{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 94:20 Kommentar

9 historiske stemmer

Hvordan kirken har læst Psalms 94:20 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
BLIVRE (2018) · pt-br
Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
ARC (1995) · pt-br
Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This psalm was penned when the church of God was under hatches, oppressed and persecuted; and it is an appeal to God, as the judge of heaven and earth, and an address to him, to appear for his people against his and their enemies. Two things this psalm speaks: - I. Conviction and terror to the persecutors (Psa 94:1-11), showing them their danger and folly, and arguing with them. II. Comfort and peace to the persecuted (Psa 94:12-23), assuring them, both from God's promise and from the psalmist's own experience, that their troubles would end well, and God would, in due time, appear to their joy and the confusion of those who set themselves against them. In singing this psalm we must look abroad upon the pride of oppressors with a holy indignation, and the tears of the oppressed with a holy compassion; but, at the same time, look upwards to the righteous Judge with an entire satisfaction, and look forward, to the end of all these things, with a pleasing hope.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 94 Some, as Jarchi and others, think this psalm was written by Moses; others, with greater probability, assign it to David; as do the Septuagint, Vulgate Latin, and all the Oriental versions; and which all but the Syriac version say it was composed to be sung on the fourth day of the week, on which day the Talmudists say it was sung; see the argument of the preceding psalm. This psalm and others, that go before and follow, are without any title in the Hebrew Bible: the title of it in the Syriac version is, "a Psalm of David, concerning the company of Korah, Dathan, and Abiram; but spiritually, concerning the persecution against the church;'' not of the oppression of the Israelites in Egypt, as some; nor of the Jews in their present exile, as Kimchi; but rather of the people of God under the tyranny of antichrist; who are represented as complaining of his insults and cruelty, and as comforting themselves in the hopes of deliverance, and in the view of his destruction.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee,.... Or "be joined with thee", be "partner with thee" (f), as antichrist affects to be; who may well be called "the throne of iniquity", since the dragon, the old serpent, and Satan, gave him his power, seat, or throne, and great authority: his coming is after the working of Satan, with all deceivableness of unrighteousness; he sits and enacts, practices and countenances, all manner of iniquity; he sits in the temple of God, showing himself as if he was God; he claims all power in heaven and in earth; takes upon him to dispense with the laws of God and men, and makes new laws, and binds the consciences of men with them; presumes to forgive sin, which none but God can do; and to open the gates of heaven to whom he pleases; see Rev 13:2, but can these things be allowed of shall not such pride and arrogance, and horrible iniquity be punished with the utmost severity? doubtless it will: which frameth mischief by a law? does all manner of mischief to men, without control, as if he had a law for doing it; or makes a law that all men shall worship him, or receive his mark in their right hand, or forehead; or else shall not buy or sell, yea, be killed; see Rev 13:15, or "against law" (g); against the laws of God and man; for antichrist is , "the lawless one", spoken of in Th2 2:8. (f) "an sociabitur tibi?" Cocceius, Gejerus; "num consociabitur?" Michaelis. (g) "praeter statutum", Piscator, Cocceius; "contra statutum", Gejerus; "contra legem tuam", Arab.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 3

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON THE PSALMS 22
“Who cause toil by your law.” No one receives a crown while he is asleep; no one is secure in his possession of the kingdom of heaven; no one with a full stomach is fit to discourse on fasting. You grasp now the force of the versicle: “who cause toil by your law.” All the commandments of the Lord demand effort. Without labor and toil, we cannot possess the kingdom of heaven. Do you want to know why? “If you will be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and come, follow me.” In other words, a person who desires to attain the kingdom of heaven, let him pray night and day; let him keep watch; let him fast; let him make his bed on rushes, not on down and silk. Penitence has no fellowship with soft luxuries. “For I eat ashes like bread and mingle my drink with tears.”
Oversæt med Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 94
"Will You have anything to do with the stool of iniquity, who makest sorrow in learning?" [Psalm 94:20]. He has said this, No wicked man sits with You, nor shall Thou have anything to do with the stool of iniquity. And he gives an account whereof he understands this, "For You make sorrow in learning." For from this, because You have not spared us, do I understand that You have nothing to do with the stool of iniquity. You have this in the Epistle of the Apostle Peter, and for this reason he has adduced a testimony from the Scripture: "for the time has come," he says, "that judgment must begin at the house of God;" that is, the time has come for the judgment of those who belong to the house of God. If sons are scourged, what must the most wicked slaves expect? For which reason he added: "And if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the Gospel of God?" To which he added this testimony: "For if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and sinner appear?" [1 Peter 4:17-18] How then shall the wicked be with You, if Thou dost not even spare Your faithful, in order that You may exercise and teach them? [Proverbs 11:31] But as He spares them not, for this reason, that He may teach them: he says, "For You make sorrow in learning." "Makest," that is, formest: from whence comes the word figulus (from fingo), and a potter's vessel is called fictile: not in the meaning of fiction, a falsehood, but of forming so as to give anything being and some sort of form; as before he said, "He that fabricated (finxit) the eye, shall He not see?" Is that, "fabricated the eye" a falsehood? Nay, it is understood He fashioned the eye, made the eye. And is He not a potter when He makes men frail, weak, earthly? Hear the Apostle: "We have this treasure in earthen vessels." [2 Corinthians 4:7] ...Behold our Lord Himself, how He shows Himself a potter. [Romans 4:20-21] Because He had made man of clay, He anointed him with clay, for whom He had not made eyes in the womb. And so when he says, "Have You anything to do," etc., he says, out of grief makest learning for us, so that grief itself becomes our instruction. How is sorrow our learning? When He scourges you who died for you, and who does not promise bliss in this life, and who cannot deceive, and when He gives not here what you seek. What will He give? When will He give? How much will He give, who gives not here, who here teaches, who makes sorrow in learning? Your labour is here, and rest is promised you. You take thought that you have toil here: but take thought what sort of rest He promises. Can you conceive it? If you could, you would see that your toil here is nothing toward an equivalent....
Oversæt med Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Confessions 2.2
But, instead, I was in a ferment of wickedness. I deserted you and allowed myself to be carried away by the sweep of the tide. I broke all your lawful bounds and did not escape your lash. For what person can escape it? You were always present, angry and merciful at once, strewing the pangs of bitterness over all my lawless pleasures to lead me on to look for others unallied with pain. You meant me to find them nowhere but in yourself, O Lord, for you teach us by inflicting pain, you smite so that you may heal, and you kill us so that we may not die away from you.
Oversæt med Google

