Introduction
INTRODUCTION TO ROMANS 16
This chapter contains a recommendation of a single person, herein mentioned; a list of the chief of the saints at Rome, who are saluted by name, and some with singular encomiums; a caution to beware of false teachers; various salutations of persons that were with the apostle sent to the church at Rome; and the whole is concluded with a doxology, or an ascription of glory to God. First, a commendation is given of a woman, by whom this long letter was sent, who is described by her name, Phebe; by her spiritual relation, a sister in Christ; by her office or character, a servant of the church at Cenchrea, Rom 16:1, who is recommended to the saints at Rome, to receive her into their communion, conversation, and affection, as became them, and to assist her in every thing she might need from them; which is enforced by this reason, because she had been a succourer of the apostle, and many others, Rom 16:2, and next follows a catalogue of the principal saints at Rome, to whom the apostle sends his Christian salutations; and among these stand, in the first place, Aquila and Priscilla, and the church in their house, Rom 16:3, who are described as greatly assisting to him in the cause of Christ, and as having a strong affection for him; which they showed by risking their lives on his account, for which he gives them thanks, as did all the churches: Secondly, Epaenetus is next saluted, as having a great interest in the apostle's affections, and as being one of the first converts in Achaia, Rom 16:5. Thirdly, a woman named Mary, who did her utmost to serve the apostle, and those that were with him, Rom 16:6. Fourthly, a couple of saints, Andronicus, and Junia, described by their relation to the apostle, his kinsmen; by their sufferings with him, fellow prisoners; by the fame and credit they were in among the Christians of the first rank, even the apostles; and by their early conversion, being converted before the apostle himself, Rom 16:7. Fifthly, next in the list is Amplias, who is saluted as in the Lord, and as beloved in him, Rom 16:8. Sixthly, two worthy men are joined together, Urban and Stachys; the one is saluted as an helper in Christ, and the other as beloved by the apostle, Rom 16:9. Seventhly, Apelles is next named, and commended as one approved in Christ. Eighthly, the family of Aristobulus is greeted, Rom 16:10. Ninthly, a kinsman of the apostle's, by name Herodion: and, Tenthly, the household of Narcissus, said to be in the Lord, Rom 16:11. Eleventhly, two excellent women are greeted, who had been indefatigable in the service of Christ: and, Twelfthly, another woman, by name Persis, a person to be respected and loved, on account of her labour in the Lord, Rom 16:12. Thirteenthly, Rufus is saluted as one chosen in Christ, and also his mother, and who was the mother of the apostle, Rom 16:13. Fourteenthly, five of the saints are joined together, who are mentioned by name, and other brethren with them, whose names are not set down, Rom 16:14, and, Lastly, five other saints, with all the brethren with them, are likewise saluted, Rom 16:15, and these, and all the members of the church, are exhorted to salute one another in an affectionate and chaste manner, who are told that all the churches saluted them, Rom 16:16, then follows the exhortation to take care of false teachers, to mark them, and avoid them; who are described as schismatics and heretics, making divisions in the church, and preaching contrary to the Gospel taught and learned, Rom 16:17. The arguments or reasons made use of to enforce the exhortation, are taken partly from the characters of these teachers, being selfish men, who served not the Lord Jesus, but their own bellies; and deceivers, who by smooth words and plausible doctrines imposed upon simple minds, Rom 16:18, and partly from the characters of the saints at Rome, who were simple and credulous, and ready to give in to everything that carried an appearance of truth; and though they were to be commended for their ready obedience to the Gospel, yet it became them to mingle wisdom and prudence with their simplicity and readiness to receive what appeared to be truth, Rom 16:19, and from a promise of victory over Satan and his emissaries in a short time; to which the apostle annexes his usual salutation, and "Amen", as if he had concluded the epistle, Rom 16:20, but adds various salutations of persons that were with him, who desired to be remembered to the brethren at Rome, as Timotheus a fellow worker, Lucius, Jason and Sosipater, his kinsmen, Rom 16:21, Tertius the writer of the epistle, Rom 16:22, Gaius the host of the apostle, and of the whole church; Erastus, chamberlain of the city of Corinth, and Quartus a brother, Rom 16:23, and then the apostle repeats the above salutation, Rom 16:24, and yet still has not finished his epistle, but concludes with a doxology, Rom 16:25, in which is celebrated the power of God, in establishing his people according to the Gospel, commended by its being the preaching of Christ, and the revelation of the mystery hid from ages past; and the goodness of God is also taken notice of, in giving orders to make it manifest, and in making it manifest to the Gentiles, in order to bring them to the obedience of faith; and likewise the wisdom of God is observed, to whom wisdom alone belongs, and which is apparent in the Gospel before mentioned, and in all the methods of his grace, as well as providence; and glory to him, through Christ for ever, is wished and prayed for; and so ends this excellent and valuable epistle.
