{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Judges 12:13 Kommentar

5 historical voices

Hvordan kirken har læst Judges 12:13 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.
BLIVRE (2018) · pt-br
Depois dele julgou a Israel Abdom filho de Hilel, piratonita.
ARC (1995) · pt-br
Depois dele julgou a Israel Abdom, filho de Hilel, o piratonita.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. Jephthah's rencounter with the Ephraimites, and the blood shed on that unhappy occasion (Jdg 12:1-6), and the conclusion of Jephthah's life and government (Jdg 12:7). II. A short account of three other of the judges of Israel: Ibzan (Jdg 12:8-10), Elon (Jdg 12:11, Jdg 12:12), Abdon (Jdg 12:13-15).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JUDGES 12 This chapter relates a quarrel between Jephthah and the Ephraimites, which was fatal to the latter, Jdg 12:1, the time of Jephthah judging Israel, his death and burial, Jdg 12:7 and it briefly makes mention of three more judges of Israel, Ibzan, Elon, and Abdon, Jdg 11:8.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And Abdon the son of Hillell the Pirathonite died,.... At the end of his eight years' government: and was buried at Pirathon, in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites; in the place where he was born, and from whence he had the name of a Pirathonite; and this was in the tribe of Ephraim, and the particular spot was Mount Amalek; so called either from the name of the person to whom it belonged, or because the Amalekites formerly dwelt in it; or rather because of some remarkable advantage got over them at this place: here, Josephus says (e), this judge had a magnificent funeral. (e) Ut supra, (Antiqu. l. 5. c. 7.) sect. 15. Next: Judges Chapter 13
Oversæt med Google

Moderne 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE EPHRAIMITES QUARRELLING WITH JEPHTHAH. (Jdg 12:1-3) the men of Ephraim gathered themselves together--Hebrew, "were summoned." and went northward--After crossing the Jordan, their route from Ephraim was, strictly speaking, in a northeasterly direction, toward Mizpeh. the men of Ephraim . . . said unto Jephthah, Wherefore . . . didst [thou] not call us?--This is a fresh development of the jealous, rash, and irritable temper of the Ephraimites. The ground of their offense now was their desire of enjoying the credit of patriotism although they had not shared in the glory of victory.
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
When the Gileadites had beaten the Ephraimites, they took the fords of the Jordan before the Ephraimites (or towards Ephraim: see Jdg 3:28; Jdg 7:24), to cut off their retreat and prevent their return to their homes. And "when fugitives of Ephraim wanted to cross, the men of Gilead asked them, Art thou Ephrathi," i.e., an Ephraimite? And if he said no, they made him pronounce the word Shibboleth (a stream or flood, as in Psa 69:3, Psa 69:16; not an ear of corn, which is quite unsuitable here); "and if he said, Sibboleth, not taking care to pronounce it correctly, they laid hold of him and put him to death at the fords of the Jordan." In this manner there fell at that time, i.e., during the whole war, 42,000 Ephraimites. The "fugitives of Ephraim" were the Ephraimites who had escaped from the battle and wished to return home. The expression is used here in its ordinary sense, and not with the contemptuous sense in which the Ephraimites had used it in Jdg 12:4. From this history we learn quite casually that the Ephraimites generally pronounced sh (shin) like s (samech). הכין is used elliptically for לב הכין, to direct his heart to anything, pay heed (compare Sa1 23:22; Ch1 28:2, with Ch2 12:14; Ch2 30:19).
Oversæt med Google