Introduction
In this chapter, we have, I. Christ's casting the legion of devils out of the man possessed, and suffering them to enter into the swine (v. 1-20). II. Christ's healing the woman with the bloody issue, in the way as he was going to raise Jairus's daughter to life (v. 21-43). These three miracles we had the story of before (Mat 8:28, etc. and Mat 9:18, etc.) but more fully related here.
Oversæt med Google
Introduction
And they came over unto the other side of the sea,.... Of Galilee, or Tiberias;
into the country of the Gadarenes: in the Evangelist Matthew it is called, "the country of the Gergesenes", as it is here in the Arabic and Ethiopic versions. The Vulgate Latin reads, "of the Gerasenes", and so some copies, from Gerasa, a place in the same country; but the Syriac and Persic versions read, "Gadarenes", as do most copies; so called from Gadara, a city either adjacent to, or within the country of the Gergesenes; which was called by both names, from these different places. It was not far from Tiberias, the place from whence this sea has its name, over which Christ and his disciples passed, Joh 6:1. Chammath was a mile from (e) Tiberias, and this Chammath was so near to the country of Gadara, that it is often called, , "Chammath of Gadara" (f); unless it should be rather rendered, "the hot baths of Gadara": for so it is (g) said, that at Gadara are the hot baths of Syria; which may be the same with the hot baths of Tiberias, so often mentioned in the Jewish writings (h); hence the town of Chammath had its name, which was so near to Tiberias, that it is sometimes reckoned the same with it (i): Pliny (k) places this Gadara in Decapolis, and Ptolemy (l) in Coelo Syria; and Meleager, the collector of epigrams, who is called a Syrian, is said (m) to be a Gadarene, a native of this Gadara. Mention is made of the whirlpool of Gadara (n), which remained ever since the flood. It appears to be an Heathen country, both from its situation, and the manners of the people.
(e) T. Bab. Megilla, fol. 2. 2. (f) T. Hieros. Erubin, fol. 23. 3. & Trumot, fol. 41. 3. & Sabbat, fol. 5. 4. (g) Eunapius in Vita Iamblici, p. 26. (h) T. Bab. Sanhedrin, fol. 108. 1. T. Hieros. Sabbat, fol. 6. 1. (i) T. Bab. Megilia, fol. 6. 1. (k) L. 5. c. 18. (l) L. 5. c. 15. (m) Fabricii Bibliotheca Grace. T. 2. p. 683. (n) T. Bab. Sanhedrin, fol. 108. 1.
Oversæt med Google
And he besought him much,.... The devil that was at the head of this legion, who had the rest under his command, he, in their name, and on their behalf, entreated Jesus with great earnestness. This shows the authority Christ has over the devils, and their subjection to him; they are not only obliged to quit their former possession, when he gives orders, but they cannot go any where else, or where they would, without his leave: though the man they were in could not be bound and held with chains and fetters of iron, through the great strength they put forth in him; yet these themselves are bound and held in chains, and cannot move without Christ's permission, or as he is pleased to lengthen out the chain unto them: and though they are no humble supplicants to him for grace and mercy, yet they are, that they may continue where they are; or be suffered to be somewhere else, to do mischief to the souls and bodies of men: and though they are such proud spirits, they be, they are very willing to humble themselves and in the most submissive and pressing manner ask a favour, even of him whom they hate, when they have an end to answer by doing injury to others; and in this, as well as in many other things, they are imitated by them who are truly called the children of the devil, and do the lusts of him their father.
That he would not send them away out of the country; that if he did think fit to dispossess them from that man, that however he would permit them to stay in that country, and not drive them wholly from thence; and which they might be the more desirous of, because it was an Heathen country, inhabited by the blind Gentiles, that knew not God, or apostate Jews, or both; among whom their power and authority were very great; and where they had long been, and had had a large experience of the tempers and dispositions of men, and knew how to bait their temptations with success.
Oversæt med Google