{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luke 19:15 Kommentar

17 historical voices

Hvordan kirken har læst Luke 19:15 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.
BLIVRE (2018) · pt-br
E aconteceu que, quando ele voltou, tendo tomado o reino, disse que lhe chamassem a aqueles servos, a quem tinha dado o dinheiro, para saber o que cada um tinha ganho fazendo investimentos.
ARC (1995) · pt-br
E sucedeu que, ao voltar ele, depois de ter tomado posse do reino, mandou chamar aqueles servos a quem entregara o dinheiro, a fim de saber como cada um havia negociado.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The conversion of Zaccheus the publican at Jericho (Luk 19:1-10). II. The parable of the pounds which the king entrusted with his servants, and of his rebellious citizens (v. 11-27). III. Christ's riding in triumph (such triumph as it was) into Jerusalem; and his lamentation in prospect of the ruin of that city (v. 28-44). IV. His teaching in the temple, and casting the buyers and sellers out of it (Luk 19:45-48).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And Jesus entered, and passed through Jericho. Though the word "Jesus" is not in the original text it is rightly supplied in our version; as it is also in the Syriac, Persic, Ethiopic versions; for of him the words are manifestly spoken: after he had healed the blind man he met with near to Jericho, he entered into it, but made no stay in it, passed through it at once without stopping, though a very populous city; but here he had no work, either to perform miracles, or to convert sinners; though both, before he entered, and after he passed through it. And Jesus entered, and passed through Jericho. Though the word "Jesus" is not in the original text it is rightly supplied in our version; as it is also in the Syriac, Persic, Ethiopic versions; for of him the words are manifestly spoken: after he had healed the blind man he met with near to Jericho, he entered into it, but made no stay in it, passed through it at once without stopping, though a very populous city; but here he had no work, either to perform miracles, or to convert sinners; though both, before he entered, and after he passed through it. Luke 19:2 luk 19:2 luk 19:2 luk 19:2And behold there was a man named Zacchaeus,.... Or "Zaccai", a name in use among the Jews; see Ezr 2:9. We often read of , "Rabbi Zaccai", or "Zacchaeus" (a), and very frequently of R. Jochanan ben Zaccai, a famous doctor that lived in the times of Christ, and even till after the destruction of Jerusalem. The Jews also make mention of one R. Zaccai, a prince of the seed of David the king, in later times (b). So that this man, as appears by his name, was a Jew, though some have thought him to have been a Gentile (c), perhaps because of his employment: but it does not follow from thence; for there were Jews that were publicans, as Levi, or Matthew, afterwards one of Christ's disciples; and also in Jewish writings, mention is made, as of , "a stranger", or "a Gentile publican" (d), so likewise of , "an Israelite publican" (e); and such an one was Zacchaeus, as follows: which was chief among the publicans; the head of them in that place, to whom the rest brought the tax, tribute, or toll; he was the receiver general of the tax: at the toll booths, at bridges, for people's going over the water, there was , "the greater publican", and , "the lesser publican" (f), who was deputy to the other. What sort of tax Zacchaeus was concerned in collecting, is not certain; however, he was a principal man in this employ, and had got great riches by it. And he was rich; was a person of figure among the publicans, and of substance, which he had gained in his post. And though the instances of rich men being called by grace are few, yet there have been some; and the rather this circumstance is mentioned, because it had been observed in the preceding chapter, how difficult, but not impossible, as this instance proves, it was for rich men to enter into the kingdom of God. (a) T. Bab. Megilla, fol. 27. 2. & Yebamot, fol. 77. 2. Nazir, fol. 38. 1. & Nidda, fol. 41. 2. & Juchasin, fol. 90. 2. (b) R. Benjamin Itinerar. p. 61, 94. (c) Tertull. contr. Marcion. l. 4. c. 37. (d) T. Bab. Bava Kama, fol. 113. 1. (e) Maimon. & Bartenora in Misn. Bava Kama, c. 10. sect. 1. (f) T. Bab. Sabbat, fol. 78. 2.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Then came the first,.... Who were set in the first place in the church, the apostles of Christ, and who had the greatest gifts, and laboured more abundantly, and were eminently useful; such an one was the Apostle Paul: saying, Lord; acknowledging the sovereignty and dominion of Christ over them, owning they were accountable to him, and that he had a right to inquire, what use they had made of their gifts, and what advantages these had produced; thy pound hath gained ten pounds; it had been increased tenfold; or it has turned to a tenfold account, in the conversion of sinners, in the edification of the saints, and in the advancement of the kingdom, and interest of Christ. This servant owns, that the gifts he had were Christ's; he calls them, "thy pound"; and therefore did not glory in them as his own attainments, or, as if he had received them not; and ascribes the great increase, not to himself, but to the pound itself; to the gifts of Christ, as they were his, and as used by his grace and strength, and as blessed, and owned by him, to these purposes.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 9

Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
On Exhortation to Chastity
What if you come to feel that what we have called a loss is a gain? For continence will be a mean whereby you will traffic in a mighty substance of sanctity; by parsimony of the flesh you will gain the Spirit.
Oversæt med Google
Shepherd of Hermas · 160 Excerpts (Historical Christian Faith …
Shepherd of Hermas, Similitude 1
This is a noble and sacred expenditure, attended neither with sorrow nor fear, but with joy. Do not practise the expenditure of the heathen, for it is injurious to you who are the servants of God; but practise an expenditure of your own, in which ye can rejoice.
Oversæt med Google
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILY ON EXODUS 13.1
Interest on the Word of God is having in life and deeds things that the Word of God has commanded. When you hear the Word, if you use it and act according to those words that you hear and live according to these words, then you are preparing interest for the Lord. Each of you can make ten talents from five. You will then hear from the Lord, "Well done, good and faithful servant, you shall have power over ten cities." Beware of this, fearing that any one of you may gather "in a napkin" or bury "in the earth" the money that has been received. You know well the nature of the outcome for this kind of man when the Lord comes.
Oversæt med Google
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILY ON GENESIS 8
What you have offered to God you shall receive back multiplied. Something like this, although put in another way, is related in the Gospels when in a parable someone received a pound that he might engage in business, and the master of the house demanded the money. If you have caused five to be multiplied to ten, then they are given to you. Hear what Scripture says, "Take his pound, and give it to him who has ten pounds."We therefore appear at least to engage in business for the Lord, but the profits of the business go to us. We appear to offer sacrifice to the Lord, but the things we offer are given back to us. God does not need anything, but he wants us to be rich. He desires our progress through each, individual thing.
Oversæt med Google
Eusebius of Caesarea · 263 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
After our Saviour had instructed them in the things belonging to His first coming, He proceeds to set forth His second coming with majesty and great glory, saying, And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom.
Oversæt med Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(de Quæst. Ev. lib. ii. qu. 40.) He also returns after having received His kingdom, because in all glory will He come who appeared lowly to them to whom He said, My kingdom is not of this world. (John 18:36.)
Oversæt med Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
But when Christ returns, having taken unto Himself His kingdom, the ministers of the word will receive their deserved praises and delight in heavenly rewards, because they multiplied their talent by acquiring more talents, as it is added, Then came the first, saying, Lord, thy pound has gained ten pounds.
Oversæt med Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
And it happened that he returned, having received the kingdom. It signifies the time when he will come in the most manifest and most eminent clarity, he who appeared to them humble, when he said: My kingdom is not of this world (John 18).
Oversæt med Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
And he ordered the servants to be called to whom he had given the money, that he might know what each had gained by trading. To know, he said, not that anything should be hidden from him, to whom it is truly said: "Lord, you know all things." But to know, he says, is to make everyone know. For then the works and thoughts of all shall be plainly shown to everyone. As in Deuteronomy: He tests you, he says, the Lord your God, that he might know if you love him (Deut. XIII), that is, to make it known. Let no one think indeed that only those to whom the grace of preaching is given, but not also those to whom it is preached, shall be called to judgment then. For they themselves are the money which the good servants gained by trading. Furthermore, know that those also who have never been preached to shall be there to be condemned, about whom we shall speak below.
Oversæt med Google

Middelalder 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
"When he returns" — Christ, noble both in His humanity (for the Lord was of royal lineage) and in His Divinity, at His second coming, when He shall appear with the apostles as King, coming in the glory of the Father, and when every knee shall bow before Him, then He will indeed demand an accounting from the servants who received the gifts.
Oversæt med Google

Moderne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The conversion of Zaccheus, Luk 19:1-10. The parable of the nobleman, his ten servants, and the ten pounds, vv. 11-27. Christ sends his disciples for a colt on which he rides into Jerusalem, Luk 19:28-40. He weeps over the city, and foretells its destruction, Luk 19:41-44. Goes into the temple, and casts out the buyers and sellers, Luk 19:45, Luk 19:46. The chief priests and the scribes seek to destroy him, but are afraid of the people, who hear him attentively, Luk 19:47, Luk 19:48.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
When he was returned - When he came to punish the disobedient Jews; and when he shall come to judge the world. See the parable of the talents, Mat 25:14 (note), etc.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ZACCHEUS THE PUBLICAN. (Luk 19:1-10) chief among the publicans--farming a considerable district, with others under him. rich--Ill-gotten riches some of it certainly was. (See on Luk 19:8.)
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
(See on Mat 25:19-29.) ten . . . five cities--different degrees of future gracious reward, proportioned to the measure of present fidelity.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger