{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Mark 14:30 Kommentar

13 historical voices

Hvordan kirken har læst Mark 14:30 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.
BLIVRE (2018) · pt-br
Jesus lhe disse: “Em verdade te digo, que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, me negarás três vezes.”
ARC (1995) · pt-br
Replicou-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, três vezes tu me negarás.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter begins the account which this evangelist gives of the death and sufferings of our Lord Jesus, which we are all concerned to be acquainted, not only with the history of, but with the mystery of. Here is, I. The plot of the chief priests and scribes against Christ (Mar 14:1, Mar 14:2). II. The anointing of Christ's head at a supper in Bethany, two days before his death (Mar 14:3-9). III. The contract Judas made with the chief priests, to betray him (Mar 14:10, Mar 14:11). IV. Christ's eating the passover with his disciples, his instituting the Lord's supper, and his discourse with his disciples, at and after supper (v. 12-31). V. Christ's agony in the garden (Mar 14:32-42). VI. The betraying of him by Judas, and the apprehending of him by the chief priests' agents (Mar 14:43-52). VII. His arraignment before the high priest, his conviction, and the indignities done him at that bar (Mar 14:53-65). VIII. Peter's denying him (Mar 14:66-72). Most of which passages we had before, Mt. 26.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
After two days was the feast of the passover,.... That is, two days after Christ had delivered the foregoing discourse concerning the destruction of the temple at Jerusalem, was the feast of the passover; which was kept in commemoration of God's passing over the houses of the Israelites, when he destroyed the firstborn of Egypt, and made way for the deliverance of the children of Israel from thence: and which was kept by eating the passover lamb; and which, properly speaking, is the feast of the passover: and of unleavened bread; which was the same feast with the other, called so from the unleavened bread which was then eaten; though with this difference, the passover lamb was only eaten on the first night, but unleavened bread was eaten for seven days together. The Syriac, Persic, and Ethiopic versions render it, "the passover of unleavened bread", leaving out the copulative "and". And the chief priests and Scribes sought how they might take him by craft; that is, Jesus, and put him to death: for which purpose they assembled together in Caiaphas the high priest's palace, and there took counsel together how to accomplish it; see Mat 26:2.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But he spake the more vehemently,.... With a louder voice; with more spirit and eagerness; in a more peremptory and self-confident way. If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. The Syriac version adds, "O my Lord", my dear Lord, I will never deny thee upon any consideration whatever; and the Persic version, O Lord: likewise also said they all; as he said, so said "all the disciples", as the Syriac version reads it; See Gill on Mat 26:35.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 4

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
TRACTATE ON JOHN 32.5
God knows in us even what we ourselves do not know in ourselves. For Peter did not know his weakness when he heard from the Lord that he would deny him three times.
Oversæt med Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(iii. 2. de Con. Evan) Though all the Evangelists say that the Lord foretold that Peter was to deny before the cock crew, Mark alone has related it more minutely, wherefore some from inattention suppose that he does not agree with the others. For the whole of Peter's denial is threefold; if it had begun altogether after the cock crew, the other three Evangelists would seem to have spoken falsely, in saying, that before the cock crew, he would deny him thrice. Again, if he had finished the entire threefold denial before the cock began to crow, Mark would in the person of the Lord seem to have said needlessly, Before the cock crow twice, thou shall deny me thrice. But because that threefold denial began before the first cock-crowing, the other three did not notice when Peter was to finish it, but how great it was to be, that is, threefold, and when it was to begin, that is, before the cock crew, although the whole was conceived in his mind, even before the first cock crew; but Mark has related more plainly the interval between his words themselves.
Oversæt med Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Mark
And Jesus said to him: Truly, I say to you that today, in this very night, before the rooster crows twice, you will deny me three times. And Peter, in the fervor of his faith, made a promise, and the Savior, as God, knew the future. And note that Peter denies in the night, and denies three times. But after the rooster crowed, and as the darkness lessened, the approaching light was announced, he turned and wept bitterly, washing away the filth of the threefold denial with his tears. It should certainly not be thought to be contrary that Mark says: Before the rooster crows twice, you will deny me three times, while the other evangelists simply say: Before the rooster crows, you will deny me three times. For the entirety of Peter's denial is a threefold denial. Because he remained in that same denial, with the intent and purpose of falsehood, until, reminded of what he had been foretold, he was healed with bitter weeping and sorrow of the heart. But this entire, that is, threefold denial, if it had begun after the first crowing of the rooster, the three who said that the Lord had spoken truly that before the rooster crows, Peter would deny him three times would seem to have spoken falsely. Again, if he had completed the whole threefold denial before the rooster began to crow, Marcus would be found to have said in vain from the person of the Lord: Truly I say to you that you, in this night, before the rooster crows twice will deny me three times. But because that threefold denial began before the first crowing of the rooster, those three paid attention not to when Peter would complete it, but to how extensive it would be, and when it would begin, that is, threefold before the rooster crows, although it could be understood entirely in his mind before the first crowing of the rooster. Although indeed the beginning of those words of denial was before the first crowing, and after the second crowing the entire threefold denial was completed, nevertheless by the disposition of his mind and the fear of Peter, it was conceived entirely before the first crowing. Nor does it matter over how many intervals of delay the threefold voice was announced, since his heart, even before the first crowing, possessed it entirely, so deeply was it imbued with such great fear that he could deny the Lord, not only once, but a second and third time when questioned, so that to those considering attentively and diligently how one who has already committed adultery in his heart if he looks at a woman lustfully, so Peter, whenever he expressed in words the fear which he had so vehemently conceived in his mind, that extended up to the third denial of the Lord, the entire threefold denial must be attributed to that moment when such sufficient fear for a threefold denial overtook him.
Oversæt med Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) Peter then promised in the ardour of his faith, and the Saviour as God knew what was to happen. Wherefore it goes on: And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, that this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.
Oversæt med Google

