Puritanerne 2
Introduction
In this chapter we have, I. The parable of the importunate widow, designed to teach us fervency in prayer (Luk 18:1-8). II. The parable of the Pharisee and publican, designed to teach us humility, and humiliation for sin, in prayer (Luk 18:9-14). III. Christ's favour to little children that were brought to him (Luk 18:15-17). IV. The trial of a rich man that had a mind to follow Christ, whether he loved better Christ or his riches; his coming short upon that trial; and Christ's discourse with his disciples upon that occasion (Luk 18:18-30). V. Christ's foretelling his own death and sufferings (Luk 18:31-34). VI. His restoring sight to a blind man (Luk 18:35-43). And these four passages we had before in Matthew and Mark.
Oversæt med Google
Introduction
And he spoke a parable unto them,.... To his own disciples, as the Ethiopic version reads, in order to encourage them to prayer, with perseverance in it; since such sore times of trial and affliction were coming upon the Jews, of which he had spoken in the preceding chapter; and such times more especially call for prayer; see Psa 50:15
to this end, that men ought always to pray. This is opposed to them, who pray not at all, or have left off prayer before God, or who pray only in distress; and suggests, that a man should pray as often as he has an opportunity; should be constant and assiduous at the throne of grace, and continue putting up his requests to God, though he does not presently return an answer:
and not to faint; by reason of afflictions, temptations, desertions, and delays in answering prayer; and prayer itself is an admirable antidote against fainting under afflictive providences: it is with the Jews an affirmative precept that a man should pray, , "every day" (k); it was usual with them to pray three times a day; see Psa 55:17 there is no set time fixed by Christ; men should be always praying. This is not to be understood, that a man should be always actually engaged in the work of prayer; that he should be continually either in his closet, in private devotion to God, or attending exercises of more public prayer, with the saints; for there are other religious exercises to be performed, besides prayer; and besides, there are many civil affairs of life, it is every man's indispensable duty to regard: nor does our Lord mean in the least to break in upon, or interrupt the natural and civil duties of life; but his meaning is, that a man should persevere in prayer, and not leave off, or be dejected, because he has not an immediate answer; and this is clear from the following case.
(k) Maimon. Hilch. Tephilla, c. 1. sect. 1.
Oversæt med Google
Kirkefædrene 8
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 126
With supreme authority, he said, “Receive your sight.” The expression is wonderful, worthy of God and transcending the bounds of human nature! Which of the holy prophets ever spoke like this or used words of so great authority? Observe that he did not ask of another the power to restore vision to him who was deprived of sight. He did not perform the divine miracle as the effect of prayer to God but rather attributed it to his own power. By his almighty will, Christ did whatever he would. “Receive,” he said, “your sight.” The word was light to him that was blind, because it was the word of him who is the true Light.
Oversæt med Google
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 126
Now that he was delivered from his blindness, did he neglect the duty of loving Christ? He certainly did not. It says, “He followed him, offering him glory like to God.” He was set free from double blindness. Not only did he escape from the blindness of the body but also from that of the mind and heart. He would not have glorified him as God, had he not possessed spiritual vision. He became the means of others giving Christ glory, for it says that all the people gave glory to God.
Oversæt med Google
Catena Aurea by Aquinas
From which it is clear, that he was released from a double blindness, both bodily and intellectual. For he would not have glorified Him as God, had he not truly seen Him as He is. But he also gave occasion to others to glorify God; as it follows, And all the people, when they saw it, gave praise unto God.
Oversæt med Google
Catena Aurea by Aquinas
(Chrys. ut sup.) And thus it follows, And immediately he said. But the blind man as before his restoration he showed an earnest faith, so afterwards did he give plain tokens of his gratitude; And he followed him, glorifying God.
(Chrys. ubi sup.) We may here well inquire, why Christ forbids the healed demoniac who wished to follow Him, but permits the blind man who had received his sight. There seems to be a good reason for both the one case and the other. He sends away the former as a kind of herald, to proclaim aloud by the evidence of his own state his benefactor, for it was indeed a notable miracle to see a raving madman brought to a sound mind. But the blind man He allows to follow Him, since He was going up to Jerusalem about to accomplish the high mystery of the Cross, that men having a recent report of a miracle might not suppose that He suffered so much from helplessness as from compassion.
Oversæt med Google
Forty Gospel Homilies, Homily 2
But let us now hear what happened to the blind man who was asking, or what he himself did. It follows: "Immediately he saw, and followed him." He sees and follows who puts into practice the good that he understands. But he sees and does not follow who indeed understands the good, but disdains to do good works. If therefore, dearest brothers, we now recognize the blindness of our pilgrimage, if by believing in the mystery of our Redeemer we sit by the wayside, if by praying daily we seek light from our Creator, if having been illuminated after our blindness we now see that same light through understanding, let us follow in our works the Jesus whom we perceive in our mind. Let us observe where he walks, and by imitating hold to his footsteps. For he follows Jesus who imitates him. For this reason he says: "Follow me, and let the dead bury their dead." Again he admonishes on this point, saying: "If anyone serves me, let him follow me." Let us therefore consider where he walks, that we may deserve to follow. Behold, though he is Lord and Creator of the angels, about to take up our nature which he created, he came into the womb of the Virgin. Yet he did not wish to be born in this world through the wealthy; he chose poor parents. Hence even a lamb to be offered for him was lacking; his mother found young doves and a pair of turtledoves for the sacrifice. He did not wish to prosper in the world; he endured reproaches and mockeries; he bore spitting, scourging, blows, a crown of thorns, and the cross; and because we fell from inner joy through delight in bodily things, he showed with what bitterness one returns there. What therefore ought man to suffer for himself, if God endured such things for men? He therefore who has now believed in Christ, but still pursues the gains of avarice, is lifted up in the pride of honor, burns with the torches of envy, pollutes himself with the filth of lust, desires the prosperous things that are in the world—he disdains to follow the Jesus in whom he has believed. For he walks by a different path, if he seeks joys and pleasures, when his guide showed him the way of bitterness. Let us therefore call back before our eyes the sins we have committed; let us consider how terrible is the judge who comes to punish these things; let us form our mind for lamentation; let our life become bitter for a time in repentance, lest it feel eternal bitterness in punishment. For through weeping we are led to eternal joys, as Truth promises when it says: "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted." But through joys one arrives at weeping, as this same Truth attests when it says: "Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep." If therefore we seek the joy of reward at our arrival, let us hold to the bitterness of repentance on the way. And so it happens that not only does our life advance toward God, but this very conversion of ours kindles others to the praise of God. Hence it is added there: "And all the people, when they saw it, gave praise to God."
Oversæt med Google
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) He who sees, also follows, because the good which he understands he practises.
Oversæt med Google
On the Gospel of Luke
And all the people, when they saw, gave praise to God. For the people gave praise to God, not only for the granted gift of light, but also for the merit of the faith of the one asking. They gave praise to God because they saw Jesus mercifully and powerfully restore light to the one asking, and acknowledged that the cry of firm faith, which rightly sought, could immediately be accomplished. Wherefore it should be noted that the Lord, appearing in the flesh, confirmed everything He taught with words by examples. For He who commanded us: Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven (Matt. V), in all things He began to do and teach (Acts I), sought not His own glory from men, but the glory of the Father (John VIII).
Oversæt med Google
Catena Aurea by Aquinas
Not only for the gift of light obtained, but for the merit of the faith which obtained it.
Oversæt med Google
Moderne 3
Introduction
The parable of the importunate widow, Luk 18:1-8. Of the Pharisee and the publican, Luk 18:9-14. Infants brought to Christ, Luk 18:15-17. The ruler who wished to know how he might inherit eternal life, Luk 18:18-23. Our Lord's reflections on his case, Luk 18:24-27. What they shall receive who follow Christ, Luk 18:28-30. He foretells his approaching passion and death, Luk 18:31-34. He restores a blind man to sight at Jericho, Luk 18:35-43.
Oversæt med Google
And all the people - gave: praise unto God - They saw the finger of God in what was done; and they gave him that praise which was due to his name. The Pharisees either saw not, or would not acknowledge this. The common people are often better judges of the work of God than the doctors themselves. They are more simple, are not puffed up with the pride of learning, and are less liable to be warped by prejudice or self-interest. Happy are those spiritually blind persons, to whom Christ has given eyes, that they may know him: feet, that they may follow him: a tongue, that they may praise him: and a heart, that they may love him! A true conversion, which no way contradicts itself, but is followed by an edifying life, makes known the majesty and power of God in a more eminent manner than the greatest external miracles. Quesnel.
For a practical use of the principal subjects in this chapter, see the parallel places in Matthew and Mark. How shall I be justified? is a most important question, which the parable of the Pharisee and the publican most distinctly answers. A deep consciousness of sin, humiliation of heart, and taking refuge by faith in the great atonement, is the way, and the only way. Even the worst transgressors, coming thus to God, are accepted. Blessed news for penitent sinners! - for though they cannot boast of a righteousness equal to that of the scribes and Pharisees, yet they find they can, coming as the publican, be justified freely, through the blood of the cross, from all things, from which they could not be justified by the law of Moses. If this be so, how shall they escape who neglect so Great a Salvation!
Oversæt med Google
Introduction
PARABLE OF THE IMPORTUNATE WIDOW. (Luk 18:1-8)
always--Compare Luk 18:7, "night and day."
faint--lose heart, or slacken.
Oversæt med Google