{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 52:9 Kommentar

8 historiske stemmer

Hvordan kirken har læst Psalms 52:9 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints. Psalm of David.
BLIVRE (2018) · pt-br
Eu te louvarei para sempre, por causa do que fizeste; e terei esperança em teu nome, porque tu és bom perante teus santos.
ARC (1995) · pt-br
Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e proclamarei o teu nome, porque é bom diante de teus santos.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
David, no doubt, was in very great grief when he said to Abiathar (Sa1 22:22), "I have occasioned the death of all the persons of thy father's house," who were put to death upon Doeg's malicious information; to give some vent to that grief, and to gain some relief to his mind under it, he penned this psalm, wherein, as a prophet, and therefore with as good an authority as if he had been now a prince upon the throne, I. He arraigns Doeg for what he had done (Psa 52:1). II. He accuses him, convicts him, and aggravates his crimes (Psa 52:2-4). III. He passes sentence upon him (Psa 52:5). IV. He foretels the triumphs of the righteous in the execution of the sentence (Psa 52:6, Psa 52:7). V. He comforts himself in the mercy of God and the assurance he had that he should yet praise him (Psa 52:8, Psa 52:9). In singing this psalm we should conceive a detestation of the sin of lying, foresee the ruin of those that persist in it, and please ourselves with the assurance of the preservation of God's church and people, in spite of all the malicious designs of the children of Satan, that father of lies. To the chief musician, Maschil. A psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 52 To the chief Musician, Maschil, A Psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech. Of the title "Maschil", See Gill on Psa 32:1, title. The occasion of this psalm is here related, the history of which is in Sa1 21:7. The sum of it is this; David having fled from Saul, came to Ahimelech the priest at Nob, and desired bread and a sword of him, which were given him, Doeg the Edomite being present at the same time. Sulpicius Severus (s) calls him a Syrian, following the Greek version of Sa1 21:7; and so does Josephus (t), through a mistake of the letter for an Aramite instead of an Edomite; See Gill on Sa1 21:7 and See Gill on Sa1 22:9; this man observed what was done for David by the priest; and when Saul complained to his captains that they all conspired against him, and no man was sorry for him, or showed him the intrigue between David and his son; Doeg stood up and related what, and more than what he had heard and seen pass between David and Ahimelech; upon which Saul sent for the priest, and all his father's house with him, and charged him with treasonable practices; and though he solemnly protested his innocency, Saul would not believe him, but ordered his footmen to fall upon him, and upon all the priests with him; but they refusing, he commanded Doeg to do it, who accordingly did, and slew eighty five priests, and destroyed all in the city of Nob, men, women, children, and sucklings, oxen, asses, and sheep; only Abiathar, the son of Ahimelech, escaped, who fled to David, and reported the whole affair; upon which he penned this psalm: in which he has respect not only to the then present case, but to future times, Doeg being a type of antichrist, the man of sin; in his name, which signifies "anxious [and] solicitous" (u), as he was to gain the king's favour, and obtain wealth and honour; so is antichrist to grasp all power, civil and ecclesiastical, and to get worldly honour and riches: in the country he was of, being an Edomite; and it is easy to observe, that Edom is the name which the Jews commonly give to the Roman empire, in which antichrist has his seat and power: in his religion, being a proselyte of the Jews, and was at an act of devotion, detained before the Lord, when he saw and heard what passed between David and Ahimelech; so antichrist appeared with the mask of religion, rose up out of the church, and sat in the temple of God, showing himself as though he was God: in his office, the chiefest of the herdmen, or mightiest among the shepherds of Saul; so antichrist calls himself "princeps pastorum", that is, "the chief of pastors"; assuming to himself the title which belongs to Christ, the chief Shepherd and Bishop of souls: and, lastly, in his cruelty in slaying the priests of the Lord. Antichrist is notorious for shedding and drinking the blood of the saints, the faithful confessors and witnesses of Jesus Christ. In this psalm David upbraids him with his glorying in his wickedness, and checks it by observing that the grace and goodness of God to his people ever endures, Psa 52:4; charges him with devising mischief, and loving it, Psa 52:2; and foretells his everlasting ruin and destruction, Psa 52:5; which will be seen by the righteous with pleasure, who will have just reason to insult over him, Psa 52:6; and the psalm is concluded with an account of the happy condition and comfortable frame of soul the psalmist was in, in a view of all his troubles and enemies; he was flourishing in the church of God, trusted in the mercy of God for ever, and determined always to praise him and wait upon him, which is good for the saints to do, Psa 52:8. (s) Sacr. Hist. l. 1. p. 43. (t) Antiqu. l. 6. c. 12. s. 1. 4. (u) A rad. "solicitus, anxius fuit", Buxtorf.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
I will praise thee for ever,.... Both in this world, as long as he lived, and had a being in it; and in the world to come, to all eternity. This is a resolution respecting what he would do, when he should be in the happy condition he was confident of; because thou hast done it; the Targum interprets it, "the revenge of my judgment"; meaning the vengeance of God on Doeg; and to the same sense Aben Ezra and Kimchi: though it may refer to the comfortable and happy condition he should be in, Psa 52:8; and which he wholly ascribes to the grace and goodness of God, and not to any merits of his own, and therefore determines to praise him for it; and I will wait on thy name; on the Lord himself, in his house and ordinances, for his presence and fresh supplies of grace and strength, when he should be restored. Or the sense is, that in the mean while he would wait patiently on the Lord, until he had accomplished what he had promised, and David believed; for it is good before thy saints; the sense is, either that it is good to wait upon the Lord and for him; which appears to be so to all the saints, by the comfortable experience they have had of it, Isa 40:31; or the name of the Lord is good unto them, pleasant, delightful, and comfortable, as proclaimed, Exo 34:6; see Sol 1:3; and also Rev 15:4. Next: Psalms Chapter 53
Oversæt med Google

Kirkefædrene 2

Eusebius of Caesarea · 263 Excerpts (Historical Christian Faith …
Now, he pointed out that the end of the one who is powerful in wickedness is uprooting and destruction. For it was necessary for the root that bears bitter fruit to be †------ off† by the wise farmer of the universe. But David, like a fruitful olive tree in the house of God, put his hope in the mercy of God for ever, even forever and ever, procuring for himself immortality and eternal life on the basis of his good hope, from which he will never fall away. For according to the Apostle, "hope does not put us to shame." Then, having sketched out good hopes for himself as it were on the basis of good fruits, he attributes the responsibility [for all this] to the provider of all good things, saying: "I shall praise you forever, because you did [this]." For (he says) I did not make myself like a fruitful olive tree, but rather, you did. For grace comes from you. And so I will never cease from the knowledge of your grace, and from praising you; having once put my hope in the mercy of God, "I shall patiently await his name." For once the foundation of good hope has been established, we need patience. Therefore, he says, "I shall patiently await your name, because it is beneficial before your holy ones"—or, according to Symmachus' translation: "…because your name is good in front of your holy ones." Knowing, therefore, that it is good, and productive of good—not for those who are powerful in wickedness nor for those who are to be cast out from among the living, but to the holy ones, he quite rightly said, "I shall patiently await your name," being hopeful that I will never fall out of your mercy. In this way, I have put my hope in him forever, even for ever and ever.
Oversæt med Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 52
Therefore that man having been condemned that "has trusted in the multitude of his riches, and has prevailed in his vanity:" for what more vain, than he that thinks coin more to avail than God? Therefore that man having been condemned that said, blessed of the people to whom these things are: thou that sayest, "Blessed the people of whom is the Lord their own God," dost think of yourself what? dost hope for yourself what? "But I;" now at length hear that body: "But I am like an olive, fruit-bearing in the house of God" [Psalm 52:9]. Not one man speaks, but that olive fruit-bearing, whence have been pruned the proud branches, and the humble wild olive graffed in. [Romans 11:17] "Like an olive, fruit-bearing in the house of God, I have trusted in the mercy of God." He did what? "In the multitude of his riches:" therefore his root shall be plucked out from the land of the living. "But I," because "like an olive, fruit-bearing in the house of God," the root whereof is nourished, is not rooted out, "have trusted in the mercy of God." But perchance now? For even herein men err sometimes. God indeed they worship, and are not now like to that Doeg: but though on God they rely, it is for temporal things nevertheless; so that they say to themselves, I worship my God, who will make me rich upon earth, who to me will give sons, who to me will give a wife. Such things indeed gives none but God, but God would not have Himself for the sake of such things to be loved. For to this end oftentimes those things He gives even to evil men, in order that some other thing good men of Him may learn to seek. In what manner then do you say, "I have trusted in the mercy of God"? Perchance for obtaining temporal things? Nay but, "For everlasting and world without end." The expression, "For everlasting," he willed to repeat by adding, "world without end," in order that by there repeating he might affirm how rooted he was in the love of the kingdom of heaven, and in the hope of everlasting felicity.
Oversæt med Google

Middelalder 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
"I will praise you." Here he promises what he will do: and he promises two things. One refers to the past: and it is thanksgiving for benefits conferred; for this reason he says, "I will praise you forever," that is, I will render praises to you. And this because "you have done it," namely that I should be a fruitful olive tree in the house of the Lord, and that I should hope in the mercy of God. The other refers to the future: "I will wait upon your name, because it is good." He waits for the name of Jesus to be his salvation. And this especially happens in those who are in the fatherland; hence he says, "Because it is good in the sight of your saints," who see the very essence of goodness, and therefore cannot but love God.
Oversæt med Google

Moderne 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Compare Sa1 21:1-10; Sa1 22:1-10, for the history of the title. Psa 52:1 gives the theme; the boast of the wicked over the righteous is vain, for God constantly cares for His people. This is expanded by describing the malice and deceit, and then the ruin, of the wicked, and the happy state of the pious. (Psa 52:1-9) mighty man--literally, "hero." Doeg may be thus addressed, ironically, in respect of his might in slander.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
hast done--that is, what the context supplies, "preserved me" (compare Psa 22:31). wait . . . name--hope in Thy perfections, manifested for my good (Psa 5:11; Psa 20:1). for it is good--that is, Thy name, and the whole method or result of its manifestation (Psa 54:6; Psa 69:16). Next: Psalms Chapter 53
Oversæt med Google

Krydshenvisninger