Puritanerne 3
Introduction
This psalm, and the ten that next follow it, carry the name of Asaph in the titles of them. If he was the penman of them (as many think), we rightly call them psalms of Asaph. If he was only the chief musician, to whom they were delivered, our marginal reading is right, which calls them psalms for Asaph. It is probable that he penned them; for we read of the words of David and of Asaph the seer, which were used in praising God in Hezekiah's time, Ch2 29:30. Though the Spirit of prophecy by sacred songs descended chiefly on David, who is therefore styled "the sweet psalmist of Israel," yet God put some of that Spirit upon those about him. This is a psalm of great use; it gives us an account of the conflict which the psalmist had with a strong temptation to envy the prosperity of wicked people. He begins his account with a sacred principle, which he held fast, and by the help of which he kept his ground and carried his point (Psa 73:1). He then tells us, I. How he got into the temptation (Psa 73:2-14). II. How he got out of the temptation and gained a victory over it (Psa 73:15-20). III. How he got by the temptation and was the better for it (Psa 73:21-23). If, in singing this psalm, we fortify ourselves against the life temptation, we do not use it in vain. The experiences of others should be our instructions.
A psalm of Asaph.
Oversæt med Google
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 72
A Psalm for Solomon. The title of this psalm is by some rendered, "a psalm of Solomon" (h); as a psalm "for David", is often rendered "a psalm of David"; and so make Solomon to be the writer of it: to which the Targum inclines, which paraphrases it,
"by the hand of Solomon, said in prophecy.''
But, though Solomon had a gift of divine poetry, as appears by the Song of Songs, composed by him; and the Thousand and Five, he was the author of; and perhaps wrote the hundred twenty seventh Psalm: yet by the first and last verses of this psalm it may be concluded it was not written by him, but by David; and very likely at the close of his days, when he ordered Solomon to be anointed king, and expressed his satisfaction in it; his prayers and wishes then being ended with regard to that affair; see Kg1 1:34. And so the title in the Syriac version is,
"a psalm of David, when he made Solomon king:''
the same Kimchi observes; it was written for him, and on his account: and it might be sent to him, and delivered into his hands, to be laid up and kept by him, and be referred to for his use at proper times. For it may be rendered, as in the Arabic version, "to Solomon"; which adds, the son of David: or else it may denote the subject of the psalm, and be read, "concerning Solomon" (i); the Messiah, the antitypical Solomon; who is often called by this name in the Song of Songs; see Sol 3:7; Solomon being a type of him in his wisdom and riches, and in the peaceableness and extent of his kingdom; to which reference is had in this psalm. But a greater than Solomon is here; that the Messiah is the subject of it is manifest from the largeness of his kingdom, it reaching to the ends of the earth; which was not true of Solomon, Psa 72:8; and from the duration of it, it being as long as the sun and moon endure, Psa 72:5; and from the abundance of peace and prosperity in it, which equally last, Psa 72:3; and from the subjection of kings and nations to him, even all of them, Psa 72:9; and from the happiness of his subjects; they having protection, deliverance, and salvation by him, and all spiritual blessings in him; which shows him to be the promised seed, in whom all nations should be blessed, Psa 72:2, and from the honour, praise, glory, and blessedness, ascribed to him, Psa 72:15. So Tertullian (k), long ago, observed, that this psalm belongs to Christ, and not to Solomon. And that the Messiah is intended, many of the Jewish writers, both ancient and modern, acknowledge, as appears from the Targum, Talmud, Midrash, and other writings, which will be observed in the exposition of it. Jarchi, though he interprets it of Solomon, yet owns that their Rabbins expound the whole psalm of the Messiah: and Kimchi, who explains it hyperbolically of Solomon, acknowledges that, in the proper and literal sense, it is to be understood of the Messiah; and which is the sense given by his father, R. Joseph Kimchi. Aben Ezra says, this psalm is either concerning Solomon, or concerning the Messiah; but Abarbinel (l) makes no doubt that it is said concerning him. R. Obadiah says, it is concerning the coming of the Messiah; and to this agrees the title in the Syriac version,
"and a prophecy concerning the coming of the Messiah, and the calling of the Gentiles.''
(h) "ipsius Selomoh", Vatablus; Salomonis, Cocceius. (i) "De Salomone", Muis. (k) Adv. Marcion. l. 5. c. 9. (l) Mashmiah Jeshuah, fol. 78. 2, 3.
Oversæt med Google
They that dwell in the wilderness shall bow before him,.... In token of subjection to him, reverence and worship of him, to whom every knee shall bow, Isa 45:23. The Septuagint version, and others, render the word "Ethiopians", who dwell in a dry land, parched and burnt with the sun; and so it is a prophecy of their conversion to Christ, as in Psa 68:31; of which there is an instance, Act 8:27; the word is used of the wild beasts of the field, in Isa 13:21; to which wicked men, for the malignity of their nature, may be compared; as they are to the wild ass, to lions, leopards, and bears; and yet these are so tamed by the power of divine grace as to be made subject to Christ. Kimchi explains it as we do, of the inhabitants of the wilderness; and so the word is rendered in Psa 74:14; and instances in the Kedarenes; and it may in particular design those that dwell in the deserts of Arabia; and in general the Gentiles, the wilderness of the people, who in Gospel times should be brought to the knowledge of Christ, and submission to him: and it fitly describes the people of God in an unregenerate state; when they are as barren and unfruitful as the dry and parched ground, and as the heath in the wilderness; are in want of provision, and have nothing but husks to feed upon; in perplexity of ways, and know not which to take, or whither they are going; and in very dangerous circumstances, destruction and misery being in all their ways: in this wilderness state the Lord finds them, as he did Israel of old, and leads them about, and brings them to Christ; when they submit to him as a Saviour, being willing to be saved by him, and him only, and to his righteousness, as their justifying righteousness before God, and to the sceptre of his kingdom, to his laws and commands, to his Gospel, and the ordinances of it; all which they do not by constraint, but willingly. The Targum and Jarchi interpret it, the one of governors of provinces; the other of companies of princes. The Syriac version is, "the isles shall bow before him"; the inhabitants of the islands: but this is expressed in Psa 72:10. Aben Ezra thinks masters of ships are meant;
and his enemies shall lick the dust; of the earth; which is an instance of their great subjection to him; see Isa 49:23; the allusion is to the custom of the eastern people, and which continues to this day with the Turks, that as soon as an ambassador sees the sultan, whether at the window, or elsewhere, he immediately falls down on his knees, and kisses the ground (a). The Jews particularly are the enemies of Christ, who rejected him, and would not have him to reign over them; and yet some of these became obedient to the faith of Christ, and more of them, even the whole nation, will in the latter day: all that are Christ's are, before conversion, enemies to him, to his people, to his Gospel and ordinances, to him as a King, and to all his laws and commands; but when his arrows are sharp in their hearts, they fall under him, and submit to him; throw off the yoke of sin, Satan, and the world, and own him, and obey him, as their King and Lawgiver.
(a) Mandevil. Itinerar. c. 7.
Oversæt med Google
Kirkefædrene 1
Exposition on Psalm 72
"In His presence shall fall down the Ethiopians, and His enemies shall lick the earth" [Psalm 72:9]. By the Ethiopians, as by a part the whole, He has signified all nations, selecting that nation to mention especially by name, which is at the ends of the earth. By "in His presence shall fall down" has been signified, shall adore Him. And because there were to be schisms in various quarters of the world, which would be jealous of the Church Catholic spread abroad in the whole round world, and again those same schisms dividing themselves into the names of men, and by loving the men under whose authority they had been rent, opposing themselves to the glory of Christ which is throughout all lands; so when He had said, "in His presence shall fall down the Ethiopians," He added, "and His enemies shall lick the earth:" that is, shall love men, so that they shall be jealous of the glory of Christ, to whom has been said, "Be exalted above the Heavens, O God, and above all the earth Your glory." For man earned to hear, "Earth you are, and unto earth you shall go." [Genesis 3:19] By licking this earth, that is, being delighted with the vainly talking authority of such men, by loving them, and by counting them for the most pleasing of men, they gainsay the divine sayings, whereby the Catholic Church has been foretold, not as to be in any particular quarter of the world, as certain schisms are, but in the whole universe by bearing fruit and growing so as to attain even unto the very Ethiopians, to wit, the remotest and foulest of mankind.
