{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 46:3 Kommentar

7 historiske stemmer

Hvordan kirken har læst Psalms 46:3 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ainda que suas águas rujam e se perturbem, e as montanhas tremam por sua braveza. (Selá)
ARC (1995) · pt-br
ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This psalm encourages us to hope and trust in God, and his power, and providence, and gracious presence with his church in the worst of times, and directs us to give him the glory of what he has done for us and what he will do: probably it was penned upon occasion of David's victories over the neighbouring nations (2 Sa. 8), and the rest which God gave him from all his enemies round about. We are here taught, I. To take comfort in God when things look very black and threatening (Psa 46:1-5). II. To mention, to his praise, the great things he had wrought for his church against its enemies (Psa 46:6-9). III. To assure ourselves that God who has glorified his own name will glorify it yet again, and to comfort ourselves with that (Psa 46:10, Psa 46:11). We may, in singing it, apply it either to our spiritual enemies, and be more than conquerors over them, or to the public enemies of Christ's kingdom in the world and their threatening insults, endeavouring to preserve a holy security and serenity of mind when they seem most formidable. It is said of Luther that, when he heard any discouraging news, he would say, Come let us sing the forty-sixth psalm. To the chief musician for the sons of Korah. A song upon Alamoth.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 46 To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. The word "Alamoth" is thought by some, as Aben Ezra, to be the beginning of a song, to which this psalm was set; and by others a high tune, such as virgins express; and by others the name of musical instruments, as Jarchi and Kimchi; which seems most likely, since it is mentioned with other instruments of music in Ch1 15:19; and may not unfitly be rendered "virginals", from the sound of them being like the shrill voice of virgins, which this word signifies; though others choose to render it "of hidden things", (s), making it to design the subject matter of the psalm, the secret counsels and purposes of God, both in a way of love and grace to his people, and of judgment to his enemies. Some think this psalm was occasioned by the victories which David obtained over the Ammonites and Moabites, and other neighbouring countries; and others are of opinion that it was penned on account of the siege of Jerusalem by Sennacherib being raised, in the times of Hezekiah: but it seems rather to be a prophecy of the church in Gospel times, and is applicable to any time of confusion and distress the nations of the world may be in through any kind of calamity, when those that trust in the Lord have no reason in the least to be afraid. Kimchi says this psalm belongs to future times; either to the gathering of the captives, or to the war of Gog and Magog; to which also R. Obadiah refers it, and Jarchi interprets it of time to come; according to the Targum it was written by the sons of Korah, when their father was hid from them, and they were delivered. (s) , , Sept. "pro arcanis", V. L.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Though the waters thereof roar and be troubled,.... The noise of which causes men's hearts to fail them for fear, Luk 21:25; though the mountains shake with the swelling thereof. All these figurative expressions denote the hurlyburlies, confusions, and disorders that have been or will be in the world; amidst all which the people of God have no reason to fear; for it is always well with the righteous, let it go how it will with others. The passage may be applied to the destruction of Jerusalem, and the wars preceding it, and the dispersion of the Jews upon it; when true believers in Christ found him to be their refuge, strength, and help in that time of trouble, such as never was the like, and were safe and without fear; and Aben Ezra, a Jewish commentator, thinks it is right to interpret this psalm concerning the wars of Jerusalem: moreover, these words may be applied to any other time of calamity, through war or persecution, that has been since; as also to any that is to come; as to the slaying of the witnesses, the hour of temptation that will try all that are upon the earth; and even to the day of judgment, when heaven and earth shall flee away from the face of the Judge; when the heavens shall be folded up as a garment, and the earth, and all that is therein, shall be burnt up, and the whole world of the ungodly shall be thrown into the utmost panic, the saints will be safe with Christ, and ever happy with him; and, in the worst of times in this world, God is always their covenant God, their shield, portion, and exceeding great reward; Christ is their Redeemer and Saviour, their city of refuge, and strong hold; and though they may be plundered of their goods and property, they have a better and a more enduring substance in heaven; an estate, an inheritance there, that can never be taken away; and even should their enemies kill the body, that is the utmost they can do; their souls are safe in the hands of Christ; their life is hid with him; and when he shall appear, they shall appear with him in glory; and therefore they may well say, "we will not fear" (w). Selah; on this word; see Gill on Psa 3:2. (w) "Si fractus illabatur orbis", &c. Horat. Carmin. l. 3. Ode. 3. v. 7.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 1

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 46
"The waters thereof roared, and were troubled" [Psalm 46:3]: when the Gospel was preached, "What is this? He seems to be a setter forth of strange gods:" [Acts 17:18] this the Athenians; but the Ephesians, with what tumult would they have slain the Apostles, when in the theatre, for their goddess Diana, they made such an uproar, as to be shouting, "Great is Diana of the Ephesians!" [Acts 19:34] Amidst which waves and roaring of the sea, feared not they who to that refuge had fled. Nay, the Apostle Paul would enter in to the theatre, and was kept back by the disciples, because it was necessary that he should still abide in the flesh for their sakes. But yet, "the waters thereof roared, and were troubled: the mountains shook at the mightiness thereof." Whose might? The sea's? Or rather God's, of whom was said, "refuge and strength, a helper in tribulations, which have found us out too much?" For shaken were the mountains, that is, the powers of this world. For one thing are the mountains of God, another the mountains of the world: the mountains of the world, they whose head is the devil, the mountains of God, they whose Head is Christ. But by these mountains were shaken those mountains. Then gave they their voices against Christians, when the mountains were shaken, the waters roaring; for the mountains were shaken, and there was made a great earthquake, with quaking of the sea. But against whom this? Against the City founded upon a rock. The waters roar, the mountains shake, the Gospel being preached. What then, the City of God? Hear what follows.
Oversæt med Google

Middelalder 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
"They roared and the waters were troubled." Here he shows what these tribulations are. And first, he proposes them in metaphor. Second, he explains. He says therefore, "They roared and their waters were troubled." According to Jerome, "its waters." And this is the better reading; and the sense is: the waters of it, that is, of the sea, namely the people, "shall be transferred into the heart of the sea; they roared" on account of anger against us. Ps. 87: "All your waves," etc. But the "mountains," that is, the rulers such as Nero and others, "were troubled by his strength," namely God's strength, because by this strength even the mountains themselves were troubled. The Hebrew has "in its pride." Mystically, he speaks thus: "The mountains roared," that is, the apostles who are called mountains; "the waters were troubled," that is, the peoples of the Gentiles, at the sound of the mountains, that is, at the preaching of the apostles. Waters signify wisdom; as if to say: the waters, that is, the prophecies of the Gentiles, are troubled. 1 Cor. 1: "I will destroy the wisdom of the wise," etc. Or "the mountains," that is, the apostles, "were troubled," namely outwardly through tribulations, "by the strength of the sea." But he seems to say the contrary elsewhere: "The just man shall not be troubled," Ps. 36. But it must be said that this is true interiorly, because "nothing that happens to the just man shall trouble him."
Oversæt med Google

Moderne 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Upon Alamoth--most probably denotes the treble, or part sung by female voices, the word meaning "virgins"; and which was sung with some appropriately keyed instrument (compare Ch1 15:19-21; see on Psa 6:1, title). The theme may be stated in LUTHER'S well-known words, "A mighty fortress is our God." The great deliverance (Kg2 19:35; Isa 37:36) may have occasioned its composition. (Psa 46:1-11) refuge--literally, "a place of trust" (Psa 2:12). strength-- (Psa 18:2). present help--literally, "a help He has been found exceedingly." trouble--as in Psa 18:7.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
swelling--well represents the pride and haughtiness of insolent foes.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger