure and firm, and shall never be made null and void:
to give them the land of Canaan; or to their children, which were as themselves:
the land of their pilgrimage, wherein they were strangers; not being in actual possession of any part of it, but lived as pilgrims and strangers in it, as their posterity now did in another land not theirs; see Heb 11:9.
Mit Google übersetzen
Moderne 5
Introduction
God encourages Moses, and promises to show wonders upon Pharaoh, and to bring out his people with a strong hand, Exo 6:1. He confirms this promise by his essential name Jehovah, Exo 6:2, Exo 6:3; by the covenant he had made with their fathers, Exo 6:4, Exo 6:5. Sends Moses with a fresh message to the Hebrews, full of the most gracious promises, and confirms the whole by appealing to the name in which his unchangeable existence is implied, Exo 6:6-8. Moses delivers the message to the Israelites, but through anguish of spirit they do not believe, Exo 6:9. He receives a new commission to go to Pharaoh, Exo 6:10, Exo 6:11. He excuses himself on account of his unreadiness of speech, Exo 6:12. The Lord gives him and Aaron a charge both to Pharaoh and to the children of Israel, Exo 6:13. The genealogy of Reuben, Exo 6:14; of Simeon, Exo 6:15; of Levi, from whom descended Gershon, Kohath, and Merari, Exo 6:16. The sons of Gershon, Exo 6:17; of Kohath, Exo 6:15; of Merari, Exo 6:19. The marriage of Amram and Jochebed, Exo 6:20. The sons of Izhar and Uzziel, the brothers of Amram, Exo 6:21, Exo 6:22. Marriage of Aaron and Elisheba, and the birth of their sons, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, Exo 6:23. The sons of Korah, the nephew of Aaron, Exo 6:24. The marriage of Eleazar to one of the daughters of Putiel, and the birth of Phinehas, Exo 6:25. These genealogical accounts introduced for the sake of showing the line of descent of Moses and Aaron, Exo 6:26, Exo 6:27. A recapitulation of the commission delivered to Moses and Aaron, Exo 6:29, and a repetition of the excuse formerly made by Moses, Exo 6:30.
Mit Google übersetzen
By the name of God Almighty - אל שדי EL-Shaddal, God All-sufficient; God the dispenser or pourer-out of gifts. See Clarke on Gen 17:1 (note).
But by my name JEHOVAH was I not known to them - This passage has been a sort of crux criticorum, and has been variously explained. It is certain that the name Jehovah was in use long before the days of Abraham, see Gen 2:4, where the words יהוה אלהים Jehovah Elohim occur, as they do frequently afterwards; and see Gen 15:2, where Abraham expressly addresses him by the name Adonai Jehovah; and see Gen 15:7, where God reveals himself to Abraham by this very name: And he said unto him, I am Jehovah, that brought thee out of Ur of the Chaldees. How then can it be said that by his name Jehovah he was not known unto them? Several answers have been given to this question; the following are the chief: - 1. The words should be read interrogatively, for the negative particle לא lo, not, has this power often in Hebrew. "I appeared unto Abraham, Isaac, and Jacob by the name of God Almighty, and by my name Jehovah was I not also made known unto them?" 2. The name Jehovah was not revealed before the time mentioned here, for though it occurs so frequently in the book of Genesis, as that book was written long after the name had come into common use, as a principal characteristic of God, Moses employs it in his history because of this circumstance; so that whenever it appears previously to this, it is by the figure called prolepsis or anticipation. 3. As the name יהוה Jehovah signifies existence, it may be understood in the text in question thus: "I appeared unto Abraham, Isaac, and Jacob by my name God Almighty, or God All-sufficient, i.e., having all power to do all good; in this character I made a covenant with them, supported by great and glorious promises; but as those promises had respect unto their posterity, they could not be fulfilled to those fathers: but now, as Jehovah, I am about to give existence to all those promises relative to your support, deliverance from bondage, and your consequent settlement in the promised land." 4. The words may be considered as used comparatively: though God did appear to those patriarchs as Jehovah, and they acknowledged him by this name, yet it was but comparatively known unto them; they knew nothing of the power and goodness of God, in comparison of what the Israelites were now about to experience.
