{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luke 10:40 Kommentar

16 historical voices

Hvordan kirken har læst Luke 10:40 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.
BLIVRE (2018) · pt-br
Marta, porém, ficava muito ocupada com muitos serviços; e ela, vindo, disse: Senhor, não te importas que minha irmã me deixe sozinha para servir? Dize a ela, pois, que me ajude.
ARC (1995) · pt-br
Marta, porém, andava preocupada com muito serviço; e aproximando-se, disse: Senhor, não se te dá que minha irmã me tenha deixado a servir sozinha? Dize-lhe, pois, que me ajude.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The ample commission which Christ gave to the seventy disciples to preach the gospel, and to confirm it by miracles; and the full instructions he gave them how to manage themselves in the execution of their commissions, and great encouragements therein (v. 1-16). II. The report which the seventy disciples made to their Master of the success of their negotiation, and his discourse thereupon (Luk 10:17-24). III. Christ's discourse with a lawyer concerning the way to heaven, and the instructions Christ gave him by a parable to look upon every one as his neighbour whom he had occasion to show kindness to, or receive kindness from (Luk 10:25-37). IV. Christ's entertainment at Martha's house, the reproof he gave to her for her care about the world, and his commendation of Mary for her care about her soul (Luk 10:38-42).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
After these things,.... After the calling and mission of the twelve apostles, and giving them their powers, commissions, and instructions, with other things that followed thereon; Luk 9:1 the Lord appointed other seventy also; not that he had appointed before seventy, and now made an appointment of seventy more; but as the Syriac version renders it, "Jesus separated out of his disciples, seventy others" that is, besides the twelve, whom he chose and called out, from among the multitude of the disciples, and ordained them apostles, he selected and ordained seventy others, in allusion to the seventy elders of Israel, Num 11:16. The Vulgate Latin and Persic versions read, "seventy two", and so does Epiphanius (x). The Jewish sanhedrim is sometimes said to consist of seventy one (y), and sometimes of seventy two (z); though commonly said to be of the round number seventy, as these disciples might be. The above mentioned ancient writer gives the names of some of them, as the seven deacons; Stephen, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas; together with Matthias, Mark, Luke, Justus, Barnabas, Apelies, Rufus, and Niger. The names of all these disciples, according to ancient traditions, though not to be depended on, are given in an alphabetical order, with the places where they afterwards presided as bishops, or pastors, by a late learned writer (a), and are as follow, viz. Agabus, the prophet; Amphias, of Odyssus, sometimes called Amphiatus; Ananias, who baptized Paul, bishop of Damascus; Andronicus, of Pannonia, or Spain; Apelies, of Smyrna, or, according to others, of Heraclea; Apollo, of Caesarea; Aristarchus, of Apamea; Aristobulus, of Britain; Artemas, of Lustra; Asyncritus, of Hyrcania; Barnabas, of Milgin; Barnabas, of Heraclea; Caesar, of Dyrrachium; Caius, of Ephesus; Carpus, of Berytus, in Thracia; Cephas, bishop of Konia; Clemens, of Sardinia; Cleophas, of Jerusalem; Crescens, of Chalcedon, in Galatia; Demas, a priest of idols; Epaenetus, of Carthage; Epaphroditus, of Andriace; Erastus, of Paneas, or, according to others, of the Philippians; Evodus, of Antioch; Hermas, of Philippi, or Philippolls; Hermes, of Dalmatia; Hermogenus and Phygellus, who followed Simon Magus; Hermogenus, bishop of the Megarenes; Herodion, of Tarsus; James, the brother of our Lord, of Jerusalem; Jason, of Tarsus; Jesus Justus, bishop of Eleutheropolis: Linus, of Rome; Luke, the evangelist: Lucius, of Laodicea, in Syria; Mark, who is also John, of Biblopohs, or Byblus; Mark the evangelist, bishop of Alexandna; Mark, the sister's son of Barnabas, bishop of Apolloma; Matthias, added to the apostles; Narcissus, of Athens; Nicanor, he died when Stephen suffered martyrdom; Nicolaus, of Samaria; Olympius, a martyr at Rome; Onesiphorus, bishop of Corone; Parmenas, of the Soli, Patrobulus, the same with Patrobas, in Rom 16:14 of Puteoli, or as others, of Naples; Philemon, of Gaza; Philemon (in the Acts he is called Philip), by whom the eunuch of the queen of Ethiopia was baptized, of Trallium, of Asia; Philologus, of Sinope; Phlegon, bishop of Marathon; Phygellus, of Ephesus; Prochorus, of Nicomedia, in Bithynia; Pudens; Quartus, of Berytus; Rhodion, a martyr at Rome; Rufus, of Thebes; Silas, of Corinth; Sylvanus, of Thessalonica; Sosipater, of Iconium; Sosthenes, of Colophon; Stachys, of Byzantium; Stephen, the first martyr; Tertius, of Iconium; Thaddaeus, who carried the epistle of Jesus to Edessa, to Abgarus; Timon, of Bostra, of the Arabians; Trophimus, who suffered martyrdora with the Apostle Paul; Tychicus, bishop of Chalcedon, of Bithynia; Tychicus, of Colophon; Urbanus, of Macedonm; and, Zenas, of Diospolis. According both to this account, and Epiphanius, Luke was one of these seventy, and he is the only evangelist that makes mention of the appointment of them: and sent them two and two before his face: as he did the twelve before, to be his harbingers and forerunners: into every city and place, whither he himself would come: which he intended to visit: he sent them beforehand to acquaint the inhabitants of it; and prepare them by their ministry, for the reception of him; as John the Baptist, who was in a more eminent sense the harbinger and forerunner of Christ, went before him in his ministry, and prepared the way for him. (x) Contr. Haeres. haeres. 20. (y) Maimon. Hilchot Sanhedrim, c. 1. sect. 3. (z) Misn. Yadim, c. 3. sect. 5. Aben Ezra in Num 11. 25. (a) Fabricii lux Evangelii, p. 115, 116, &c.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And Jesus answered and said unto her,.... Calling her by her name, and repeating it, Martha, Martha, which expresses great intimacy and friendship, and much earnestness, and, as it were, pitying her present situation and circumstances: thou art careful and troubled about many things; intimating, that she was over anxious, and too solicitous, and more thoughtful and careful than she need be: he did not require such preparations for him, and so much attendance; she gave herself an unnecessary trouble in providing so many things for his entertainment, when less would have sufficed; so that instead of joining with her in her request, he reproves her for her over anxious care and solicitude, to have a nice and plentiful feast. The Persic version gives a sense quite contrary to the design of the text, rendering the words thus, "thou art adorned in all things, and hast the preference above many women".
Oversæt med Google

Kirkefædrene 7

Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON TATIAN’S DIATESSARON 8.15
Mary came and sat at his feet. This was as though she were sitting on firm ground at the feet of him who had forgiven the sinful woman her sins. She had put on a crown in order to enter into the kingdom of the Firstborn. She had chosen the better portion, the Benefactor, the Messiah himself. This will never be taken away from her. Martha’s love was more fervent than Mary’s, for before he had arrived there, she was ready to serve him. “Do you not care that my sister has left me to serve alone?” When he came to raise Lazarus to life, she ran and came out first.
Oversæt med Google
Basil of Caesarea · 330 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Const. Mon. c. 1.) Now every work and word of our Saviour is a rule of piety and virtue. For to this end did He put on our body, that as much as we can we might imitate His conversation. (in reg. fus. int. 19.) It is foolish also to take food for the support of the body, and thereby in return to hurt the body, and to hinder it in the performance of the divine command. If then a poor man come, let him receive a model and example of moderation in food, and let us not prepare our own tables for their sakes, who wish to live luxuriously. For the life of the Christian is uniform, ever tending to one object, namely, the glory of God. But the life of those who are without is manifold and vacillating, changed about at will. And how in truth canst thou, when thou settest thy table before thy brother with profusion of meats, and for the pleasure of feasting sake, accuse him of luxury, and revile him as a glutton, censuring his indulgence in that which thou thyself affordest him? Our Lord did not commend Martha when busied about much serving.
Oversæt med Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) Martha was well engaged in ministering to the bodily wants or wishes of our Lord, as of one who was mortal, but He who was clothed in mortal flesh; in the beginning was the Word. Behold then what Mary heard, The Word was made flesh. Behold then Him to whom Martha ministered. The one was labouring, the other at rest. But yet Martha, when much troubled in her occupation and business of serving, interrupted our Lord, and complained of her sister. For it follows, And said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? For Mary was absorbed in the sweetness of our Lord's words; Martha was preparing a feast for our Lord, in whose feast Mary was now rejoicing. While then she was listening with delight to those sweet words, and was feeding on them with the deepest affection, our Lord was interrupted by her sister. What must we suppose was her alarm, lest the Lord should say to her, "Rise, and help thy sister?"
Oversæt med Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
When certain brethren have received God, they will not be anxious about much service, nor ask for those things which are not in their hands, and are beyond their needs. For every where and in every thing that which is superfluous is burdensome. For it begets weariness in those who are wishing to bestow it, while the guests feel that they are the cause of trouble.
Oversæt med Google
John Cassian · 435 Excerpts (Historical Christian Faith …
CONFERENCE 1.8
To cling always to God and to the things of God—this must be our major effort, this must be the road that the heart follows unswervingly. Any diversion, however impressive, must be regarded as secondary, low-grade and certainly dangerous. Martha and Mary provide a most beautiful scriptural paradigm of this outlook and of this mode of activity. In looking after the Lord and his disciples, Martha did a very holy service. Mary, however, was intent on the spiritual teaching of Jesus, and she stayed by his feet, which she kissed and anointed with the oil of her good faith.… In saying “Mary chose the good portion,” he was saying nothing about Martha, and in no way was he giving the appearance of criticizing her. Still, by praising Mary he was saying that the other was a step below her. Again, by saying “it will not be taken away from her,” he was showing that Martha’s role could be taken away from her, since the service of the body can only last as long as the human being is there, whereas the zeal of Mary can never end.
Oversæt med Google
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(6. Mor. c. 18.) Or by Mary who sat and heard our Lord's words, is signified the contemplative life; by Martha engaged in more outward services, the active life. Now Martha's care is not blamed, but Mary is praised, for great are the rewards of an active life, but those of a contemplative are far better. Hence Mary's part it is said will never be taken away from her, for the works of an active life pass away with the body, but the joys of the contemplative life the rather begin to increase from the end.
Oversæt med Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
And she stood and said: Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? Tell her therefore to help me. He speaks from the perspective of those who, still ignorant of divine contemplation, consider that the work of brotherly love alone is pleasing to God, and therefore think that all who wish to be devoted to Christ should be bound to this. And it is well described that Martha stood while Mary sat beside the feet of the Lord, because the active life toils in laborious struggle, while the contemplative life, with the tumults of vices pacified, enjoys the desired repose of the mind in Christ.
Oversæt med Google

Middelalder 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
Note also the prudence of the Lord. He said nothing to Martha before He received from her an occasion for reproof. But when she attempted to draw her sister away from listening, then the Lord, taking the occasion, reproves her. For hospitality is praiseworthy only so long as it does not distract and draw us away from what is more needful; but when it begins to hinder us in the most important matters, then it is right to prefer the hearing of divine things to it.
Oversæt med Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Our Lord does not then forbid hospitality, but the troubling about many things, that is to say, hurry and anxiety. And mark the wisdom of our Lord, in that at first He said nothing to Martha, but when she sought to tear away her sister from hearing, then the Lord took occasion to reprove her. For hospitality is ever honoured as long as it keeps us to necessary things. But when it begins to hinder us from attending to what is of more importance, then it is plain that the hearing of the divine word is the more honourable.
Oversæt med Google

Moderne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ appoints seventy disciples to go before him, two by two, to preach, heal, etc., Luk 10:1-12. Pronounces woes on Chorazin and Capernaum, Luk 10:13-16. The seventy return, and give account of their mission, Luk 10:17-20. Christ rejoices that the things which were hidden from the wise and prudent had been revealed unto babes, and shows the great privileges of the Gospel, Luk 10:21-24. A lawyer inquires how he shall inherit eternal life, and is answered, Luk 10:25-29. The story of the good Samaritan, Luk 10:30-37. The account of Martha and Mary, Luk 10:38-42.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Martha was cumbered - Περιεσπατο, perplexed, from περι, about, and σπαω, I draw. She was harassed with different cares and employments at the same time; one drawing one way, and another, another: a proper description of a worldly mind. But in Martha's favor it may be justly said, that all her anxiety was to provide suitable and timely entertainment for our Lord and his disciples; for this is the sense in which the word διακονιαν, serving, should be taken. And we should not, on the merest supposition, attribute earthly-mindedness to a woman whose character stands unimpeachable in the Gospel; and who, by entertaining Christ and his disciples, and providing liberally for them, gave the highest proof that she was influenced by liberality and benevolence, and not by parsimony or covetousness. Dost thou not care - Dost thou not think it wrong, that my sister thus leaves me to provide and prepare this supper, alone? Help me - Συναντιλαβηται, from συν, together, and αντιλαμβανομαι, to support. The idea is taken from two pillars meeting together at the top, exactly over the center of the distance between their bases, and thus mutually supporting each other. Order her to unite her skill and strength with mine, that the present business may be done with that speed and in that order which the necessity and importance of the case demand.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
MISSION OF THE SEVENTY DISCIPLES, AND THEIR RETURN. (Luke 10:1-24) the Lord--a becoming title here, as this appointment was an act truly lordly [BENGEL]. other seventy also--rather, "others (also in number), seventy"; probably with allusion to the seventy elders of Israel on whom the Spirit descended in the wilderness (Num 11:24-25). The mission, unlike that of the Twelve, was evidently quite temporary. All the instructions are in keeping with a brief and hasty pioneering mission, intended to supply what of general preparation for coming events the Lord's own visit afterwards to the same "cities and places" (Luk 10:1) would not, from want of time, now suffice to accomplish; whereas the instructions to the Twelve, besides embracing all those to the Seventy, contemplate world-wide and permanent effects. Accordingly, after their return from this single missionary tour, we never again read of the Seventy.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
cumbered--"distracted." came to him--"presented herself before Him," as from another apartment, in which her sister had "left her to serve (or make preparation) alone." carest thou not . . . my sister, &c.--"Lord, here am I with everything to do, and this sister of mine will not lay a hand to anything; thus I miss something from Thy lips, and Thou from our hands." bid her, &c.--She presumes not to stop Christ's teaching by calling her sister away, and thus leaving Him without His one auditor, nor did she hope perhaps to succeed if she had tried.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger