Puritanerne 3
Introduction
In this chapter we have, I. A command given to Jonah to preach at Nineveh (Jon 1:1, Jon 1:2). II. Jonah's disobedience to that command (Jon 1:3). III. The pursuit and arrest of him for that disobedience by a storm, in which he was asleep (Jon 1:4-6). IV. The discovery of him, and his disobedience, to be the cause of the storm (Jon 1:7-10). V. The casting of him into the sea, for the stilling of the storm (Jon 1:11-16). VI. The miraculous preservation of his life there in the belly of a fish (Jon 1:17), which was his reservation for further services.
Oversæt med Google
Introduction
This chapter gives an account of the call and mission of Jonah to go to Nineveh, and prophesy there, and the reason of it, Jon 1:1; his disobedience to it, Jon 1:3. God's resentment of it, by sending a storm into the sea, where he was, which terrified the mariners, and put the ship in danger of being lost, Jon 1:4; The discovery of Jonah and his disobedience as the cause of the tempest, and how it was made, Jon 1:6; The casting of him into the sea at his own motion, and with his own consent, though with great reluctance in the mariners, Jon 1:11. The preparation of a fish for him, which swallowed him up, and in which he lived three days and three nights, Jon 1:17.
Oversæt med Google
And he said unto them, I am an Hebrew,.... He does not say a Jew, as the Targum wrongly renders it; for that would have been false, since he was of the tribe of Zebulun, which was in the kingdom of Israel, and not of Judah; nor does he say an Israelite, lest he should be thought to be in the idolatry of that people; but a Hebrew, which was common to both; and, besides, it not only declared what nation he was of, but what religion he professed, and who was his God:
and I fear the Lord, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land; this answers to the other question, what was his occupation or business? he was one that feared the Lord, that served and worshipped him; a prophet of the great God, as Josephus (g) expresses and so Kimchi; the mighty Jehovah, that made the "heavens", and dwells in them; and from whence that storm of wind came, which had so much distressed the ship, and still continued: and who made the "sea", which was now so boisterous and raging, and threatened them with ruin; and "the dry land", where they would be glad to have been at that instant. By this description of God, as the prophet designed to set him forth in his nature and works, so to distinguish him from the gods of Heathens, who had only particular parts of the universe assigned to them, when his Jehovah was Lord of all; but where was the prophet's fear and reverence of God when he fled from him, and disobeyed him? it was not lost, though not in exercise.
(g) Antiqu. l. 9. c. 10. sect. 2.
Oversæt med Google
Kirkefædrene 2
IN DEFENSE OF HIS FLIGHT TO PONTUS, ORATION 2:107
It was not likely that such a prophet should be ignorant of the design of God, which was to bring about, by means of threat, the escape of the Ninevites from the threatened doom, according to his great wisdom and unsearchable judgments and according to his ways which are beyond our tracing and finding out.… To imagine that Jonah hoped to hide himself at sea and escape by his flight the great eye of God is surely utterly absurd and stupid, and unworthy of credit, not only in the case of a prophet but even in the case of any sensible person, who has only a slight perception of God, whose power is over all.
Oversæt med Google
Commentary on Jonah, Chapter 1
"And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land." LXX: 'and he replied: I am a worshipper of the Lord, and I revere God of the heavens who made the sea and the dry land'. He did not say, 'I am a Jew', the name given to the people after the schism between the ten and two tribes [3 Kings. 12:19; 14:21], but 'I am a Hebrew', that is to say perates [Grk. 'a pilgrim and traveller'] , passing by as Abraham who was able to say: "I am a guest and a traveller as all my fathers" [Ps. 38:13], and about whom it is written in another psalm: "they passed from one nation to another, from one realm to another people" [Ps. 104:13]. Moses says, "I will go so that I might see this great vision." [Ex. 3] I fear the Lord God of the heavens, not the gods that you have invoked and who cannot save us, but the God of heaven who made the sea and the dry land. The sea that I flee to, the earth that I flee from. And appropriately the land is not just called land, but rather dry land so that it contrasts with the sea. In short here he mentions the creator of the universe who is the Lord of heaven, earth, and sea. But one question begs to be asked: how do they know that he speaks the truth? 'I fear the Lord God of heaven', since he has not done what this God has actually commanded him to do. The reply would surely be that the sinners themselves would fear God, and that it is appropriate for servants of the Lord not to love, but to fear. Here however you can see fear in the cult according to the meaning of those who were listening and until now knew not God.
Oversæt med Google
Moderne 6
Introduction
Jonah, sent to Nineveh, flees to Tarshish, Jon 1:1-3. He is overtaken by a great tempest, Jon 1:4-14; thrown into the sea, Jon 1:15, Jon 1:16; and swallowed by a fish, in the belly of which he is miraculously preserved alive three days and three nights, Jon 1:17.
Oversæt med Google
I fear the Lord - In this Jonah was faithful. He gave an honest testimony concerning the God he served, which placed him before the eyes of the sailors as infinitely higher than the objects of their adoration; for the God of Jonah was the God of heaven, who made the sea and the dry land, and governed both. He also honestly told them that he was fleeing from the presence of this God, whose honorable call he had refused to obey. See Jon 1:10.
Oversæt med Google
Introduction
JONAH'S COMMISSION TO NINEVEH, FLIGHT, PUNISHMENT, AND PRESERVATION BY MIRACLE. (Jon. 1:1-17)
Jonah--meaning in Hebrew, "dove." Compare , where the dove in vain seeks rest after flying from Noah and the ark: so Jonah. GROTIUS not so well explains it, "one sprung from Greece" or Ionia, where there were prophets called AmythaonidÃ&brvbr.
Amittai--Hebrew for "truth," "truth-telling"; appropriate to a prophet.
Oversæt med Google
I am an Hebrew--He does not say "an Israelite." For this was the name used among themselves; "Hebrew," among foreigners (; ).
I fear the Lord--in profession: his practice belied his profession: his profession aggravated his guilt.
God . . . which . . . made the sea--appropriately expressed, as accounting for the tempest sent on the sea. The heathen had distinct gods for the "heaven," the "sea," and the "land." Jehovah is the one and only true God of all alike. Jonah at last is awakened by the violent remedy from his lethargy. Jonah was but the reflection of Israel's backsliding from God, and so must bear the righteous punishment. The guilt of the minister is the result of that of the people, as in Moses' case (). This is what makes Jonah a suitable type of Messiah, who bore the imputed sin of the people.
Oversæt med Google
Introduction
Mission of Jonah to Nineveh His Flight and Punishment - Jonah 1
Jonah tries to avoid fulfilling the command of God, to preach repentance to the great city Nineveh, by a rapid flight to the sea, for the purpose of sailing to Tarshish (Jon 1:1-3); but a terrible storm, which threatens to destroy the ship, brings his sin to light (Jon 1:4-10); and when the lot singles him out as the culprit, he confesses that he is guilty; and in accordance with the sentence which he pronounces upon himself, is cast into the sea (Jon 1:11-16).
Oversæt med Google
Jonah begins by answering the last question, saying that he was "a Hebrew," - the name by which the Israelites designated themselves in contradistinction to other nations, and by which other nations designated them (see at Gen 14:13, and my Lehrbuch der Einleitung, 9, Anm. 2) - and that he worshipped "the God of heaven, who created the sea and the dry" (i.e., the land). ירא has been rendered correctly by the lxx σέβομαι, colo, revereor; and does not mean, "I am afraid of Jehovah, against whom I have sinned" (Abarbanel). By the statement, "I fear," etc., he had no intention of describing himself as a righteous or innocent man (Hitzig), but simply meant to indicate his relation to God - namely, that he adored the living God who created the whole earth and, as Creator, governed the world. For he admits directly after, that he has sinned against this God, by telling them, as we may see from Jon 1:10, of his flight from Jehovah. He had not told them this as soon as he embarked in the ship, as Hitzig supposes, but does so now for the first time when they ask about his people, his country, etc., as we may see most unmistakeably from Jon 1:10. In Jon 1:9 Jonah's statement is not given completely; but the principal fact, viz., that he was a Hebrew and worshipped Jehovah, is followed immediately by the account of the impression which this acknowledgement made upon the heathen sailors; and the confession of his sin is mentioned afterwards as a supplement, to assign the reason for the great fear which came upon the sailors in consequence. מה־זּאת עשׂית, What hast thou done! is not a question as to the nature of his sin, but an exclamation of horror at his flight from Jehovah, the God heaven and earth, as the following explanatory clauses כּי ידעוּ וגו clearly show. The great fear which came upon the heathen seamen at this confession of Jonah may be fully explained from the dangerous situation in which they found themselves, since the storm preached the omnipotence of God more powerfully than words could possibly do.
Oversæt med Google