Oversæt med Google
Gaius mine host,.... There was one Gaius a Macedonian, that was with the apostle at Ephesus, Act 19:29; and another Gaius of Derbe, that accompanied him into Asia, Act 20:4; whether either of these, as the latter seems more probable, was this person, is not certain. However, it seems very likely that it is the same Gaius the apostle baptized at Corinth, Co1 1:14; and some have thought him to be the same that the Apostle John wrote his third epistle to, and indeed the characters of hospitality and generosity there given him well agree with this, who was not only the apostle's host that entertained him in a kind and liberal manner, but of all the saints:
and of the whole church, saluteth you; that is, of the church at Corinth, to whom he was kind and hospitable, even to as many as stood in need of his assistance; or of the church of Christ in general, being beneficent and liberal to all Christian strangers that came that way, lodged them at his house, and provided every thing proper and convenient for them. Dr. Lightfoot thinks that there was a public hospital or receptacle for strangers at Corinth, in imitation of the Jews, who had a place adjoining to their synagogues to entertain travellers in; and that Gaius was the chief officer and overseer of this house, who, discharging his trust well, is deservedly commended. That the Jews had places near their synagogues for such a purpose is, certain. It is said (b),
"why do they sanctify (or consecrate the day?) that travellers may do their duty, who eat, and drink, and sleep in the synagogue.''
The gloss on it is,
"not the synagogue itself, but the chambers which were near the synagogue, are called the synagogue, and from thence they heard the consecration.''
And elsewhere (c) it is said,
"in the synagogues they neither eat nor drink--but there is a place near the synagogue where travellers used to sleep and eat;''
and then follows what is said before. And Maimonides (d) observes,
"there is no sanctification (of the sabbath) but in the place where the meal is eaten; so a man may not sanctify in one house, and eat in another; but if he sanctifies in this, he must eat in this; but why do they sanctify in the synagogue? because of travellers who eat and drink there.''
Upon which his commentator remarks (e), that
"they do not eat in the synagogue at all, but they eat, , "in a house near the synagogue", where they sit at the time of hearing the sanctification.''
But whether there was such an house at Corinth near the place of public worship, or any where else for this purpose, is not certain; and to make Gains only an overseer over such an house, though a faithful one, greatly sinks his character; since one would conclude from hence, that his entertainment of the apostle, and other saints, was at his own expense.
Erastus the chamberlain of the city saluteth you; whom the apostle is said to leave at Corinth, Ti2 4:20, and at another time to send along with Timotheus into Macedonia, if the same person is intended; for these do not seem so well to accord with his being in such an office, which must require attendance, and would not admit of going from place to place with the apostle, or of being sent by him. The city, of which he was chamberlain, was the city of Corinth, where the apostle and this Erastus were, when this epistle was wrote. The word translated "chamberlain", is often used for a steward; and here it signifies such an officer as had the care of the city chest or coffer, and distributed the public money; and seems to answer to the "quaestor urbanus", or city treasurer, among the Romans, whose business it was to receive the city accounts, and disburse at all occasions of public expenses; so that this was a place of honour and trust; hence it appears, that though not many, yet some rich and honourable were called by grace, and embraced the Gospel. His name signifies beloved, and is the same with David in Hebrew. What nation he was of is not certain, whether a Roman, a Greek, or Jew; one of this name is reckoned among the seventy disciples, and it said to be bishop of Paneas, or of the Philippians; See Gill on Luk 10:1.
Quartus a brother; not of Tertius, nor of Erastus, nor of the apostle according to the flesh, as some have thought, but a brother in a spiritual relation. This man, as appears from his name, was a Roman; probably had before lived at Rome, and therefore sends his salutations to the Christians there: he is mentioned among the seventy disciples, and said to be bishop of Berytus; See Gill on Luk 10:1.
(b) T. Bab. Pesachim, fol. 101. 1. (c) Gloss. in T. Bab. Bava Bathra, fol. 3. 2. (d) Hilchot Sabbat, c. 29. sect. 8. (e) Maggid. Misnah in ib.
Oversæt med Google