Introduction
(Ecc. 7:1-29)
(See on Ecc 6:12).
name--character; a godly mind and life; not mere reputation with man, but what a man is in the eyes of God, with whom the name and reality are one thing (Isa 9:6). This alone is "good," while all else is "vanity" when made the chief end.
ointment--used lavishly at costly banquets and peculiarly refreshing in the sultry East. The Hebrew for "name" and for "ointment," have a happy paronomasia, Sheem and Shemen. "Ointment" is fragrant only in the place where the person is whose head and garment are scented, and only for a time. The "name" given by God to His child (Rev 3:12) is for ever and in all lands. So in the case of the woman who received an everlasting name from Jesus Christ, in reward for her precious ointment (Isa 56:5; Mar 14:3-9). Jesus Christ Himself hath such a name, as the Messiah, equivalent to Anointed (Sol 1:3).
and the day of [his] death, &c.--not a general censure upon God for creating man; but, connected with the previous clause, death is to him, who hath a godly name, "better" than the day of his birth; "far better," as Phi 1:23 has it.
Mit Google übersetzen
In this verse the author warns against this pride which, when everything does not go according to its mind, falls into passionate excitement, and thoughtlessly judges, or with a violent rude hand anticipates the end. אל־תּב: do not overturn, hasten not, rush not, as at Ecc 5:1. Why the word בּרוּחך, and not בנפשך or בלבך, is used, vid., Psychol. pp. 197-199: passionate excitements overcome a man according to the biblical representation of his spirit, Pro 25:28, and in the proving of the spirit that which is in the heart comes forth in the mood and disposition, Pro 15:13. כּעוס is an infin., like ישׁון, Ecc 5:11. The warning has its reason in this, that anger or (כעס, taken more potentially than actually) fretfulness rests in the bosom of fools, i.e., is cherished and nourished, and thus is at home, and, as it were (thought of personally, as if it were a wicked demon), feels itself at home (ינוּח, as at Pro 14:33). The haughty impetuous person, and one speaking out rashly, thus acts like a fool. In fact, it is folly to let oneself be impelled by contradictions to anger, which disturbs the brightness of the soul, takes away the considerateness of judgment, and undermines the health, instead of maintaining oneself with equanimity, i.e., without stormy excitement, and losing the equilibrium of the soul under every opposition to our wish.
From this point the proverb loses the form "better than," but tov still remains the catchword of the following proverbs. The proverb here first following is so far cogn., as it is directed against a particular kind of ka'as (anger), viz., discontentment with the present.
Mit Google übersetzen