Moderne 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
David (Heb 4:7) exhorts men to praise God for His greatness, and warns them, in God's words, against neglecting His service. (Psa 95:1-11) The terms used to express the highest kind of joy. rock--a firm basis, giving certainty of salvation (Psa 62:7).
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
throne--power, rulers. iniquity [and] mischief--both denote evils done to others, as Psa 94:21 explains.
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
In the sixth strophe the poet confidently expects the inevitable divine retribution for which he has earnestly prayed in the introduction. יחברך is erroneously accounted by many (and by Gesenius too) as fut. Pual = יחבּרך = יחבּר עמּך, a vocal contraction together with a giving up of the reduplication in favour of which no example can be advanced. It is fut. Kal = יחברך, from יחבּר = יחבּר, with the same regression of the modification of the vowel (Note: By means of a similar transposition of the vowel as is to be assumed in תּאהבוּ, Pro 1:22, it also appears that מדוּבּין = מוּסבּין (lying upon the table, ἀνακείμενοι) of the Pesach-Haggada has to be explained, which Joseph Kimchi finds so inexplicable that he regards it as a clerical error that has become traditional.) as in יחנך = יחנך in Gen 43:29; Isa 30:19 (Hupfeld), but as in verbs primae gutturalis, so also in כּתבם, כּתבם, inflected from כּתב, Ew. ֗251, d. It might be more readily regarded as Poel than as Pual (like תּאכלנוּ, Job 20:26), but the Kal too already signifies to enter into fellowship (Gen 14:3; Hos 4:17), therefore (similarly to יגרך, Psa 5:5) it is: num consociabitur tecum. כּסּא is here the judgment-seat, just as the Arabic cursi directly denotes the tribunal of God (in distinction from Arab. 'l-‛arš, the throne of His majesty). With reference to הוּות vid., on Psa 5:10. Assuming that חק is a divine statute, we obtain this meaning for עלי־חק: which frameth (i.e., plots and executes) trouble, by making the written divine right into a rightful title for unrighteous conduct, by means of which the innocent are plunged into misfortune. Hitzig renders: contrary to order, after Pro 17:26, where, however, על־ישׁר is intended like ἕνεκεν δικαιοσύνης, Mat 5:10. Olshausen proposes to read יגוּרוּ (Psa 56:7; Psa 59:4) instead of יגודּוּ, just as conversely Aben-Ezra in Psa 56:7 reads יגודּוּ. But גּדד, גּוּד, has the secured signification of scindere, incidere (cf. Arab. jdd, but also chd, supra, p. 255), from which the signification invadere can be easily derived (whence גּדוּד, a breaking in, invasion, an invading host). With reference to דּם נקי vid., Psychology, S. 243 (tr. p. 286): because the blood is the soul, that is said of the blood which applies properly to the person. The subject to יגודו are the seat of corruption (by which a high council consisting of many may be meant, just as much as a princely throne) and its accomplices. Prophetic certainty is expressed in ויהי and ויּשׁב. The figure of God as משׂגּב is Davidic and Korahitic. צוּר מחסּי צוּר is explained from Psa 18:2. Since השׁיב designates the retribution as a return of guilt incurred in the form of actual punishment, it might be rendered "requite" just as well as "cause to return;" עליהם, however, instead of להם (Psa 54:7) makes the idea expressed in Psa 7:17 more natural. On ברעתם Hitzig correctly compares Sa2 14:7; Sa2 3:27. The Psalm closes with an anadiplosis, just as it began with one; and אלהינוּ affirms that the destruction of the persecutor will follow as surely as the church is able to call Jahve its God.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger