{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 68:11 Kommentar

9 historiske stemmer

Hvordan kirken har læst Psalms 68:11 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
BLIVRE (2018) · pt-br
O Senhor falou; grande é o exército das que anunciam as boas novas.
ARC (1995) · pt-br
O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This is a most excellent psalm, but in many places the genuine sense is not easy to come at; for in this, as in some other scriptures, there are things dark and hard to be understood. It does not appear when, or upon what occasion, David penned this psalm; but probably it was when, God having given him rest from all his enemies round about, he brought the ark (which was both the token of God's presence and a type of Christ's mediation) from the house of Obed-edom to the tent he had pitched for it in Zion; for the first words are the prayer which Moses used at the removing of the ark, Num 10:35. From this he is led, by the Spirit of prophecy, to speak glorious things concerning the Messiah, his ascension into heaven, and the setting up of his kingdom in the world. I. He begins with prayer, both against God's enemies (Psa 68:1, Psa 68:2) and for his people (Psa 68:3). II. He proceeds to praise, which takes up the rest of the psalm, calling upon all to praise God (Psa 68:4, Psa 68:26, Psa 68:32) and suggesting many things as matter for praise. 1. The greatness and goodness of God (Psa 68:4-6). 2. The wonderful works God had wrought for his people formerly, bringing them through the wilderness (Psa 68:7, Psa 68:8), settling them in Canaan (Psa 68:9, Psa 68:10), giving them victory over their enemies (Psa 68:11, Psa 68:12), and delivering them out of the hands of their oppressors (Psa 68:13, Psa 68:14). 3. The special presence of God in his church (Psa 68:15-17). 4. The ascension of Christ (Psa 68:18) and the salvation of his people by him (Psa 68:19, Psa 68:20). 5. The victories which Christ would obtain over his enemies, and the favours he would bestow upon his church (Psa 68:21-28). 6. The enlargement of the church by the accession of the Gentiles to it (Psa 68:29-31). And so he concludes the psalm with an awful acknowledgment of the glory and grace of God (Psa 68:32-35). With all these great things we should endeavour to be duly affected in singing this psalm. To the chief musician. A psalm or song of David.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 68 To the chief Musician, A Psalm or Song of David. The Targum makes the argument of this psalm to be the coming of the children of Israel out of Egypt, and the giving of the law on Mount Sinai; in which it is followed by many of the Jewish interpreters: but Aben Ezra rejects such an interpretation of it, and thinks that David composed it, concerning the war he had with the uncircumcised nations, the Philistines and others, Sa2 8:1, &c. And so the title of the Syriac version begins, "a psalm of David, when the kings prepared themselves to fight against him:'' and Kimchi says it was composed on account of Sennacherib's army coming against Jerusalem, in the times of Hezekiah, and so delivered by David, under a spirit of prophecy concerning that affair; though he owns that some of their writers interpret it of the war of Gog and Magog, in the times of the Messiah they yet expect. But they are much nearer the truth, who take it that it was written on occasion of the ark being brought to the city of David; seeing it begins with much the same words that Moses used when the ark set forward in his times, Num 10:35; and the bringing of which was attended with great joy and gladness, Sa2 6:14; such as the righteous are called upon to express in this psalm, Psa 68:3. And this being a type of Christ, and of his ascending the holy hill of God, may be allowed of; for certain it is that this psalm treats of the coming of Christ, and of blessings by him, and of victory over his enemies; and particularly of his ascension to heaven, as most evidently appears from Eph 4:8; and from prophecies in it, concerning the calling of the Gentiles. Wherefore the latter part of the Syriac inscription of it is very pertinent; "also a prophecy concerning the dispensation of the Messiah, and concerning the calling of the Gentiles to the faith.'' Jarchi interprets Psa 68:31 of the Messiah.