{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

John 9:29 Kommentar

12 historical voices

Hvordan kirken har læst John 9:29 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
BLIVRE (2018) · pt-br
Bem sabemos nós que Deus falou a Moisés; mas este nem de onde é, não sabemos.
ARC (1995) · pt-br
Sabemos que Deus falou a Moisés; mas quanto a este, não sabemos donde é.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
After Christ's departure out of the temple, in the close of the foregoing chapter, and before this happened which is recorded in this chapter, he had been for some time abroad in the country, it is supposed about two or three months; in which interval of time Dr. Lightfoot and other harmonists place all the passages that occur from Luk 10:17 to Luk 13:17. What is recorded in ch. 7 and 8 was at the feast of tabernacles, in September; what is recorded in this and the following chapter was at the feast of dedication in December, Joh 10:22. Mr. Clark and others place this immediately after the foregoing chapter. In this chapter we have, I. The miraculous cure of a man that was born blind (Joh 9:1-7). II. The discourses which were occasioned by it. 1. A discourse of the neighbours among themselves, and with the man (Joh 9:8-12). 2. Between the Pharisees and the man (v. 13-34). 3. Between Christ and the poor man (Joh 9:35-38). 4. Between Christ and the Pharisees (Joh 9:39 to the end).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And as Jesus passed by,.... The word "Jesus" is not in the Greek text, but is rightly supplied by us, as it is in the Vulgate Latin, and as the word "Christ" is in the Persic version; for of his passing from the temple, and by the multitude that were there, and on his way to the place he designed to make to, is this said, as appears from the close of the preceding chapter; though some think this is to be understood of his passing by at another time and place, since the preceding fact of the woman's being taken in adultery, and the discourse of our Lord with the Jews, were quickly after the feast of tabernacles; whereas the following ones, both in this, and the next chapter, seem to be at the feast of dedication, Joh 10:22, which was some months after: but it may be, that the parable of the sheep, though it runs in connection with what is said in this chapter, might be delivered then; or what follows, Joh 10:22, might be said at the feast of dedication, when the parable, and what is related here, might be delivered before, seeing there is so very strict a connection between this, and the preceding chapter; and the Ethiopic version is very express, rendering it, "and departing from thence"; that is, from the temple, at that time when the Jews took up stones to stone him: he saw a man which was blind from his birth; which man was an emblem of God's elect in a state of nature, who being conceived in sin, are transgressors from the womb, and so are alienated from the life of God through their ignorance and blindness: they are blind as to any true and spiritual knowledge of God in Christ; as to any true sight of sin, or sense of their own estate and condition; and with respect to Christ, and the way of peace, righteousness, and salvation by him; and as to the Spirit, and the operations of his grace, and with regard to the Scriptures, and the doctrines of the Gospel: and as Christ saw this man first, and not the man him, for he was blind, so Christ first looks upon his chosen ones with an eye of love and mercy, as he passes by them, and both enlightens and quickens them, Eze 16:6. He saw Matthew the publican first, as he passed along, and called him from the receipt of custom to be a follower of him, Mat 9:10.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The man answered and said unto them,.... Very appropriately and pertinently, why herein is a marvellous thing; strange and unaccountable, that ye know not from whence he is; that you learned doctors, men of sagacity and penetration, should not be able to discern that this man is of God, is a prophet sent by him, and that there should be any doubt from whence he comes, or from whom he has his commission: and yet he hath opened mine eyes; which was so clearly and plainly the work of the Messiah, and to be done by him when he came, Isa 35:4.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 4

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 58
"Thou art his disciple, but we are Moses' disciples." "But this cannot be. Ye are neither Moses' nor this Man's; for were ye Moses', ye would become this Man's also." Wherefore Christ before said unto them, because they were continually betaking themselves to these speeches, "Had ye believed Moses, ye would have believed Me, for he wrote of Me." "We know that God spake unto Moses." By whose word, whose report? "That of our forefathers," saith one. Is not He then more to be believed than your forefathers, who confirmeth by miracles that He came from God, and that He speaketh things from above? They said not, "We have heard that God spake to Moses," but, "We know." Do ye affirm, O Jews, what ye have by hearing, as knowing it, but deem what ye have by sight as less certain than what ye have by hearing? Yet the one ye saw not, but heard, the other ye did not hear, but saw.
Oversæt med Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Tr. xliv. 12) We know that God spake unto Moses. As for this fellow, we know not whence He is.
Oversæt med Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Tractates on John 44
"They reviled him, and said, Be thou his disciple: we are Moses' disciples. We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not whence he is." "We know that God spake unto Moses." And whence know ye that? Because Moses wrote of Me, as the Lord Himself said; and Moses, did I believe, ye would believe Me also: for Moses wrote of me. Thus, then, the servant was believed, the Lord despised; and yet, in truth, the Lord was believed from whom this same servant was believed.
Oversæt med Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 6
Boldly do they speak again, armed with that folly which is so familiar and dear to them; and in undiminished shamelessness they once more boastfully exclaim: We know. And when they add: that God hath spoken unto Moses, thereby recognising that he deserved great honour, they in another way again insult him, seeing that they take no account of his precepts. For they ignorantly condemn One Whom as yet they know not, or rather they dishonour Him in spite of what they have learnt concerning Him, although the Law forbids them to act unjustly and quarrelsomely towards any or to judge at all in this way. Something of this sort they say again now: "confessedly God hath spoken unto Moses; there is no sufficient reason for any to be in doubt on this point; He enacted laws by him, and laid down regulations how every thing is to be done. Certainly therefore, he says, he is a transgressor of the sacred Scriptures, who has contrary opinions to those expressed by Moses: and manifestly the law concerning the sabbath has been broken, for thou wast healed on the sabbath: it is righteous not to acknowledge one who is detected in this matter and therefore condemned. Now we have good reason to say that He has not observed the Divine law." Then, when they say of Christ: We know not whence He is, they surely do not say so as being ignorant Who or whence He was, for they are elsewhere found publicly confessing that they know all about Him. Is not this the carpenter's Son, Whose father and mother we know? How then doth He say, I am come down out of heaven? Certainly therefore we can not accept this statement: We know not whence He is, as indicative of ignorance, |45 but we shall look upon it as the expression of the arrogance which was in them. For, throwing contempt on their own previous judgment, and setting it altogether at naught, they make this statement concerning Him. Perhaps indeed their words indicate that they argued as follows; for it is only fair to their arguments that we should scrutinise them more carefully. "We know," say they, "that God has spoken unto Moses: certainly therefore we must believe without hesitation what was spoken by him, and observe the commandments given him from God. But this Man we know not, for God hath not spoken unto Him, nor have we recognised any such thing with regard to Him." But the Pharisees, wont to be wise in their own conceit, and boasting much of their knowledge of the Divine word, ought to have considered that God the Father thus speaks, when by the all-wise Moses He proclaims the future advent of Jesus: I will raise them up a Prophet from among their brethren like unto thee, and will put My words in His mouth, and He shall speak unto them as I shall command Him. And whatever man shall not hearken to whatsoever that Prophet shall speak in My Name, I will take vengeance on him. Surely any one might have rebuked the Jews with good reason, and said: O ye who only know how to disbelieve, if ye are so readily persuaded by the words of Moses, because God hath spoken unto him, ought ye not to believe Christ in the same way, when ye hear Him publicly declaring: The words that I say unto you are not Mine, but the Father's Who sent Me; and again: I speak not from Myself; but the Father which sent Me, He hath given Me a commandment, what I should say, and what I should speak. Certainly therefore the words of the Pharisees are a mere excuse, a fiction of vain reasoning. For if they say they ought rather to follow Moses, on this account, that God spake to him; why do they not think similarly with regard to Christ, when He distinctly says what we have just mentioned? But while in part they honour the law, and pretend to hold God's will in high esteem, in another way they violate it and dishonour it greatly by refusing to accept its proclamation concerning their time, that namely which was announced by it concerning Christ, that by His Incarnation He should appear in the character of a Prophet.
Oversæt med Google

Middelalder 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
They did not say "we have heard," but rather "we know that God spoke with Moses," even though this was passed down to them by their ancestors. About what they received by hearsay, they say "we know for certain," yet the One whose miracles they saw with their own eyes, and whose Divine and heavenly teaching they heard themselves, they call a deceiver (Jn. 7:12). Do you see to what madness their malice drove them?
Oversæt med Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
1343 He next adds the reason for their reviling when he says, we are disciples of Moses. They were thinking of how they were ridiculed by the man born blind when he asked if they wanted to become Christ's disciples; for they took pride in being disciples of Moses, whom they thought was greater. First, they set forth their own situation, saying, we are disciples of Moses. But this pride of theirs is false, because they neither followed Moses nor fulfilled his commands: "If you believed Moses, you would believe me" (Jn 5:46); this was like saying: You do not follow the servant [Moses], and later go against his Lord. Secondly, they praise the dignity of Moses when they say, we know that God has spoken to Moses. Here they are telling the truth, for as we read: "The Lord used to speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend" (Ex 33:11); and "If there is a prophet among you, I, the Lord, make myself known to him in a vision, I speak with him in a dream. Not so with my servant Moses; he is entrusted with all my house. With him I speak mouth to mouth" (Num 12:6). Thus God spoke to Moses in a more excellent way than to the other prophets. And it is about this that they are speaking. However, it is clear that since God spoke his Word to Moses, the dignity of Moses came from the Word of God. And so the Word of God is of greater dignity than Moses: "Yet Jesus has been counted worthy of as much more glory than Moses as the builder of a house has more honor than the house" (Heb 3:3). Thirdly, they hint at the dignity of Christ in a veiled manner when they say, as for this man, Christ, we do not know where he comes from. This is true, but not the way they understood it: for they did not know the Father, and Christ was from the Father: "you know neither me nor my Father" (8:19). But their statement is false as they understood it, for when they said, we do not know where he comes from, they meant he had no authority and was unverified, so that it was not clear whether or not he came from God. They seem to be applying to him the words of Jeremiah: "I did not send you prophets, yet they ran" (23:21).
Oversæt med Google

Moderne 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Account of the man who was born blind, Joh 9:1-5. Christ heals him, Joh 9:6, Joh 9:7. The man is questioned by his neighbors, Joh 9:8-12. He is brought to the Pharisees, who question him, Joh 9:13-17, and then his parents, Joh 9:18-23. They again interrogate the man, who, vindicating the conduct of Christ, is excommunicated by them, Joh 9:24-34. Jesus, hearing of the conduct of the Pharisees, afterwards finds the man, and reveals himself to him, Joh 9:35-38. He passes sentence on the obduracy and blindness of the Pharisees, Joh 9:39-41.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
We know not from whence he is - As if they had said: We have the fullest assurance that the commission of Moses was Divine; but we have no proof that this man has such a commission: and should we leave Moses, and attach ourselves to this stranger? No.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE OPENING OF THE EYES OF ONE BORN BLIND, AND WHAT FOLLOWED ON IT. (John 9:1-41) as Jesus passed by, he saw a man which was blind from birth--and who "sat begging" (Joh 9:8).
Oversæt med Google

Krydshenvisninger