{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Prediger 3:18 Kommentar

8 historical voices

Wie die Kirche Ecclesiastes 3:18 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.
BLIVRE (2018) · pt-br
Eu disse em meu coração quanto aos filhos dos homens, que Deus lhes provaria, para lhes mostrar que eles são como animais.
ARC (1995) · pt-br
Disse eu no meu coração: Isso é por causa dos filhos dos homens, para que Deus possa prová-los, e eles possam ver que são em si mesmos como os brutos.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Solomon having shown the vanity of studies, pleasures, and business, and made it to appear that happiness is not to be found in the schools of the learned, nor in the gardens of Epicurus, nor upon the exchange, he proceeds, in this chapter, further to prove his doctrine, and the inference he had drawn from it, That therefore we should cheerfully content ourselves with, and make use of, what God has given us, by showing, I. The mutability of all human affairs (Ecc 3:1-10). II. The immutability of the divine counsels concerning them and the unsearchableness of those counsels (Ecc 3:11-15). III. The vanity of worldly honour and power, which are abused for the support of oppression and persecution if men be not governed by the fear of God in the use of them (Ecc 3:16). For a check to proud oppressors, and to show them their vanity, he reminds them, 1. That they will be called to account for it in the other world (Ecc 3:17). 2. That their condition, in reference to this world (for of that he speaks), is no better than that of the beasts (Ecc 3:18-21). And therefore he concludes that it is our wisdom to make use of what power we have for our own comfort, and not to oppress others with it.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ECCLESIASTES 3 The general design of this chapter is to confirm what is before observed, the vanity and inconstancy of all things; the frailty of man, and changes respecting him; his fruitless toil and labour in all his works; that it is best to be content with present things, and cheerful in them, and thankful for them; that all comes from the hand of God; that such good men, who have not at present that joy that others have, may have it, since there is a time for it; and that sinners should not please themselves with riches gathered by them, since they may be soon taken from them, for there is a time for everything, Ecc 3:1; of which there is an induction of particulars, Ecc 3:2; so that though every thing is certain with God, nothing is certain with men, nor to be depended on, nor can happiness be placed therein; there is no striving against the providence of God, nor altering the course of things; the labour of man is unprofitable, and his travail affliction and vexation, Ecc 3:9; and though all God's works are beautiful in their season, they are unsearchable to man, Ecc 3:11; wherefore it is best cheerfully to enjoy the present good things of life, Ecc 3:12; and be content; for the will and ways and works of God are unalterable, permanent, and perfect, Ecc 3:14; and though wicked men may abuse the power reposed in them, and pervert public justice, they will be called to an account for it in the general judgment, for which there is a time set, Ecc 3:16; and yet, such is the stupidity of the generality of men, that they have no more sense of death and judgment than the brutes, and live and die like them, Ecc 3:18; wherefore it is best of all to make a right use of power and riches, or what God has given to men, for their own good and that of others, since they know not what shall be after them, Ecc 3:22.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
I said in mine heart concerning the estate of the sons of men,.... He thought of the condition of the children of men, their sinful and polluted state; he weighed and considered in his mind their actions, conversation, and course of life; and was concerned how it would go with them at the day of judgment on account of the same. Some render it, "I said in mine heart after the speech of the children of men" (r); speaking in their language, and representing the atheist and the epicure, as some think the wise man does in the following verses; though he rather speaks his own real sentiments concerning men, as they are in their present state, and as they will appear in the day of judgment; that God might manifest them; or "separate them" (s); as the chaff from the wheat, and as goats from the sheep; as will be done at the day of judgment, Mat 3:10; or "that they might clear God" (t); as they will, when he shall judge and condemn them; and that they might see that they themselves are beasts; as they are through the fall, and the corruption of nature, being born like the wild ass's colt, stupid, senseless, and without understanding of spiritual things; nay, more brutish than the beasts themselves, than the horse and the mule that have no understanding, Psa 32:9; "mulo inscitior", as is Plautus's (u) phrase; see Psa 49:12, Isa 1:3; this is now made manifest to the people of God by the word and Spirit; is seen, known, and acknowledged by them, Psa 73:21; and the wicked themselves will see, know, and own what beasts they are and have been, at the day of judgment; how they have lived and died like beasts; how like brute beasts they have corrupted themselves in things they knew naturally; and that as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, spoke evil of things they understood not, and perished in their own corruption, Jde 1:10, Pe2 2:12; and that they have been beasts to themselves, as Jarchi renders and interprets it; made beasts of themselves by their brutish gratifications; have been cruel to themselves, ruining and destroying their own souls; or among themselves, and to one another, "homo lupus homini"; hence wicked men are compared to lions, foxes, evening wolves, vipers, and the like. So Mr. Broughton renders it, "how they are beasts, they to themselves." (r) "super verbum filiorum Adam", Montanus; "verbis hominum", Arabic and Syriac versions. (s) "ut discernat illos", Cocceius; "quia delegit eos", some in Vatablus; so Aben Ezra and Ben Melech. (t) "Ut ipsi expurgent Deum", Anglic. in Reinbeck; some in Rambachius render it thus, "ut seligant ipsi (homines) Deum"; so Varenius. (u) Cisteilaria, Act. 4.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 2

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Ecclesiastes
"Then I said to myself concerning men: God has chosen them out, but only to see that they themselves are as beasts." I considered the eloquence of the sons of man, whom God chose. Only this eloquence, he says, God wanted to be between men and beasts, since we speak, they are mute; we possess the will for conversation, they are stupefied with silence. And though we only differ from beasts in language, though it is shown to us, how we are like the beasts - weak in body.
Mit Google übersetzen
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Ecclesiastes
"Then I said to myself concerning men: God has chosen them out, but only to see that they themselves are as beasts. For the fate of men and the fate of beast - they have one and the same fate: as one dies so the other dies, and they all have the same spirit. Man has no superiority over beast, for all is futile. All go to the same place; all originate from dust and return to dust. Who perceives that the spirit of man is the one that ascends on high while the spirit of the beast is the one that descends down into the earth?" It is not surprising that there is no distinction in this life between righteous and wicked, nor that none values virtues, but all things occur with uncertain outcome, where nothing seems to differ according to the worthlessness of the body between sheep and men: there is the same birth, common end in death; we proceed similarly towards the light and are equally dissolved into the dust. But there seems to be this difference, that the spirit of man ascends to the heavens, and the spirit of animals goes down into the earth, but from where do we know this for certain? Who can know whether what is hoped is true or false? But he says this, not because he thinks the spirit dies with the body, or that there's one place set aside for beasts and for man, but because before the arrival of Christ all were led equally to the nether regions. Jacob said that he was about to go down to those regions. [cfr Gen. 37, 35 ; 42, 38 ; 44, 31.] And Job complains that the pious and impious are held back in the lower world. [cfr Iob. 7, 9 ; 17, 13.16.] And the Gospel says that with an abyss blocking the way even Abraham and Lazarus were rich in prayers in the underworld. [cfr Luc. 16, 26.] And in fact before Christ accompanied by a robber opened the wheel of flames, and the fiery rumpias [A long missile weapon of barbarian nations.] and the gates of paradise, the heavens were closed and the equal unworthiness of the spirits of sheep and of men was abridged. One also seems to be dispersed and the other saved; but there is not much of a difference between dying with the body or being held in the darkness of the underworld.
Mit Google übersetzen

