{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Revelation 2:25 Kommentar

11 historiske stemmer

Hvordan kirken har læst Revelation 2:25 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
But that which ye have already hold fast till I come.
BLIVRE (2018) · pt-br
Mas o que vós tendes, retende até que eu venha.
ARC (1995) · pt-br
mas o que tendes, retende-o até que eu venha.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The apostle John, having in the foregoing chapter written the things which he had seen, now proceeds to write the things that are, according to the command of God (Rev 1:19), that is, the present state of the seven churches of Asia, with which he had a particular acquaintance, and for which he had a tender concern. He was directed to write to every one of them according to their present state and circumstances, and to inscribe every letter to the angel of that church, to the minister or rather ministry of that church, called angels because they are the messengers of God to mankind. In this chapter we have, I. The message sent to Ephesus (Rev 2:1-7). II. To Smyrna (Rev 2:8-11). III. To Pergamos (Rev 2:12-17). IV. To Thyatira (Rev 2:18, etc.).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO REVELATION 2 This chapter contains the epistles to the churches at Ephesus, Smyrna, Pergamos, and Thyatira. It begins with that to Ephesus, in which the sender of it describes himself by some of his characters mentioned in the preceding chapter; takes notice of some things commendable in this church, Rev 2:1, reproves her for leaving her first love; gives some advice upon it; threatens her in case of non-repentance; yet notwithstanding commends her for her detestation of some bad practices; and concludes the epistle with a phrase exciting to attention to what is written, and with a promise to them that are constant and conquering, Rev 2:4, next follows the epistle to the church at Smyrna, in which the sender assumes some of his former titles; takes notice of her works in general, and of her afflictions in particular, and of the blasphemy of others, Rev 2:8, fortifies her against a great affliction to be endured, described by its author, kind, use, and duration; and exhorts to faithfulness and constancy, with a promise of a crown of life, Rev 2:10, and closes the epistle in the same form as the preceding, promising security from the second death to the persevering and conquering Christian, Rev 2:11, and next in order is the epistle to the church at Pergamos, in which the sender takes to him one of the above characters in the description of him; observes her works and place of abode, and commends her faithfulness to him in the worst of times and places, Rev 2:12, yet exhibits a complaint against her for having, and conniving at persons of bad principles and practice, called Balaamites and Nicolaitans, Rev 2:14, exhorts to repentance, and in failure of it threatens to come and fight against them; and closes the epistle in the same manner as the two former, with a promise of hidden manna, a white stone, and a new name to him that overcomes, Rev 2:16, and the last epistle in this chapter is that to the church at Thyatira, in which the sender makes use of some other titles and characters of his before mentioned; takes notice of her good works, and yet signifies he had a controversy with her, for permitting a false prophetess to teach in her, who seduced men to fornication and idolatry, Rev 2:18, whose impenitence is complained of, and which was aggravated by having space for repentance given her, Rev 2:21, wherefore, in case of continuance in impenitence, he threatens both her and her followers with tribulation and death, whereby the omniscience and justice of Christ would be manifest to all the churches, Rev 2:22, and then another and better sort of men in this church are addressed, who are described as not having imbibed the doctrine of the false prophetess, and as not approving the depths of Satan, or her doctrines of devils; and these are told that no other burden should be laid on them than was, and are exhorted to hold fast what they had, until the coming of Christ, Rev 2:24, and for their encouragement to hold on to the end, many promises are made unto them respecting their power and rule over their enemies, and the happy days that they should enjoy, Rev 2:26, and the epistle is concluded with the usual epiphonema, Rev 2:29.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But that which ye have already,.... Which was something good, even the faithful word, the form of sound words, the mystery and doctrine of faith; this they had received from Christ and his apostles; they had it in their hearts, and a comfortable experience of the truth and power of it, and had made a profession of it, which they now held, and are here exhorted to hold fast: hold fast till I come; meaning the coming of Christ, either at the Reformation by Luther, Calvin, and others, which began at the close of this church state, when the hands and hearts of those professors would be more strengthened, which seems to be the first sense of the words; or to judge Jezebel, destroy antichrist, which will be by the brightness of his coming; till which time the doctrine of the Gospel is to be held fast: and such an exhortation will be always necessary, since, till then, there will be always more or less an opposition to it, and attempts made to wrest it out of the hands of its professors, to cause them to hesitate about it, and to intimidate them in the profession of it, by loading them with reproaches, calumnies, and persecution.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 4

Victorinus of Pettau · 304 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Apocalypse of the Blessed John
"But that which ye have, hold fast until I come; and he that overcometh, to him will I give power over all peoples." That is, him I will appoint as judge among the rest of the saints.
Oversæt med Google
Ticonius · 390 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE APOCALYPSE 2:24
To be sure, the Lord speaks to those who kept their minds from the doctrines of the devil, lest they turn from the dogma of the truth of the church. For they were taught that they should follow no man but rather the truth of the faith, for the Lord said to those who had left the faith, “I never knew you, you evildoers.” For just as those who do iniquity do not know God, although they speak of him, so also God does not acknowledge the workers of iniquity, although he knows them all. In this way, the righteous do not know the teaching of Satan, although they might hear it and feel the attraction of his temptations. And so it can happen that the righteous do not hear evil things from which they abstain by righteous living, since it is written, “There must be heresies so that those who are genuine among you may be recognized.” And again, “Should they say to you, Lo, Christ is in the inner rooms, do not believe it.”
Oversæt med Google
Oecumenius · 550 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Revelation
They have nothing in common with the adulterous woman; being simpler and not knowing the schemes of the wicked, for this reason, they say: I will not impose any further burden on you; simplicity is sufficient for you. But you must continue in the teaching what you have received until my second coming.
Oversæt med Google
Andreas of Caesarea · 614 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE APOCALYPSE 2:24-25
To the more simple, the Lord says, “Since on account of your simplicity you are not able to withstand those who are evil and have a facility with words,” namely, that you do not know “the deep things of Satan,” as you call it, I will not expect from you any war through words, but only that you preserve the teaching which you received until I remove you from there.
Oversæt med Google

Middelalder 1

Alcuin of York · 804 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON REVELATION
Yet that, which you have, hold fast till I come. That is, do not give up the light burden that you are called to, namely the grace of the Redeemer. By saying till I come, he shows that the Church remains under grace until the times of the renewal.
Oversæt med Google

Moderne 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
That which ye have - That is, the pure doctrine of the Gospel, hold fast till I come - till I come to execute the judgments which I have threatened.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
EPISTLES TO EPHESUS, SMYRNA, PERGAMOS, THYATIRA. (Rev. 2:1-29) Ephesus--famed for the temple of Diana, one of the seven wonders of the world. For three years Paul labored there. He subsequently ordained Timothy superintending overseer or bishop there: probably his charge was but of a temporary nature. John, towards the close of his life, took it as the center from which he superintended the province. holdeth--Greek, "holdeth fast," as in Rev 2:25; Rev 3:11; compare Joh 10:28-29. The title of Christ here as "holding fast the seven stars (from Rev 1:16 : only that, for having is substituted holding fast in His grasp), and walking in the midst of the seven candlesticks," accords with the beginning of His address to the seven churches representing the universal Church. Walking expresses His unwearied activity in the Church, guarding her from internal and external evils, as the high priest moved to and fro in the sanctuary.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
that which ye have already-- (Jde 1:3, end). hold fast--do not let go from your grasp, however false teachers may wish to wrest it from you. till I come--when your conflict with evil will be at an end. The Greek implies uncertainty as to when He shall come.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger