Introduction
In this chapter we have the wedding between Boaz and Ruth, in the circumstances of which there was something uncommon, which is kept upon record for the illustration, not only of the law concerning the marrying of a brother's widow (Deu 25:5, etc.), for cases help to expound laws, but of the gospel too, for from this marriage descended David, and the Son of David, whose espousals to the Gentile church were hereby typified. We are here told, I. How Boaz got clear of his rival, and fairly shook him off (Rut 4:1-8). II. How his marriage with Ruth was publicly solemnized, and attended with the good wishes of his neighbours (Rut 4:9-12). III. The happy issue that descended from this marriage, Obed, the grandfather of David (Rut 4:13-17). And so the book concludes with the pedigree of David (Rut 4:18-22). Perhaps it was to oblige him that the blessed Spirit directed the inserting of this story in the sacred canon, he being desirous that the virtues of his great-grandmother Ruth, together with her Gentile extraction and the singular providences that attended her, should be transmitted to posterity.
Oversæt med Google
Introduction
INTRODUCTION TO RUTH 4
This chapter relates how an offer was made to the nearest kinsman of Ruth to redeem her, and the field her husband left, which he refused to do, Rut 4:1, upon which Boaz redeemed both, and married Ruth before the elders of the city as witnesses, and who congratulated him and her on that occasion, Rut 4:9, to whom a son was born, called Obed by the neighbours, Rut 4:13 and the chapter is concluded with the genealogy of David, who sprung from him, Rut 4:18.
Oversæt med Google
And the women her neighbours gave it a name,.... Josephus says (q) Naomi gave it, by the advice of her neighbours; very probably on the eighth day when he was circumcised, and the neighbours were invited on that occasion, at which time it seems it was usual to give names to children, see Luk 1:59. The Romans gave names to females on the eighth day, to the males on the ninth; hence the goddess Nundina had her name (r); the Greeks generally on the tenth, sometimes on the seventh (s): it was commonly the province of the father to give the name, and sometimes his neighbours and nearest friends were called, and in their presence the name was given, and by any of them he should choose in his stead (t):
saying, there is a son born to Naomi; to her family, and even to herself, being born of her who had been wife to her eldest son; and this was to her as instead of him, and was as he to her; so Aben Ezra compares this with Exo 2:10 and moreover, this child was born, as the neighbours presaged, for the great comfort and advantage of Naomi, to be her supporter and nourisher in her old age, Rut 4:15.
and they called his name Obed; which signifies "serving", as Josephus (u) rightly observes, though he does not always give the true sense of Hebrew words: this name was given, not in remembrance of the service his mother was obliged to, before marriage with Boaz; but rather on the account of the service that he would be of to Naomi, as they hoped and believed; though the reason of it, as given by the Targum, is not to be overlooked, which interprets it,"who served the Lord of the world with a perfect heart;''and so they might have some respect to his being hereafter a servant of the Lord:
he is the father of Jesse, and the father of David: so Jesse is called the Bethlehemite, Sa1 16:1, being of the city of Bethlehem, of which city Boaz was when his son Obed was born, who was the father of Jesse; of whom was David king of Israel, and from whom sprung the Messiah, for whose sake this book was written, that his genealogy might clearly appear; and of which use it is made by the Evangelists Matthew; and Luke.
(q) Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 9. sect. 4.) (r) Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 2. c. 25. (s) Harpocration & Suidas in voce Scholiast. in Aristoph. Aves, p. 565. & Euripid. & Aristot. in ib. (t) Vid. Sperling. de Baptism. Ethnic. c. 14. & 15. (u) Ibid.
Oversæt med Google