Moderne 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Ecc. 3:1-22) Man has his appointed cycle of seasons and vicissitudes, as the sun, wind, and water (Ecc 1:5-7). purpose--as there is a fixed "season" in God's "purposes" (for example, He has fixed the "time" when man is "to be born," and "to die," Ecc 3:2), so there is a lawful "time" for man to carry out his "purposes" and inclinations. God does not condemn, but approves of, the use of earthly blessings (Ecc 3:12); it is the abuse that He condemns, the making them the chief end (Co1 7:31). The earth, without human desires, love, taste, joy, sorrow, would be a dreary waste, without water; but, on the other hand, the misplacing and excess of them, as of a flood, need control. Reason and revelation are given to control them.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
estate--The estate of fallen man is so ordered (these wrongs are permitted), that God might "manifest," that is, thereby prove them, and that they might themselves see their mortal frailty, like that of the beasts. sons of men--rather, "sons of Adam," a phrase used for "fallen men." The toleration of injustice until the judgment is designed to "manifest" men's characters in their fallen state, to see whether the oppressed will bear themselves aright amidst their wrongs, knowing that the time is short, and there is a coming judgment. The oppressed share in death, but the comparison to "beasts" applies especially to the ungodly oppressors (Psa 49:12, Psa 49:20). They too need to be "manifested" ("proved"), whether, considering that they must soon die as the "beasts," and fearing the judgment to come, they will repent (Dan 4:27).
Mit Google übersetzen
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
"Thus I said then in mine heart: (it happeneth) for the sake of the children of men that God might sift them, and that they might see that they are like the cattle, they in themselves." Regarding על־דּב for the sake of = on account of as at Ecc 8:2, vid., under Psa 110:4, where it signifies after (κατά) the state of the matter. The infin. לבּ is not derived from בּוּר. - לּבוּר, Ecc 9:1, is only the metaplastic form of לבר or לברר - but only from בּרר, whose infin. may take the form בּר, after the form רד, to tread down, Isa 45:1, שׁך, to bow, Jer 5:26; but nowhere else is this infin. form found connected with a suff.; קחם, Hos 11:3, would be in some measure to be compared, if it could be supposed that this = בּקחתּם, sumendo eos. The root בר proceeds, from the primary idea of cutting, on the one side to the idea of separating, winnowing, choosing out; and, on the other, to that of smoothing, polishing, purifying (vid., under Isa 49:2). Here, by the connection, the meaning of winnowing, i.e., of separating the good from the bad, is intended, with which, however, as in לברר, Dan 11:35, the meaning of making clear, making light, bringing forward into the light, easily connects itself (cf. Shabbath 138a, 74a), of which the meaning to winnow (cf. להבר, Jer 4:11) is only a particular form; (Note: Not "to sift," for not בּרר but רקּד, means "to sift" (properly, "to make to keep up," "to agitate"); cf. Shebith v. 9.) cf. Sanhedrin 7b: "when a matter is clear, brwr, to thee (free from ambiguity) as the morning, speak it out; and if not, do not speak it." In the expression לב האל, the word האל is, without doubt, the subject, according to Gesen. 133. 2. 3; Hitz. regards האל as genit., which, judged according to the Arab., is correct; it is true that for li-imti-ḥânihim allahi (with genit. of the subj.), also allahu (with nominat. of the subj.) may be used; but the former expression is the more regular and more common (vid., Ewald's Gramm. Arab. 649), but not always equally decisive with reference to the Heb. usus loq. That God delays His righteous interference till the time appointed beforehand, is for the sake of the children of men, with the intention, viz., that God may sift them, i.e., that, without breaking in upon the free development of their characters before the time, He may permit the distinction between the good and the bad to become manifest. Men, who are the obj. to לב, are the subject to לראותו to be supplied: et ut videant; it is unnecessary, with the lxx, Syr., and Jerome, to read ולראות (= וּלהר): ut ostenderet. It is a question whether המּה (Note: המּה שׁהם בּהמה thus accented rightly in F. Cf. Michlol 216a.) is the expression of the copula: sunt (sint), or whether hēmmah lahěm is a closer definition, co-ordinate with shehem behēmah. The remark of Hitzig, that lahěm throws back the action on the subject, is not clear. Does he suppose that lahem belongs to liroth? That is here impossible. If we look away from lahem, the needlessly circumstantial expression הם ... שה can still be easily understood: hemmah takes up, as an echo, behemah, and completes the comparison (compare the battology in Hos 13:2). This play upon words musically accompanying the thought remains also, when, according to the accentuation שׁה בהם ה לה, we take hemmah along with lahem, and the former as well as the latter of these two words is then better understood. The ל in להם is not that of the pure dat. (Aben Ezra: They are like beasts to themselves, i.e., in their own estimation), but that of reference, as at Gen 17:20, "as for Ishmael;" cf. Psa 3:3; Kg2 5:7; cf. אל, Sa1 1:27, etc. Men shall see that they are cattle (beasts), they in reference to themselves, i.e., either they in reference to themselves mutually (Luther: among themselves), or: they in reference to themselves. To interpret the reference as that of mutual relation, would, in looking back to Ecc 3:16, commend itself, for the condemnation and oppression of the innocent under the appearance of justice is an act of human brutishness. But the reason assigned in Ecc 3:19 does not accord with this reciprocal rendering of lahem. Thus lahem will be meant reflexively, but it is not on that account pleonastic (Knobel), nor does it ironically form a climax: ipsissimi = hchstselbst (Ewald, 315a); but "they in reference to themselves" is = they in and of themselves, i.e., viewed as men (viewed naturally). If one disregards the idea of God's interfering at a future time with the discordant human history, and, in general, if one loses sight of God, the distinction between the life of man and of beast disappears.
Mit Google übersetzen

Querverweise