Puritanerne 3
Introduction
In this chapter we have, I. The commission Christ gave to his twelve apostles to go out for some time to preach the gospel, and confirm it by miracles (Luk 9:1-6). II. Herod's terror at the growing greatness of our Lord Jesus (Luk 9:7-9). III. The apostles' return to Christ, his retirement with them into a place of solitude, the great resort of people to them notwithstanding, and his feeding five thousand men with five loaves and two fishes (Luk 9:10-17). IV. His discourse with his disciples concerning himself and his own sufferings for them, and their for him (Luk 9:18-27). V. Christ's transfiguration (Luk 9:28-36). VI. The cure of a lunatic child (Luk 9:37-42). VII. The repeated notice Christ gave his disciples of his approaching sufferings (Luk 9:43-45). VIII. His check to the ambition of his disciples (Luk 9:46-48), and to their monopolizing the power over devils to themselves (Luk 9:49, Luk 9:50). IX. The rebuke he gave them for an over-due resentment of an affront given him by a village of the Samaritans (Luk 9:51-56). X. The answers he gave to several that were inclined to follow him, but not considerately, or not zealously and heartily, so inclined (Luk 9:57-62).
Oversæt med Google
Introduction
Then he called his twelve disciples together,.... The Persic version reads, "all his twelve disciples", the other nine, besides the three that were with him, when he raised Jairus's daughter, recorded in the foregoing chapter; the Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions read, "the twelve apostles", for so Christ had named his disciples; See Gill on Mat 6:13. The Syriac version only reads, "his own twelve"; and this is agreeably to Luke's way of speaking; see Luk 8:1.
And gave them power and authority over all devils; that is, all kinds of devils, particularly to cast them out of the bodies of men, possessed by them:
and to cure diseases; of all sorts.
Oversæt med Google
Let these sayings sink down into your ears,.... The Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions read, "in your hearts": Christ's sense is, that they would, diligently attend to them, seriously consider them, and carefully lay them up in their memories; and what he refers to are not the words he had spoken, but what he was about to say; namely, as follow:
for the son of man shall be delivered into the hands of men; by whom he should be killed, though he should rise again the third day; See Gill on Mat 17:22, Mat 17:23
Oversæt med Google
Kirkefædrene 7
Against Marcion Book IV
Let Marcion's Christ stand forth, and exclaim, "O faithless generation! how long shall I be with you? how long shall I suffer you? " He will immediately have to submit to this remonstrance from me: "Whoever you are, O stranger, first tell us who you are, from whom you come, and what right you have over us.
Oversæt med Google
Catena Aurea by Aquinas
As if not knowing how to continue in the right beginnings. Now Christ disdains to dwell with those who are thus disposed. Hence He says, How long shall I be with you, and suffer you? Feeling troubled with their company, because of their evil deeds.
Oversæt med Google
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 52
The man was thoroughly an unbeliever and perverse, refusing the straight paths, straying from the mark, and wandering from the right ways. Christ does not want to be with those who think this way and have fallen into this wickedness. If one may speak in the manner of people, Christ is tired and weary of them. He teaches us this saying, "How long am I to be with you and bear with you?" The father says that the disciples, who received at Christ's wish power to cast them out, were powerless to cast out evil spirits. He finds fault with the grace itself, rather than with those who received it. It was wicked blasphemy, because if grace is powerless, the fault and blame is not with those who received it but rather with the grace itself. Anyone who wishes may see that the grace that worked in them was Christ's grace.
Oversæt med Google
Catena Aurea by Aquinas
He then seems to accuse the disciples, but his answer is rather a justification of his casting aside his fear, saying, And I besought thy disciples to cast him out: and they could not. As if he said, Think not that I have come lightly unto Thee. Marvellous is Thy greatness! I did not intrude upon Thy presence at once, but went first to Thy disciples. Because they failed to work the cure, I am now compelled to approach Thee. Our Lord therefore does not blame him, but the faithless generation; for it follows, And Jesus answering said, O faithless and perverse generation.
Oversæt med Google
On the Gospel of Luke
But Jesus answering, said: O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Not that the gentle and meek one, who did not open his mouth like a lamb before its shearer (Is. LIII), overcame by weariness, nor did he break out in words of fury; but because in the likeness of a physician, if he sees a sick person acting against his prescriptions, he may say: How long shall I come to your house? How long shall I spend the effort of my art, while I command one thing, and you do another? But he was not angry at the person, but at the vice, and through one man he reproached the Jews for disbelief, so he immediately added:
Oversæt med Google
On the Gospel of Luke
Bring your son here. And as he was coming, the demon threw him down and convulsed him. For as Jesus approached, the demon convulsed and scattered the boy, because often those who turn to God after sins are attacked by greater and new snares of the old enemy, acting, evidently, either to instill hatred of virtue, or to avenge the injury of his expulsion. Hence (to move from the specific to the general) what great struggles he inflicted on the beginnings of the Church, as he grieved suddenly the losses inflicted on his kingdom.
Oversæt med Google
Catena Aurea by Aquinas
Not that weariness has overcome His patience, but after the manner of a physician, when he sees a sick man acting contrary to his commands, he says, 'How long shall I come to thy house, when I order one thing, you do another. But to prove that He was not angry with the man, but with the sin, He immediately added, Bring thy son hither.
Oversæt med Google
Moderne 2
Introduction
Christ sends his apostles to preach and work miracles, Luk 9:1-6. Herod, hearing of the fame of Jesus, is perplexed; some suppose that John Baptist is risen from the dead; others, that Elijah or one of the old prophets was come to life, Luk 9:7-9. The apostles return and relate the success of their mission. He goes to a retired place, and the people follow him, Luk 9:10, Luk 9:11. He feeds five thousand men with five loaves and two fishes, Luk 9:12-17. He asks his disciples what the public think of him, Luk 9:18-21. Foretells his passion, Luk 9:22. Shows the necessity of self-denial, and the importance of salvation, Luk 9:23-25. Threatens those who deny him before men, Luk 9:26. The transfiguration, Luk 9:27-36. Cures a demoniac, Luk 9:37-43. Again foretells his passion, Luk 9:44, Luk 9:45. The disciples contend who shall be greatest, Luk 9:46-48. Of the person who cast out devils in Christ's name, but did not associate with the disciples, Luk 9:49, Luk 9:50. Of the Samaritans who would not receive him, Luk 9:51-56. Of the man who wished to follow Jesus, Luk 9:57, Luk 9:58. He calls another disciple who asks permission first to bury his father, Luk 9:59. Our Lord's answer Luk 9:60-62.
Oversæt med Google
Introduction
MISSION OF THE TWELVE APOSTLES. (Luk 9:1-6)
power and authority--He both qualified and authorized them.
Oversæt med Google