I believe the simple meaning is this, that though from the beginning the name Jehovah was known as one of the names of the Supreme Being, yet what it really implied they did not know. אל שלי El-Shaddai, God All-sufficient, they knew well by the continual provision he made for them, and the constant protection he afforded them: but the name יהוה Jehovah is particularly to be referred to the accomplishment of promises already made; to the giving them a being, and thus bringing them into existence, which could not have been done in the order of his providence sooner than here specified: this name therefore in its power and significancy was not known unto them; nor fully known unto their descendants till the deliverance from Egypt and the settlement in the promised land. It is surely possible for a man to bear the name of a certain office or dignity before he fulfills any of its functions. King, mayor, alderman, magistrate, constable, may be borne by the several persons to whom they legally belong, before any of the acts peculiar to those offices are performed. The King, acknowledged as such on his coronation, is known to be such by his legislative acts; the civil magistrate, by his distribution of justice, and issuing warrants for the apprehending of culprits; and the constable, by executing those warrants. All these were known to have their respective names, but the exercise of their powers alone shows what is implied in being king, magistrate, and constable. The following is a case in point, which fell within my own knowledge.
A case of dispute between certain litigious neighbors being heard in court before a weekly sitting of the magistrates, a woman who came as an evidence in behalf of her bad neighbor, finding the magistrates inclining to give judgment against her mischievous companion, took her by the arm and said, "Come away! I told you you would get neither law nor justice in this place." A magistrate, who was as much an honor to his function as he was to human nature, immediately said, "Here, constable! take that woman and lodge her in Bridewell, that she may know there is some law and justice in this place." Thus the worthy magistrate proved he had the power implied in the name by executing the duties of his office. And God who was known as Jehovah, the being who makes and gives effect to promises, was known to the descendants of the twelve tribes to be That Jehovah, by giving effect and being to the promises which he had made to their fathers.
Mit Google übersetzen
Introduction
RENEWAL OF THE PROMISE. (Exo 6:1-13)
the Lord said unto Moses--The Lord, who is long-suffering and indulgent to the errors and infirmities of His people, made allowance for the mortification of Moses as the result of this first interview and cheered him with the assurance of a speedy and successful termination to his embassy.
Mit Google übersetzen
I . . . God Almighty--All enemies must fall, all difficulties must vanish before My omnipotent power, and the patriarchs had abundant proofs of this.
but by my name, &c.--rather, interrogatively, by My name Jehovah was I not known to them? Am not I, the Almighty God, who pledged My honor for the fulfilment of the covenant, also the self-existent God who lives to accomplish it? Rest assured, therefore, that I shall bring it to pass. This passage has occasioned much discussion; and it has been thought by many to intimate that as the name Jehovah was not known to the patriarchs, at least in the full bearing or practical experience of it, the honor of the disclosure was reserved to Moses, who was the first sent with a message in the name of Jehovah, and enabled to attest it by a series of public miracles.
Mit Google übersetzen
Introduction
Equipment of Moses and Aaron as Messengers of Jehovah. - Exo 6:1. In reply to the complaining inquiry of Moses, Jehovah promised him the deliverance of Israel by a strong hand (cf. Exo 3:19), by which Pharaoh would be compelled to let Israel go, and even to drive them out of his land. Moses did not receive any direct answer to the question, "Why hast Thou so evil-entreated this people?" He was to gather this first of all from his own experience as the leader of Israel. For the words were strictly applicable here: "What I do thou knowest not now, but thou shalt know hereafter" (Joh 13:7). If, even after the miraculous deliverance of the Israelites from Egypt and their glorious march through the desert, in which they had received so many proofs of the omnipotence and mercy of their God, they repeatedly rebelled against the guidance of God, and were not content with the manna provided by the Lord, but lusted after the fishes, leeks, and onions of Egypt (Num 11); it is certain that in such a state of mind as this, they would never have been willing to leave Egypt and enter into a covenant with Jehovah, without a very great increase in the oppression they endured in Egypt. - The brief but comprehensive promise was still further explained by the Lord (Exo 6:2-9), and Moses was instructed and authorized to carry out the divine purposes in concert with Aaron (Exo 6:10-13, Exo 6:28-30; Exo 7:1-6). The genealogy of the two messengers is then introduced into the midst of these instructions (Exo 6:14-27); and the age of Moses is given at the close (Exo 7:7). This section does not contain a different account of the calling of Moses, taken from some other source than the previous one; it rather presupposes Exo 3-5, and completes the account commenced in Exo 3 of the equipment of Moses and Aaron as the executors of the divine will with regard to Pharaoh and Israel. For the fact that the first visit paid by Moses and Aaron to Pharaoh was simply intended to bring out the attitude of Pharaoh towards the purposes of Jehovah, and to show the necessity for the great judgments of God, is distinctly expressed in the words, "Now shalt thou see what I will do to Pharaoh." But before these judgments commenced, Jehovah announced to Moses (Exo 6:2), and through him to the people, that henceforth He would manifest Himself to them in a much more glorious manner than to the patriarchs, namely, as Jehovah; whereas to Abraham, Isaac, and Jacob, He had only appeared as El Shaddai. The words, "By My name Jehovah was I now known to them," do not mean, however, that the patriarchs were altogether ignorant of the name Jehovah. This is obvious from the significant use of that name, which was not an unmeaning sound, but a real expression of the divine nature, and still more from the unmistakeable connection between the explanation given by God here and Gen 17:1. When the establishment of the covenant commenced, as described in Gen 15, with the institution of the covenant sign of circumcision and the promise of the birth of Isaac, Jehovah said to Abram, "I am El Shaddai, God Almighty," and from that time forward manifested Himself to Abram and his wife as the Almighty, in the birth of Isaac, which took place apart altogether from the powers of nature, and also in the preservation, guidance, and multiplication of his seed. It was in His attribute as El Shaddai that God had revealed His nature to the patriarchs; but now He was about to reveal Himself to Israel as Jehovah, as the absolute Being working with unbounded freedom in the performance of His promises. For not only had He established His covenant with the fathers (Exo 6:4), but He had also heard the groaning of the children of Israel, and remembered His covenant (Exo 6:5; וגם - וגם, not only - but also). The divine promise not only commences in Exo 6:2, but concludes at Exo 6:8, with the emphatic expression, "I Jehovah," to show that the work of Israel's redemption resided in the power of the name Jehovah. In Exo 6:4 the covenant promises of Gen 17:7-8; Gen 26:3; Gen 35:11-12, are all brought together; and in Exo 6:5 we have a repetition of Exo 2:24, with the emphatically repeated אני (I). On the ground of the erection of His covenant on the one hand, and, what was irreconcilable with that covenant, the bondage of Israel on the other, Jehovah was not about to redeem Israel from its sufferings and make it His own nation. This assurance, which God would carry out by the manifestation of His nature as expressed in the name Jehovah, contained three distinct elements: (a) the deliverance of Israel from the bondage of Egypt, which, because so utterly different from all outward appearances, is described in three parallel clauses: bringing them out from under the burdens of the Egyptians; saving them from their bondage; and redeeming them with a stretched-out arm and with great judgments; - (b) the adoption of Israel as the nation of God; - (c) the guidance of Israel into the land promised to the fathers (Exo 6:6-8). נטוּיה זרוע, a stretched-out arm, is most appropriately connected with גּדלים שׁפטים, great judgments; for God raises, stretches out His arm, when He proceeds in judgment to smite the rebellious. These expressions repeat with greater emphasis the "strong hand" of Exo 6:1, and are frequently connected with it in the rhetorical language of Deuteronomy (e.g., Deu 4:34; Deu 5:15; Deu 7:19). The "great judgments" were the plagues, the judgments of God, by which Pharaoh was to be compelled to let Israel go.
Mit Google übersetzen