Oversæt med Google
Moderne 3
Introduction
Of Asaph--(see Introduction). God is good to His people. For although the prosperity of the wicked, and the afflictions of the righteous, tempted the Psalmist to misgivings of God's government, yet the sudden and fearful ruin of the ungodly, seen in the light of God's revelation, reassures his heart; and, chiding himself for his folly, he is led to confide renewedly in God, and celebrate His goodness and love. (Psa. 73:1-28)
The abrupt announcement of the theme indicates that it is the conclusion of a perplexing mental conflict, which is then detailed (compare Jer 12:1-4).
Truly--or, "Surely it is so."
clean heart-- (Psa 18:26) describes the true Israel.
Oversæt med Google
They are not the conquests of arms, but the influences of humane and peaceful principles (compare Isa 9:7; Isa 11:1-9; Zac 9:9-10).
Oversæt med Google
This third strophe contains prospects, the ground of which is laid down in the fourth. The position of the futures here becomes a different one. The contemplation passes from the home relations of the new government to its foreign relations, and at the same time the wishes are changed into hopes. The awe-commanding dominion of the king shall stretch even into the most distant corners of the desert. ציּים is used both for the animals and the men who inhabit the desert, to be determined in each instance by the context; here they are men beyond all dispute, but in Psa 74:14; Isa 23:13, it is matter of controversy whether men or beasts are meant. Since the lxx, Aquila, Symmachus, and Jerome here, and the lxx and Jerome in Psa 74:14, render Αἰθίοπες, the nomadic tribes right and left of the Arabian Gulf seem traditionally to have been associated in the mind with this word, more particularly the so-called Ichthyophagi. These shall bend the knee reverentially before him, and those who contend against him shall be compelled at last to veil their face before him in the dust. The remotest west and south become subject and tributary to him, viz., the kings of Tartessus in the south of Spain, rich in silver, and of the islands of the Mediterranean and the countries on its coasts, that is to say, the kings of the Polynesian portion of Europe, and the kings of the Cushitish or of the Joktanitish שׁבא and of the Cushitish סבא, as, according to Josephus, the chief city of Meroכ was called (vid., Genesis, S. 206). It was a queen of that Joktanitish, and therefore South Arabian Sheba, - perhaps, however, more correctly (vid., Wetzstein in my Isaiah, ii. 529) of the Cushitish (Nubian) Sheba, - whom the fame of Solomon's wisdom drew towards him, 1 Kings 10. The idea of their wealth in gold and in other precious things is associated with both peoples. In the expression השׁיב מנחה (to pay tribute, Kg2 17:3, cf. Psa 3:4) the tribute is not conceived of as rendered in return for protection afforded (Maurer, Hengstenberg, and Olshausen), nor as an act repeated periodically (Rdiger, who refers to Ch2 27:5), but as a bringing back, i.e., repayment of a debt, referre s. reddere debitum (Hupfeld), after the same idea according to which obligatory incomings are called reditus (revenues). In the synonymous expression הקריב אשׁכּר the presentation appears as an act of sacrifice. אשׁכּר signifies in Eze 27:15 a payment made in merchandise, here a rent or tribute due, from שׂכר, which in blending with the Aleph prostheticum has passed over into שׂכר by means of a shifting of the sound after the Arabic manner, just as in אשׁכּל the verb שׂכל, to interweave, passes over into שׂכל (Rdiger in Gesenius' Thesaurus). In Psa 72:11 hope breaks through every bound: everything shall submit to his world-subduing sceptre.
Oversæt med Google