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The Lord gave the word,.... The word of the Gospel to his apostles. He committed the word of reconciliation to them; he intrusted them with it, as a sacred depositum; he gave gifts unto them, qualifying them for the ministration of it; he gave them a commission to preach it; and he gave them a door of utterance to speak it as it should be, and an opportunity to publish it. The Targum wrongly interprets it of the word of the law; great was the company of those that published it; there were in our Lord's time twelve apostles and seventy disciples, who were sent out to preach the Gospel; and many more in the times of the apostles, and since. The word for "company" signifies an "army" (x): Christ's ministers are soldiers, and war a good warfare; they have weapons which are not carnal, but spiritual, and mighty through God, and they are made to triumph in Christ in every place. And the word rendered "those that published" is in the feminine gender; not as suggesting that women would be preachers of the Gospel under the New Testament dispensation, for that is forbidden, Co1 14:34; but in allusion to the custom of women in Israel publishing the victories obtained by their armies and generals; see Sa1 18:7; and it may be it is used to denote the weakness of Gospel ministers in themselves, who have the treasure of the word put into their earthen vessels, that the power may appear to be of God, and not of man; so ministers are called maidens, Pro 9:3; and this same word is used of them in Isa 40:9. And it may be observed, that notwithstanding it is of the said gender, yet it is by the Targum interpreted of men, thus; "but Moses and Aaron evangelized the word of God to the great army of Israel.'' And it may also be observed, that this word which signifies a "publishing of good news", is derived from a root which signifies "flesh" denoting, that the good tidings of the Gospel, or of peace and pardon, righteousness, life, and salvation, published in it, are by an incarnate Saviour, or through his assumption of our flesh, and suffering in it. (x) "exercitus", Pagninus, Montanus, Gejerus, Cocceius.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 3

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE GOSPEL OF JOHN 1:48, 50
And the divine Scriptures bear witness both to the preaching of the gospel by the apostles and to that by our Savior. David, on the one hand, says of the apostles, and perhaps also of the Evangelists, "The Lord shall give the word to them that preach good tidings with great power; the king of powers is of the beloved." At the same time he also teaches that it is not the composition of a speech and the utterance of sounds and the practiced beauty of speech that produce persuasion, but the provision of divine power.… Simon and Cleopas testify to this power and say, "Was not our heart burning on the road as he opened the Scripture to us?" And since the quantity of power God supplies to those who speak also differs, the apostles had great power in accordance with David's statement: "The Lord shall give the word to them that preach good tidings with great power."
Oversæt med Google
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
AGAINST CELSUS 6:2
For the word of God declares that the preaching (although in itself true and most worthy of belief) is not enough to touch the human heart, unless God gives to the speaker a certain power and his words have a certain grace. It is only by divine agency that this takes place in those who speak effectively. The prophet says in Psalm 67 [LXX] that "the Lord will give a word with great power to them who preach." Then, if it should be granted with respect to certain points, that the same doctrines are found among the Greeks as in our own Scriptures, yet they do not possess the same power of attracting and influencing the souls of people to follow them. Therefore the disciples of Jesus, men ignorant so far as Greek philosophy is concerned, traveled through many countries of the world and impressed, agreeably to the desire of the Logos, each one of their hearers according to his desires, so that they received a moral improvement in proportion to their willingness to accept of that which is good.
Oversæt med Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 68
"The Lord shall give the Word" [Psalm 68:11]: to wit, food for His animals which shall dwell therein. But what shall these animals work to whom He shall give the word? What but that which follows? "To them preaching the Gospel in much virtue." With what virtue, but with that strength wherein He leads forth men fettered? Perchance also here he speaks of that virtue, wherewith in preaching the Gospel they wrought wondrous signs. Who then "shall give the Word to men preaching the Gospel with much virtue"? "The King," he says, "of the virtues of the Beloved" [Psalm 68:12]. The Father therefore is King of the virtues of the Son. For the Beloved, when there is not specified any person that is beloved, by a substitution of name, of the Only Son is understood. Is not the Son Himself King of His virtues, to wit of the virtues serving Himself? Because with much virtue the King of Virtues shall give the Word to men preaching the Gospel, of Whom it has been said, "The Lord of Virtues, He is the King of Glory?" But his not having said King of Virtues, but "King of the Virtues of the beloved," is a most usual expression in the Scriptures, if any one observe: which thing chiefly appears in those cases where even the person's own name is already expressed, so that it cannot at all be doubted that it is the same person of whom something is said. Of which sort also is that which in the Pentateuch in many passages is found: "And Moses did it, as the Lord commanded Moses." He said not that which is usual in our expressions, And Moses did, as the Lord commanded him; but, "Moses did as the Lord commanded Moses," as if one person were the Moses whom He commanded, and another person the Moses who did, whereas it is the very same. In the New Testament such expressions are most difficult to find. [Romans 1:3-4] ..."The King," therefore, "of the virtues of the Beloved," thus may be understood, as if it were to be said, the King of His virtues, because both King of Virtues is Christ, and the Beloved is the very same Christ. However, this sense has not so great urgency, as that no other can be accepted: because the Father also may be understood as King of the virtues of His Beloved Son, to whom the Beloved Himself says, "All Mine are Yours, and Yours Mine." [John 17:10] But if perchance it is asked, whether God the Father of the Lord Jesus Christ can be called King also, I know not whether any one would dare to withhold this name from Him in the passage where the Apostle says, "But to the King of ages, immortal, invisible, the only God." [1 Timothy 1:17] Because even if this be said of the Trinity itself, therein is also God the Father. But if we do not carnally understand, "O God, Your Judgment to the King give Thou, and Your justice to the Son of the King:" I know not whether anything else has been said than, "to Your Son." King therefore is the Father also. Whence that verse of this Psalm, "King of the virtues of the Beloved;" in either way may be understood. When therefore he had said, "The Lord shall give the Word to men preaching the Gospel with much virtue:" because virtue itself by Him is ruled, and serves Him by whom it is given; the Lord Himself, he says, who shall give the Word to men preaching the Gospel with much virtue, is the King of the virtues of the Beloved.
Oversæt med Google

Moderne 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
This is a Psalm-song (see on Psa 30:1, title), perhaps suggested by David's victories, which secured his throne and gave rest to the nation. In general terms, the judgment of God on the wicked, and the equity and goodness of His government to the pious, are celebrated. The sentiment is illustrated by examples of God's dealings, cited from the Jewish history and related in highly poetical terms. Hence the writer intimates an expectation of equal and even greater triumphs and summons all nations to unite in praises of the God of Israel. The Psalm is evidently typical of the relation which God, in the person of His Son, sustains to the Church (compare Psa 68:18). (Psa. 68:1-35) Compare Num 10:35; Psa 1:4; Psa 22:14, on the figures here used. before him--as in Psa 68:2, from His presence, as dreaded; but in Psa 68:3, in His presence, as under His protection (Psa 61:7).
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
gave the word--that is, of triumph. company--or, choir of females, celebrating victory (Exo 15:20).
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The futures that now follow are no longer to be understood as referring to previous history; they no longer alternate with preterites. Moreover the transition to the language of address in Psa 68:14 shows that the poet here looks forth from his present time and circumstances into the future; and the introduction of the divine name אדני, after Elohim has been used eleven times, is an indication of a new commencement. The prosperous condition in which God places His church by giving it the hostile powers of the world as a spoil is depicted. The noun אמר, never occurring in the genitival relationship, and never with a suffix, because the specific character of the form would be thereby obliterated, always denotes an important utterance, more particularly God's word of promise (Psa 77:9), or His word of power (Hab 3:9), which is represented elsewhere as a mighty voice of thunder (Psa 68:34, Isa 30:30), or a trumpet-blast (Zac 9:14); in the present instance it is the word of power by which the Lord suddenly changes the condition of His oppressed church. The