Middelalder 3

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Mark
But Peter objects; and for this he hears the following: "before the cock crows twice, you will deny Me three times." It happened thus: immediately after Peter denied the first time, the cock crowed; then, when Peter denied the second and third time, the cock crowed again. This is what the words mean: "before the cock crows twice, you will deny Me three times."
Oversæt med Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
We are to understand that it happened thus; Peter denied once, then the cock crew, but after he had made two more denials, then the cock crew for the second time.
Oversæt med Google
Pseudo-Jerome · 1274 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Who is the cock, the harbinger of day, but the Holy Ghost? by whose voice in prophecy, and in the Apostles, we are roused from our threefold denial, to most bitter tears after our fall, for we have thought evil of God, spoken evil of our neighbours, and done evil to ourselves.
Oversæt med Google

Moderne 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The Jews conspire against Christ, Mar 14:1, Mar 14:2. He is anointed in the house of Simon the Leper, Mar 14:3-9. Judas Iscariot sells him to the chief priests for thirty pieces of money, Mar 14:10, Mar 14:11. He orders his disciples to prepare the passover, Mar 14:12-16. Predicts his approaching death, Mar 14:17-21. Institutes the holy eucharist, Mar 14:22-26. Foretells the unfaithfulness of his disciples in general, Mar 14:27, Mar 14:28, and Peter's denial, Mar 14:29-31. His agony in the garden, Mar 14:32-36. The disciples overcome by sleep, Mar 14:37-42. Judas comes with a mob from the chief priests, and betrays him with a kiss; they seize him, Mar 14:43-49. The disciples flee, Mar 14:50. A young man following, and about to be apprehended, makes his escape, Mar 14:51, Mar 14:52. Jesus is brought before the chief priests, and Peter follows at a distance, Mar 14:53, Mar 14:54. He is examined, insulted, and abused, and condemned on false evidence, Mar 14:55-65. Peter thrice denies him, reflects on his wickedness, and repents of his sin, Mar 14:66-72.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
That Thou - Συ is added by ABEGHKLMS - V, eighty-eight others, Syriac, Arabic, Persic, Coptic, Ethiopic, Armenian, Slavonic, Vulgate, Saxon, Theophylact, and Euthymsus. It adds much to the energy of the passage, every word of which is deeply emphatical. Verily, I say unto thee, that Thou, This Day, in This Very Night, before the cock shall crow Twice, Thou wilt deny Me.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ANGELIC ANNOUNCEMENT TO THE WOMEN ON THE FIRST DAY OF THE WEEK, THAT CHRIST IS RISEN--HIS APPEARANCES AFTER HIS RESURRECTION--HIS ASCENSION--TRIUMPHANT PROCLAMATION OF HIS GOSPEL. ( = Mat 28:1-10, Mat 28:16-20; Luke 24:1-51; Joh 20:1-2, John 20:11-29). (Mark 16:1-20) when the sabbath was past--that is, at sunset of our Saturday. Mary Magdalene--(See on Luk 8:2). Mary the mother of James--James the Less (see Mar 15:40). and Salome--the mother of Zebedee's sons (compare Mar 15:40 with Mat 27:56). had bought sweet spices, that they might come and anoint him--The word is simply "bought." But our translators are perhaps right in rendering it here "had bought," since it would appear, from Luk 23:56, that they had purchased them immediately after the Crucifixion, on the Friday evening, during the short interval that remained to them before sunset, when the sabbath rest began; and that they had only deferred using them to anoint the body till the sabbath rest should be over. On this "anointing," see on Joh 19:40.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger