Introduction
The idea which this chapter gives us of Samson is not what one might have expected concerning one who, by the special designation of heaven, was a Nazarite to God and a deliverer of Israel; and yet really he was both. Here is, I. Samson's courtship of a daughter of the Philistines, and his marriage to her (Jdg 14:1-5, Jdg 14:7, Jdg 14:8). II. His conquest of a lion, and the prize he found in the carcase of it (Jdg 14:5, Jdg 14:6, Jdg 14:8, Jdg 14:9). III. Samson's riddle proposed to his companions (Jdg 14:10-14) and unriddled by the treachery of his wife (Jdg 14:15-18). IV. The occasion this gave him to kill thirty of the Philistines (Jdg 14:19) and to break off his new alliance (Jdg 14:20).
Oversæt med Google
Introduction
INTRODUCTION TO JUDGES 14
This chapter treats of Samson's courtship, and marriage of a Philistine woman, Jdg 14:1 of his meeting with a young lion as he went courting, and of his slaying it, and afterwards finding honey in it, Jdg 14:6, of a riddle which be framed out of this incident, and put to his companions at his marriage to solve, giving them seven days to do it in, with a promise of a reward, Jdg 14:10 and of their solving it by means of his wife, who got the secret from him, Jdg 14:15, which led him to slay thirty Philistines, to make good his promise of thirty sheets and changes of raiment, and to leave his newly married wife, who was given to his companion, Jdg 14:19.
Oversæt med Google
And after a time he returned to take her,.... Matters being agreed on, and settled on both sides, and the espousals made, he and his parents returned, and, at the proper usual time for the consummation of the marriage, he went again to Timnath for that purpose. It is in the Hebrew text, "after days" (c), which sometimes signifies a year, see Gen 4:3 and so Ben Gersom interprets it, that a year after this woman became Samson's wife (i.e. betrothed to him) he returned to take her to himself to wife; and it seems, adds he, that twelve months were given her to prepare herself; and some considerable time must have elapsed, as appears from what had happened to the carcass of the lion, next related:
and he turned aside to see the carcass of the lion: just before he came to Timnath he thought of the lion he had slain some time ago, and he went a little out of the way to see what was become of it, or had happened to it. Josephus says (d), when he slew it he threw it into a woody place, perhaps among some bushes, a little out of the road; for which reason it had not been seen and removed, and was in a more convenient place for what was done in it:
and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcass of the lion; and though naturalists (e) tell us that bees are averse to flesh, and will not touch any, yet in the course of time that the carcass of this lion had lain, its flesh might have been clean eaten off by the fowls of the air, or was quite dried away and consumed, so that it was nothing but a mere skeleton; a bony carcass, as the Syriac version. Josephus (f) says, the swarm was in the breast of the lion; and it is no more unlikely that a swarm of bees should settle in it, and continue and build combs, and lay up their honey there, than that the like should be done in the skull of Onesilus king of Cyprus, when hung up and dried, as Herodotus (g) relates. Besides, according to Virgil (h), this was a method made use of to produce a new breed of bees, even from the corrupt gore and putrid bowels of slain beasts; and Pythagoras (i) observes, they are produced from thence. This may be an emblem of those sweet blessings of grace, which come to the people of Christ through his having destroyed Satan the roaring lion, and all his works; particularly which came to the poor Gentiles, when the devil was cast out from them, and his empire there demolished.
(c) "a diebus", Montanus; "post dies", Vatablus. (d) Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 8. sect. 5.) (e) Aristot. Hist. Animal. l. 9. c. 40. Plin. Nat. Hist. l. 11. c. 21. (f) Ut supra, (Antiqu. l. 5. c. 8.) sect. 6. (g) Terpsichore, sive, l. 5. c. 114. (h) "----quoquo modo caesis", &c. Georgic. l. 4. ver. 284, &c. "Liguefacta boum per viscera", &c. Ib ver. 555. (i) Apud Ovid. Melamorph. l. 15. fab. 4. ver. 365, 366.
Oversæt med Google