entirely new state of things which this omnipotent behest as it were conjures into existence is presented to the mind in v. 12b: the women who proclaim the tidings of victory - a great host. Victory and triumph follow upon God's אמר, as upon His creative יהי. The deliverance of Israel from the army of Pharaoh, the deliverance out of the hand of Jabin by the defeat of Sisera, the victory of Jephthah over the Ammonites, and the victorious single combat of David with Goliath were celebrated by singing women. God's decisive word shall also go forth this time, and of the evangelists, like Miriam (Mirjam) and Deborah, there shall be a great host. Psa 68:12 describes the subject of this triumphant exultation. Hupfeld regards Psa 68:13-15 as the song of victory itself, the fragment of an ancient triumphal ode (epinikion) reproduced here; but there is nothing standing in the way that should forbid our here regarding these verses as a direct continuation of Psa 68:12. The "hosts" are the numerous well-equipped armies which the kings of the heathen lead forth to the battle against the people of God. The unusual expression "kings of hosts" sounds very much like an ironically disparaging antithesis to the customary "Jahve of Hosts" (Bttcher). He, the Lord, interposes, and they are obliged to flee, staggering as they go, to retreat, and that, as the anadiplosis (cf. Jdg 5:7; Jdg 19:20) depicts, far away, in every direction. The fut. energicum with its ultima-accentuation gives intensity to the pictorial expression. The victors then turn homewards laden with rich spoils. נות בּית, here in a collective sense, is the wife who stays at home (Jdg 5:24) while the husband goes forth to battle. It is not: the ornament (נוה as in Jer 6:2) of the house, which Luther, with the lxx, Vulgate, and Syriac, adopts in his version, (Note: "Hausehre," says he, is the housewife or matron as being the adornment of the house; vid., F. Dietrich, Frau und Dame, a lecture bearing upon the history of language (1864), S. 13.) but: the dweller or homely one (cf. נות, a dwelling-lace, Job 8:6) of the house, ἡ οἰκουρός. The dividing of the spoil elsewhere belongs to the victors; what is meant here is the distribution of the portions of the spoil that have fallen to the individual victors, the further distribution of which is left for the housewife (Jdg 5:30., Sa2 1:24). Ewald now recognises in Psa 68:14. the words of an ancient song of victory; but v. 13b is unsuitable to introduce them. The language of address in Psa 68:14 is the poet's own, and he here describes the condition of the people who are victorious by the help of their God, and who again dwell peaceably in the land after the war. אם passes out of the hypothetical signification into the temporal, as e.g., in Job 14:14 (vid., on Psa 59:16). The lying down among the sheep-folds (שׁפתּים = משׁפּתים, cf. שׁפט, משׁפּט, the staked-in folds or pens consisting of hurdles standing two by two over against one another) is an emblem of thriving peace, which (like Psa 68:8, Psa 68:28) points back to Deborah's song, Jdg 5:16, cf. Gen 49:14. Just such a time is now also before Israel, a time of peaceful prosperity enhanced by rich spoils. Everything shall glitter and gleam with silver and gold. Israel is God's turtle-dove, Psa 74:19, cf. Psa 56:1, Hos 7:11; Hos 11:11. Hence the new circumstances of ease and comfort are likened to the varied hues of a dove disporting itself in the sun. Its wings are as though overlaid with silver (נחפּה, not 3. praet, but part. fem. Niph. as predicate to כּנפי, cf. Sa1 4:15; Mic 4:11; Mic 1:9; Ew. 317 a), therefore like silver wings (cf. Ovid, Metam. ii. 537: Niveis argentea pennis Ales); and its pinions with gold-green, (Note: Ewald remarks, "Arabian poets also call the dove Arab. 'l-wrq'â, the greenish yellow, golden gleaming one, vid., Kosegarten, Chrestom. p. 156, 5." But this Arabic poetical word for the dove signifies rather the ash-green, whity blackish one. Nevertheless the signification greenish for the Hebrew ירקרק is established. Bartenoro, on Negaim xi. 4, calls the colour of the wings of the peacock ירקרק; and I am here reminded of what Wetzstein once told me, that, according to an Arab proverb, the surface of good coffee ought to be "like the neck of the dove," i.e., so oily that it gleams like the eye of a peacock. A way for the transition from green to grey in aurak as the name of a colour is already, however, opened up in post-biblical Hebrew, when to frighten any one is expressed by פנים הוריק, Genesis Rabba, 47a. The intermediate notions that of fawn colour, i.e., yellowish grey. In the Talmud the plumage of the full-grown dove is called זהוב and צהוב, Chullin, 22b.) and that, as the reduplicated