{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Proverbs 29:17 Kommentar

7 historical voices

Hvordan kirken har læst Proverbs 29:17 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
BLIVRE (2018) · pt-br
Castiga a teu filho, e ele te fará descansar, e dará prazeres à tua alma.
ARC (1995) · pt-br
Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Here, 1. The obstinacy of many wicked people in a wicked way is to be greatly lamented. They are often reproved by parents and friends, by magistrates and ministers, by the providence of God and by their own consciences, have had their sins set in order before them and fair warning given them of the consequences of them, but all in vain; they harden their necks. Perhaps they fling away, and will not so much as give the reproof a patient hearing; or, if they do, yet they go on in the sins for which they are reproved; they will not bow their necks to the yoke, but are children of Belial; they refuse reproof (Pro 10:17), despise it (Pro 5:12), hate it, Pro 12:1. 2. The issue of this obstinacy is to be greatly dreaded: Those that go on in sin, in spite of admonition, shall be destroyed; those that will not be reformed must expect to be ruined; if the rods answer not the end, expect the axes. They shall be suddenly destroyed, in the midst of their security, and without remedy; they have sinned against the preventing remedy, and therefore let them not expect any recovering remedy. Hell is remediless destruction. They shall be destroyed, and no healing, so the word is. If God wounds, who can heal?
Oversæt med Google
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Note, 1. It is a very happy thing when children prove the comfort of their parents. Good children are so; they give them rest, make them easy, and free from the many cares they have had concerning them; yea, they give delight unto their souls. It is a pleasure to parents, which none know but those that are blessed with it, to see the happy fruit of the good education they have given their children, and to have a prospect of their well-doing for both worlds; it gives delight proportionable to the many thoughts of heart that have been concerning them. 2. In order to this, children must be trained up under a strict discipline, and not suffered to do what they will and to go without rebuke when they do amiss. The foolishness bound up in their hearts must by correction be driven out when they are young, or it will break out, to their own and their parents' shame, when they are grown up.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
He that being often reported hardeneth his neck,.... Or "a man of reproofs" (d); either a man that takes upon him to be a censurer and reprover of others, and is often at that work, and yet does those things himself which he censures and reproves in others; and therefore must have an impudent face and a hard heart a seared conscience and a stiff neck; his neck must be an iron sinew and his brow brass: or rather a man that is often reproved by others by parents by ministers of the Gospel, by the Lord himself, by the admonitions of his word and Spirit and by the correcting dispensations of his providence; and yet despises and rejects all counsel and admonition, instruction and reproofs of every kind, and hardens himself against them and shows no manner of regard unto them. The metaphor is taken from oxen, which kick and toss about and will not suffer the yoke to be put upon their necks. Such an one shall suddenly be destroyed; or "broken" (e); as a potter's vessel is broken to pieces with an iron rod, and can never he put together again; so such persons shall be punished with everlasting destruction, which shall come upon them suddenly, when they are crying Peace to themselves notwithstanding the reproofs of God and men; and that without remedy; or, "and there is no healing" (f); no cure of their disease, which is obstinate; no pardon of their sins; no recovery of them out of their miserable and undone state and condition; they are irretrievably lost; there is no help for them, having despised advice and instruction; see Pro 5:12. (d) "vir increpationum", Vatablus, Montanus, Mercerus, Gejerus; "vir correptionum", Piscator, Michaelis; "vir redargutionum", Schultens. (e) "conteretur", Pagninus, Montanus, Tigurine version, &c. "confringetur", Schultens; so Baynus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius. (f) "et non (erit) sanitas", Pagninus, Montanus, Baynus; "non sit curatio", Junius & Tremellius; "medicina", Piscator.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Correct thy son, and he shall give thee rest,.... Ease of mind, satisfaction and contentment, freedom from all anxious thoughts and cares; the correction being taken in good part, and succeeding according to wish and design; yea, he shall give delight unto thy soul; by his tenderness to his parents, obedience to them, and respect for them; by his prudent behaviour among men; by his sobriety, diligence, and industry in his calling; by his fear of God, and walking in his ways; than which nothing can give a greater delight and pleasure to religious parents.
Oversæt med Google

Moderne 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Pro. 29:1-27) hardeneth . . . neck--obstinately refuses counsel (Kg2 17:14; Neh 9:16). destroyed--literally, "shivered" or "utterly broken to pieces." without remedy--literally, "without healing" or repairing.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
(Compare Pro 29:3, Pro 29:15; Pro 19:18). give thee rest--peace and quiet (compare Pro 29:9).
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
17 Correct thy son, and he will give thee delight, And afford pleasure to thy soul. The lxx well translates ויניחך by καὶ ἀναπαύσει σε; (Note: Their translation of Pro 29:17 and Pro 29:18 here is found, in a marred and mutilated form, after Pro 28:17. At that place the words are καὶ ἀγαπήσει σε.) הניח denotes rest properly, a breathing again, ἀνάψυξις; and then, with an obliteration of the idea of restraint so far, generally (like the Arab. araḥ, compared by Fleischer) to afford pleasure or delight. The post.-bibl. language uses for this the words נחת רוּח, and says of the pious that he makes נחת רוח to his Creator, Berachoth 17a; and of God, that He grants the same to them that fear Him, Berach. 29b; in the morning prayer of the heavenly spirits, that they hallow their Creator בנחת רוח (with inward delight). Write with Codd. (also Jaman.) and older editions ויניחך, not ויניחךּ; for, except in verbs 'ה'ל, the suffix of this Hiphil form is not dageshed, e.g., אמיתך, Kg1 2:26; cf. also Kg1 22:16 and Psa 50:8. מעדנּים the lxx understands, after Sa2 1:24 (עם־עדנים, μετὰ κόσμου), also here, of ornament; but the word signifies dainty dishes - here, high spiritual enjoyment. As in Pro 29:15 and Pro 29:16 a transition was made from the house to the people, so there now follows the proverb of the discipline of children, a proverb of the education of the people:
Oversæt med Google

Krydshenvisninger