{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Matthew 21:11 Kommentar

7 historical voices

Hvordan kirken har læst Matthew 21:11 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
BLIVRE (2018) · pt-br
E as multidões respondiam: Este é Jesus, o Profeta de Nazaré de Galileia.
ARC (1995) · pt-br
E as multidões respondiam: Este é o profeta Jesus, de Nazaré da Galiléia.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 2

John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And when they drew nigh unto Jerusalem,.... The Syriac, Persic, and Ethiopic versions read, "when he drew nigh, or was near"; but not alone, his disciples were with him, and a multitude of people also; as is evident from the following account. They might well be said to be near to Jerusalem, since it is added, and were come to Bethphage; which the Jews say (n) was within the walls of the city of Jerusalem, and was in all respects as the city itself, and was the outermost part of it (o); and that all within the outward circumference of the city of Jerusalem was called Bethphage (p): it seems to me to be part of it within the city, and part of it without, in the suburbs of it, which reached to Bethany, and that to the Mount of Olives. Various are the derivations and etymologies of this place: some say it signifies "the house", or "place of a fountain", from a fountain that was in it; as if it was a compound of "Beth", an house, and "pege", a fountain: others, "the house of the mouth of a valley"; as if it was made up of those three words, , because the outward boundary of it was at the foot of the Mount of Olives, at the entrance of the valley of Jehoshaphat: others say, that the ancient reading was "Bethphage, the house of slaughter"; and Jerom says (q), it was a village of the priests, and he renders it, "the house of jaw bones": here indeed they might bake the showbread, and eat the holy things, as in Jerusalem (r); but the true reading and signification of it is, "the house of figs"; so called from the fig trees which grew in the outward limits of it, near Bethany, and the Mount of Olives; hence we read of (s) , "the figs of Bethany"; which place is mentioned along with, Bethphage, both by Mark and Luke, where Christ, and those with him, were now come: the latter says, they were come nigh to these places, for they were come to the Mount of Olives; near to which were the furthermost limits of Bethany, and Bethphage, from Jerusalem. This mount was so called from the abundance of olive trees which grew upon it, and was on the east side of Jerusalem (t); and it was distant from it a sabbath day's journey, Act 1:12 which was two, thousand cubits, or eight furlongs, and which made one mile: then sent Jesus two disciples; who they were is not certain, perhaps Peter and John, who were afterwards sent by him to prepare the passover, Luk 22:8. (n) Gloss. in T. Bab. Sanhedrin, fol. 14. 2. & Pesach. fol. 91. 1. (o) Gloss. in T. Bab. Pesach. fol. 63. 2. & 91. 1. (p) Gloss. in T. Bab. Sota, fol. 45. 1. & Bava Metzia fol. 90. 1. (q) In loc. & ad Eustoch, fol. 59. 3. Tom. 1. (r) Misn. Menachot, c. 11. sect. 2. T. Bab. Menachot fol. 63. 1. & 78. 2. Maimon. Hilch. Pesul. Hamukdash, c. 12. sect. 16. Gloss. in Pesach. fol. 63. 2. (s) T. Bab. Pesach. fol. 53. 1. & Erubin, fol. 28. 2. (t) Zech. xiv 4. Targum in Ezek. xi. 23. & Bartenora in Misn. Mid. dot. c. 1. sect. 3.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And the multitude said,.... Or the people, as the Vulgate Latin, and Munster's Hebrew Gospel read; the common people, that went before, and followed after him: these knew Christ better than the inhabitants of Jerusalem, the Scribes and Pharisees, and rulers of the people. This is Jesus the prophet: that prophet Moses spoke of, in Deu 18:15 and the nation of the Jews in general expected: of Nazareth of Galilee; who, though he was not born there, yet being educated, and having lived much in that place, is said to be of it; and which was the common opinion of the people.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 2

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 66
But see the baseness of the Jews. He had wrought so many miracles, and never were they thus amazed at Him; but when they saw a multitude running together, then they marvel. "For all the city was moved, saying, Who is this? But the multitudes said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee." And when they thought they were saying something great, even then were their thoughts earthly, and low, and dragging on the ground.
Oversæt med Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
While others were in doubt or enquiring, the worthless multitude confessed Him; But the people said, This is Jesus the Prophet from Nazareth in Galilee. (Ps. 24:8.) They begin with the lesser that they may come to the greater. They hail Him as that Prophet whom Moses had said should come like to himself, (Deut. 15:18.) which is rightly written in Greek with the testimony of the article, (ὁ προφήτες.) From Nazareth of Galilee, for there He had been brought up, that the flower of the field might be nourished with the flower of all excellencies.
Oversæt med Google

Middelalder 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
The multitude, being simple and guileless, were not spiteful towards Christ, but neither did they have the proper understanding of Who He was. Therefore they call Him "prophet." Yet since they said it with the article, "the prophet," it could be understood as "the long awaited Prophet," of whom Moses said, "God will raise them up a Prophet" (Deut. 18:18). For they did not say, "This is a prophet," but "the Prophet," that is, He Who is awaited with hope.
Oversæt med Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
The response is presented: "and the people said, this is Jesus the prophet, from Nazareth of Galilee." Prophet signifies the act of proclamation. From Nazareth, because he was reared there, and from there was better known, and therefore was called Nazarene.
Oversæt med Google

Moderne 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE AUTHORITY OF JESUS QUESTIONED AND THE REPLY--THE PARABLES OF THE TWO SONS, AND OF THE WICKED HUSBANDMAN. ( = Mark 11:27-12:12; Luke 20:1-19). (Mat. 21:23-46) By what authority doest thou these things!--referring particularly to the expulsion of the buyers and sellers from the temple, and who gave thee this authority?
Oversæt med Google

Krydshenvisninger