form implies, with the iridescent or glistening hue of the finest gold (חרוּץ, not dull, but shining gold). Side by side with this bold simile there appears in v. 15 an equally bold but contrastive figure, which, turning a step or two backward, likewise vividly illustrates the results of their God-given victory. The suffix of בּהּ refers to the land of Israel, as in Isa 8:21; Isa 65:9. צלמום, according to the usage of the language so far as it is now preserved to us, is not a common noun: deep darkness (Targum = צלמות), it is the name of a mountain in Ephraim, the trees of which Abimelech transported in order to set fire to the tower of Shechem (Jdg 9:48.). The Talmudic literature was acquainted with a river taking its rise there, and also somewhat frequently mentions a locality bearing a similar name to that of the mountain. The mention of this mountain may in a general way be rendered intelligible by the consideration that, like Shiloh (Gen 49:10), it is situated about in the centre of the Holy Land. (Note: In Tosifta Para, ch. viii., a river of the name of יורדת הצלמון is mentioned, the waters of which might not be used in preparing the water of expiation (מי חטאת), because they were dried up at the time of the war, and thereby hastened the defeat of Israel (viz., the overthrow of Barcochba). Grtz "Geschichte der Juden, iv. 157, 459f.) sees in it the Nahar Arsuf, which flows down the mountains of Ephraim past Bethar into the Mediterranean. The village of Zalmon occurs in the Mishna, Jebamoth xvi. 6, and frequently. The Jerusalem Gemara (Maaseroth i. 1) gives pre-eminence to the carob-trees of Zalmona side by side with those of Shitta and Gadara.) השׁליג signifies to bring forth snow, or even, like Arab. aṯlj, to become snow-white; this Hiph. is not a word descriptive of colour, like הלבּין. Since the protasis is בּפרשׂ, and not בּפרשׂך, תּשׁלג is intended to be impersonal (cf. Psa 50:3; Amo 4:7, Mich. Psa 3:6); and the voluntative form is explained from its use in apodoses of hypothetical protases (Ges. 128, 2). It indicates the issue to which, on the supposition of the other, it must and shall come. The words are therefore to be rendered: then it snows on Zalmon; and the snowing is either an emblem of the glistening spoil that falls into their hands in such abundance, or it is a figure of the becoming white, whether from bleached bones (cf. Virgil, Aen. v. 865: albi ossibus scopuli; xii. 36: campi ossibus albent; Ovid, Fasti i. 558: humanis ossibus albet humus) or even from the naked corpses (Sa2 1:19, על־בּמותיך חלל). Whether we consider the point of comparison to lie in the spoil being abundant as the flakes of snow, and like to the dazzling snow in brilliancy, or in the white pallid corpses, at any rate בּצלמון is not equivalent to כּבצלמון, but what follows "when the Almighty scatters kings therein" is illustrated by Zalmon itself. In the one case Zalmon is represented as the battle-ground (cf. Psa 110:6), in the other (which better corresponds to the nature of a wooded mountain) as a place of concealment. The protasis בפרשׂ וגו favours the latter; for פּרשׂ signifies to spread wide apart, to cause a compact whole - and the host of "the kings" is conceived of as such - to fly far asunder into many parts (Zac 2:10, cf. the Niph. in Eze 17:21). The hostile host disperses in all directions, and Zalmon glitters, as it were with snow, from the spoil that is dropped by those who flee. Homer also (Iliad, xix. 357-361) likens the mass of assembled helmets, shields, armour, and lances to the spectacle of a dense fall of snow. In this passage of the Psalm before us still more than in Homer it is the spectacle of the fallen and far seen glistening snow that also is brought into the comparison, and not merely that which is falling and that which covers everything (vid., Iliad, xii. 277ff.). The figure is the pendant of the figure of the dove. (Note: Wetzstein gives a different explanation (Reise in den beiden Trachonen und um das Haura=ngebirge in the Zeitscheift fr allgem. Erdkunde, 1859, S. 198). "Then fell snow on Zalmon, i.e., the mountain clothed itself in a bright garment of light in celebration of this joyous event. Any one who has been in Palestine knows how very refreshing is the spectacle of the distant mountain-top capped with snow. The beauty of this poetical figure is enhanced by the fact that Zalmon (Arab. ḏlmân), according to its etymology, signifies a mountain range dark and dusky, either from shade, forest, or black rock. The last would well suit the mountains of Haurn, among which Ptolemaeus (p. 365 and 370, Ed. Wilberg) mentions a mountain (according to one of the various readings) Ἀσαλμάνος.")
Oversæt med Google

Krydshenvisninger